Sommaire des Matières pour König Electronic CMP-WNUSB50
Page 1
CMP-WNUSB50 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) WLAN 300 Mbit/s USB-Dongle Wireless LAN 300 Mbps USB dongle MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Adaptateur USB pour réseau sans fil LAN 300 Draadloze LAN 300 Mbps USB-dongle Mbit/s MANUAL DE USO (p. 7) MANUALE (p.
ENGLISH Wireless LAN 300 Mbps USB dongle Connecting the dongle to a PC/Notebook: • Connect the USB dongle to a free USB port on your computer. • After connecting the dongle, your computer will recognise the device automatically. • Normally, it will proceed with installation, otherwise, please use the driver from the CD. Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture.
DEUTSCH WLAN 300 Mbit/s USB-Dongle Dongle an PC/Notebook anschließen: • Schließen Sie den USB-Dongle an einen freien USB-Port an Ihrem Computer an. • Nach dem Anschluss wird der Computer den Dongle automatisch erkennen. • Normalerweise wird die Installation automatisch gestartet, falls nicht, verwenden Sie den Treiber auf der Treiber-CD.
FRANÇAIS Adaptateur USB pour réseau sans fil LAN 300 Mbit/s Connexion de l'adaptateur à ordinateur personnel ou portable: • Branchez l'adaptateur USB à un port USB libre de votre ordinateur. • Après avoir connecté l'adaptateur, votre ordinateur identifiera automatiquement le dispositif. •...
Page 5
NEDERLANDS Draadloze LAN 300 Mbps USB-dongle De dongle aansluiten op een PC /Notebook: • Sluit de USB-dongle op de USB-poort op uw computer aan. • Na het aansluiten van de dongle, herkent uw computer het apparaat automatisch. • De dongle zal automatisch doorgaan met de installatie, als dit niet gebeurd, gebruik dan het stuurprogramma op de CD.
ITALIANO Chiavetta USB wireless LAN da 300 Mbps Collegamento della chiavetta ad un PC/Notebook: • Collegare la chiavetta USB ad una porta USB libera del vostro computer. • Dopo aver collegato la chiavetta, il vostro computer riconoscerà automaticamente il dispositivo. •...
ESPAÑOL Dongle USB para LAN inalámbrica a 300Mbps Conectar el dongle a un PC/Portátil: • Conecte el dongle USB a un puerto USB libre de su ordenador. • Tras conectar el dongle, su ordenador reconocerá automáticamente el dispositivo. • Normalmente, comenzará la instalación, si no es así, por favor utilice el controlador del CD. Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad.
MAGYAR Vezeték nélküli LAN 300 Mbit/s USB adapter Az adapter csatlakoztatása számítógéphez: • Csatlakoztassa az USB adaptert a számítógép egy szabad USB csatlakozójához. • A rádugaszolás után a számítógép automatikusan felismeri az eszközt. • Általában a telepítését is elvégzi, de ha nem, telepítse a CD lemezen hozzá adott illesztőprogramot. Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Page 9
SUOMI Langaton LAN 300 Mb/s USB-dongle Donglen liittäminen tietokoneeseen/kannettavaan: • Liitä USB-dongle vapaaseen USB-väylään tietokoneessasi. • Donglen liittämisen jälkeen tietokoneesi tunnistaa laitteen automaattisesti. • Normaalisti se jatkaa asennuksen kanssa, muutoin käytä CD:llä olevaa ajuria. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Page 10
SVENSKA Trådlös LAN 300 Mbps USB dongle Anslut dongeln till en PC/Notebook: • Anslut USB dongeln till en ledig USB port på din dator. • Efter att du anslutet dongeln, identifierar din dator enheten automatiskt. • Normalt, behövs ingen installation, i annat fall använd drivenheten från CD. Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Page 11
ČESKY USB bezdrátová síťová karta LAN 300 Mbps Připojení hardwarového USB adaptéru (dongle) k PC/notebooku: • Připojte USB síťový adaptér (dongle) k volnému USB portu vašeho počítače. • Po připojení adaptéru váš počítač toto zařízení automaticky rozpozná. • Instalace bude pokračovat automaticky, v opačném případě prosím použijte ovladač z přiloženého CD. Bezpečnostní...
ROMÂNĂ Dongle USB Wireless LAN 300 Mbps Conectarea dongle-ului la un PC/Notebook: • Conectaţi dongle-ul USB la un port USB liber din computerul dvs. • După conectarea dongle-ului, computerul va recunoaşte automat dispozitivul. • De regulă, se va începe instalarea, în caz contrar, utilizaţi driverul de pe CD. Măsuri de siguranţă: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Page 13
ΕΛΛΗΝΙΚA USB Dongle Ασύρματο LAN 300 Mbps Σύνδεση του Dongle USB στον υπολογιστή: • Συνδέστε το dongle USB σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή σας. • Μετά τη σύνδεση του dongle ο υπολογιστής θα αναγνωρίσει αυτόματα τη συσκευή. • Η εγκατάσταση πραγματοποιείται συνήθως αυτόματα. Σε διαφορετική περίπτωση χρησιμοποιήστε τον οδηγό...
Page 14
DANSK Trådløs LAN 300 Mbps USB-dongle Tilslutte dongle til en PC/Notebook: • Tilslut USB-donglen til en fri USB-port på din computer. • Efter tilslutning af dongle, vil din computer genkende enheden automatisk. • Normalt vil den fortsætte med installationen, ellers bedes du venligst bruge driveren fra din CD. Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Page 15
NORSK Trådløs LAN 300 Mbps USB-dongel Koble dongelen til en PC/laptop: • Koble USB-dongelen til en ledig USB-port på datamaskinen din. • Etter du har koblet til dongelen vil datamaskinen automatisk gjenkjenne enheten. • Normalt vil den starte installasjonen direkte, ellers, vennligst bruk driveren fra CD-en. Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.