Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAR INTERMEDIA
DEUTSCH
ENGLISH
SCC 5460 RDS
FRANÇAIS
SCD 5490 RDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig ALLIXX SCC 5460 RDS

  • Page 1 CAR INTERMEDIA DEUTSCH ENGLISH SCC 5460 RDS FRANÇAIS SCD 5490 RDS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE _________________________________________________________ AUTORADIO ALLIXX Appel des stations radio mémorisées Niveau d’utilisation expert Types d’émissions (PTY) Volume de livraison Réglages EXPERT possibles Sélection de types d’émissions Particularités de votre appareil Modification des réglages EXPERT Sécurité antivol Explication des réglages Fonction lecteur de CD Panneau de commande amovible Mise en place du CD Codage...
  • Page 3: Autoradio Allixx

    ALLIXX _____________________________________________________________ Retirez le panneau de commande de son Volume de livraison Sécurité antivol support Pour des raisons de sécurité antivol, cet autora- Pour des raisons de sécurité, rabattez tou- dio est équipé d’une fonction de codage et d’un Model Type Serial No.
  • Page 4: Recommandations Et Sécurité

    RECOMMANDATIONS ET SÉCURITÉ _________________________________ Initiative GRUNDIG concernant Codage l’environnement Les CD multimédias présentent des enregistre- Si l’appareil est déconnecté de la batterie de ments audio et des enregistrements de données. votre véhicule alors que le codage est activé, L’emballage l’appareil GRUNDIG Si, malgré...
  • Page 5: Présentation

    PRÉSENTATION _____________________________________________________ ß? Commandes 1, 2, 3, 4, 5 Touches de mémorisation pour stations, types d’émission et réglages du son. ß` Permet de changer de niveau d’enregistre- ment ; ßQ maintenez appuyé pour activer ou désac- ¢ tiver la fonction AF (fréquences alternatives). Fonction lecteur de CD supérieure La touche de fonction...
  • Page 6: Affichage

    PRÉSENTATION ____________________________________________________________________________ Affichage Symboles et codes Température trop élevée TRK 2 04:43 Appareil codé Mode veille de la fonction communi- qué activée pour les communiqués de Sources de programme (Radio) Sources de programme (CD, AUX) radioguidage. Source FM sélectionnée Fréquences alternatives activées. Source CD sélectionnée 1...5 Emplacement mémoire de l’émetteur...
  • Page 7: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE _______________________________________________ Mise en marche et à l’arrêt – Modifiez le volume des basses à l’aide du Appel des réglages bouton »BASS« ; Appuyez sur SOUND, puis brièvement sur la Mise en marche et à l’arrêt en appuyant sur –...
  • Page 8: Fonction Radio (Tuner)

    FONCTION RADIO (TUNER) _________________________________________ Sélection de la source de Fonction RDS interchangeable Autres fonctions TP programme radio Pour interrompre le flash routier en cours de Pour activer ou désactiver la fonction des fré- diffusion, appuyez brièvement sur TP. quences alternatives, appuyez de manière Sélectionnez la source de programme radio –...
  • Page 9: Recherche Intelligente (Is)

    FONCTION RADIO (TUNER) ________________________________________________________________ Mise en marche et à l’arrêt de la Activer la fonction de recherche Appuyez sur la touche à bascule pour commuter graduellement la fréquence. fonction AF intelligente (IS) Pour mettre en marche et éteindre l’appareil, Appuyez sur la touche de fonction Appuyez de manière prolongée sur la tou-...
  • Page 10: Types D'émissions (Pty)

    FONCTION RADIO (TUNER) ________________________________________________________________ Types d’émissions (PTY) M Cl Lég Classique Sélection de types d’émissions Classiq Grande musique classique (PTY) En gamme FM, beaucoup de stations de ra- Autre M Musique variée diodiffusion mettent à votre disposition un servi- Appuyez de manière répétée sur la touche Météo Bulletins météo...
  • Page 11: Fonction Lecteur De Cd

    FONCTION CD (DISC) _______________________________________________ Mise en place du CD Sélection de plages Appuyez sur la touche de fonction inférieure (GO) pour lancer la recherche. Appuyez sur OPEN. Le compartiment Pour sélectionner une plage, appuyez de – Lecture des plages dans un ordre aléatoire. s’ouvre.
  • Page 12: Fonction Lecteur De Cassettes

    FONCTION LECTEUR DE CASSETTES _________________________________ Mise en place de la CASSETTE Passer ou répéter une/des plage(s) Changement de face de la CASSETTE APF = Automatic Program Finder Appuyez sur OPEN. Le compartiment Cela nécessite cependant des pauses d’au moins s’ouvre. Pendant la lecture, appuyez sur la touche de 3 secondes entre les plages de musique Introduisez une CASSETTE dans le comparti-...
  • Page 13: Fonction Cd Avec Changeur De Cd

    Si vous n’avez pas raccordé de changeur de CD Sélection directe du CD GRUNDIG, vous pouvez aussi connecter à votre Changeur de 6 CD : autoradio d’autres lecteurs de CD ou appareils Sélectionnez le CD en appuyant sur les tou- externes à...
  • Page 14: Niveau D'utilisation Expert

    NIVEAU D’UTILISATION EXPERT ____________________________________ Pour que l’utilisation de l’appareil demeure Pour effectuer le réglage suivant, répétez les Ce réglage est seulement possible si un signal aussi simple que possible, une grande partie points à 5. dépendant de la vitesse est en attente au niveau des réglages confort à...
  • Page 15 NIVEAU D’UTILISATION EXPERT ___________________________________________________________ 21: réglage des niveauxTape/CD 9: Bip touches Marche – Signal sonore 14: Format date Ajustage du volume du lecteur de cassettes ou Marche/Arrêt – Affichage : »JJMMAA« ou bien »AAMMJJ« du lecteur de CD. – Affichage : »Bip on«, le signal sonore sert à 15: Horloge »on«, »off«...
  • Page 16: Codage

    CODAGE ___________________________________________________________ Le code numérique de l’appareil est inscrit sur la Exemple : code numérique 1703 Remise en marche avec code fiche identificatrice. Le codage n’est pas activé à activé Appuyez 1 x sur »1« »1000« l’usine. Lorsque le codage de l’appareil est Appuyez 7 x sur »2«...
  • Page 17: Installation Et Démontage

    INSTALLATION ET DÉMONTAGE ____________________________________ Installation du cadre de montage Raccordement de l’antenne +12 V de tension d’enclenchement (max. 0,5 A). La tension d’enclenche- et de l’appareil L’appareil est conçu pour des antennes avec une ment est disponible au niveau du impédance de 75 Ω...
  • Page 18: Haut-Parleurs

    INSTALLATION ET DÉMONTAGE ___________________________________________________________ Haut-parleurs Contacts à couteau B (illustration 4, page 31). C 11 PHONE IN + Puissance de sortie maximale au niveau des C 12 PHONE IN Minus haut-parleurs 4 Ω : Puissance musicale 4 x 25 W/4 x 50 W. Liaison de commande bus-CD ;...
  • Page 19: Informations

    RDS est un système d’informations dont les si- GRUNDIG. avez réglé une station RDS qui n’émet pas ses gnaux sont émis par la plupart des émetteurs. propres communiqués de radioguidage. Mais Dans le cas d’émissions RDS, le nom du pro-...
  • Page 20: Comment Remédier Soi-Même Aux

    INFORMATIONS ___________________________________________________________________________ Comment remédier soi-même Erreur Cause possible Solution aux anomalies ? Vous n’arrivez pas à allumer Le panneau de commande amovible n’est pas Installez à nouveau le panneau de votre appareil bien monté commande En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord La touche Marche/Arrêt a été...
  • Page 21 Afb. 1 Afb. 4 7 10 13 16 19 9 12 15 18 8 11 17 20 10 A Afb. 2/3 Afb. 5...
  • Page 22 5 Boulevard Marcel Pourtout DK-3500 Værløse Via G.B. Trener, 8 +45/44 48 68 22 F-92563 Rueil I-38100 Trento Malmaison Cedex +39/4 61-89 31 11 +33/1-41 39 26 26 Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 18407-941.4100...

Ce manuel est également adapté pour:

Allixx scd 5490 rds

Table des Matières