Page 2
DD100(C) DD105(C) 12 m 10 m 10 m 12 m 3.0 m max. 3.0 m max. 2.4 m nom. 2.4 m nom. 1.8 m min. 1.8 m min. 10 m 12 m DD100(C)PI 10 m 10 m 3.0 m max. 2.4 m min.
Water movement through plastic pipes DD105(C) 7C90D47 Heating or air-conditioning ducts pointed directly at the detector Number of zones GE recommends that the detector is regularly walk tested and checked at the control DD100(C) / DD100(C)PI 5 at 10.0 m panel. DD105(C) 7 at 12.0 m...
Sortie de gaine de chauffage ou d’air conditionné orientées directement sur le détecteur Mode test (walk test) 0 VDC à terminal 8 GE préconise d’effectuer régulièrement des tests de marche du détecteur et de Puissance maxi émimise en 0,005 µW/cm vérifier son fonctionnement à la centrale de commande.
, monteer de schroef en plaats afdekplaat kunnen destabiliseren. De detector is een geverifieerde PIR en dient zodanig geïnstalleerd te worden dat een Technische gegevens maximale PIR detectie wordt bereikt. De beste detectie wordt derhalve bereikt bij een verwachte bewegingsrichting van een indringer haaks of diagonaal door het detectie Aansluitspanning 9-15 VDC (12 Vnom.)
Melders (kein Alarm) beträgt der Widerstandswert der Dual-MG 4K7. Im Alarmfall G 100513 G 100515 G 100514 wird das Alarmrelais geöffnet, der Widerstandswert ändert sich auf 9K4 und signalisiert Klasse B Klasse B Klasse B somit den Alarmzustand an die Zentrale. Wird das Melder-gehäuse geöffnet oder die Umweltklasse 2 geprüft...
Page 7
Contatti di allarme 80 mA a 30 VDC Condotte di riscaldamento o aria condizionata direttamente puntate verso il sensore GE raccomanda di sottoporre regolarmente il sensore al test di copertura ed eseguire Contatti antimanomis. 100 mA a 30 VDC il controllo sulla centrale di allarme.
Tiempo de alarma 3,0 sg COLOCACIÓN DEL DETECTOR (fig. Prueba de andado 0 VDC en terminal 8 El procesado doble tecnología de este detector es muy fiable frente a falsas alarmas. Límite temperatura -10°C à +55°C No obstante, evite causas potenciales de inestabilidad tales como: Humedad relativa 30% à...