Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union Européenne: Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004% de plomb. ViewSonic DPF8-CAM...
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période. 14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée. 15. Attention: il risque d’exploser si la batterie est remplacée par un type incorrect. Débarrassez- vous des batteries usagées conformément aux instructions. 16. N’utilisez que des piles approuvées par le fabricant sinon des dommages peuvent se produire. ViewSonic DPF8-CAM...
< 0.1% (PBDE) Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés: 1. L e mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). 2. L e plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézo- lectriques). 3. L e plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). 4. L e plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids. ViewSonic DPF8-CAM...
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic® vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic® par courrier ou par télécopie. Pour votre information Nom du produit : DPF8-CAM ViewSonic Digital Photo Frame Numéro du modèle : VS13784 Numéro du document : DPF8-CAM_UG_FRN Rev. 1B 02-18-11 Numéro de série : _______________________________ Date d’achat :...
Câble USB Télécommande Guide de démarrage rapide CARACtéRIStIqUES DU PRODUIt - Cadre photo numérique de 20,32 cm (8’’) avec caméra de 5 mégapixels - Écran LCD TFT de 8’’ (800x600 pixels) - Mise au point fixe - Support amovible et extensible pour numériser vos anciennes photos - Diaporama auto avec plusieurs effets de transition - Prise en charge des images haute résolution (JPEG) jusqu'à 16 mégapixels - P rise en charge des clés USB flash, et des cartes SD, SDHC, MMC, et MS Pro (jusqu'à 32Go) - Mode veille comme fonction d'arrêt auto pour l'économie d'énergie - USB 2.0 high speed (haute vitesse) - Calendrier, horloge et réveil ViewSonic DPF8-CAM...
(Bouton haut Bouton bas Bouton Gauche Bouton Droit) Prise d'alimentation CC/ Connecteur USb pour PC Fente pour carte SD/ SDHC/mmC/mS Pro Prop * * Suivez le diagramme sur la gauche pour extraire la colonne et soutenir le cadre photo. ViewSonic DPF8-CAM...
1) Alignez la marque sur le support avec la marque au dos du cadre photo. Puis placez doucement la bague du support au-dessus de l'objectif pour fixer le support. 2) Faites tourner doucement le support dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué jusqu'à ce que la marque soit alignée avec la marque . 3) Dépliez le support sur la table en suivant les étapes des illustrations : 4) Placez le cadre photo sur une surface plane comme une table. ViewSonic DPF8-CAM...
USb sont lues en premier. Cependant, si le cadre photo est déjà sous tension, la périphérique de mémoire est inséré en dernier est lu en premier. Fente pour carte SD/ SDHC/mmC/mS Pro Connecteur pour lecteur USb ViewSonic DPF8-CAM...
) pour appeler le menu principal. 2) Déplacez le Menu Navigation ( ) vers le haut/bas/gauche/droite pour choisir Setting (Réglage) et appuyez sur pour confirmer. Déplacez le Menu Navigation ( ) vers le haut ou vers le bas pour choisir Language (Langue) et continuez de déplacer le menu Navigation ( ) vers la droite pour entrer dans le sous-menu de langue. 3) Déplacez le menu Navigation ( ) vers le haut ou vers le bas pour choisir la langue souhaitée et appuyez sur pour confirmer. ViewSonic DPF8-CAM...
Le cadre photo ne convient pas en tant que caméra ordinaire afin de prendre de nouvelles photos. 4) Le cadre photo va lire automatiquement la photo que vous venez de prendre et le menu (Save (Enregistrer)/Cancel (Annuler)/Adjust (Ajuster) va s'afficher. 5) Choisissez [Save] (Enregistrer) ou [Cancel] (Annuler) ou [Adjust] (Ajuster) selon votre besoin en déplaçant le menu Navigation ( ) vers le haut ou vers le bas puis appuyez sur pour confirmer. ViewSonic DPF8-CAM...
Page 13
(bouton ExIt (qUIttER)) pour quitter et revenir en mode de prévisualisation. Appuyez sur le (bouton Caméra) pour confirmer. Remarque : Veuillez recadrer la photo si nécessaire, puis la faire pivoter. La fonction de rotation n'est effective que pour l'image à l'intérieur des lignes. ViewSonic DPF8-CAM...
2) Zoom avant/arrière sur la photo. (ou déplacer Menu Navigation ( ) vers le haut/bas pour zoomer avant/arrière sur la photo.) 3) Afficher la photo précédente. 4) Pause/Resume slideshow (mettre en pause/reprendre le diaporama). 5) Afficher la photo suivante. 6) Lecture index : Le mode index des images vous permet d'afficher 12 images miniatures sur une seule page. Cette fonction est pratique, lorsque vous voulez parcourir toutes les photos de façon rapide ou choisir une photo en particulier parmi des tonnes de fichiers images. ViewSonic DPF8-CAM...
Page 15
● Appuyez sur le ExIt button (bouton qUIttER) ( ) pour revenir au menu principal. ● Appuyez sur le COPY button (bouton COPIE) ( ) pour copier une photo depuis votre carte mémoire vers la mémoire interne et vice versa. ● Appuyez sur le DELEtE button (bouton SUPPRImER) ( ) pour supprimer une photo du périphérique de mémoire actuel. ViewSonic DPF8-CAM...
Après 5 minutes, l'alarme recommence à sonner. Cette fonction snooze vous permet de dormir un peu plus et elle se lance à deux reprises (soit un total de 10 minutes). 3) Si l'alarme bipe pendant 1 minute sans qu'un bouton ne soit enfoncé, elle entre en mode snooze. Remarque : Le volume de l'alarme n'est pas réglable. ViewSonic DPF8-CAM...
● Camera (Caméra) : aller en mode de prévisualisation de la caméra. ● Photo : affichez toutes les photos stockées dans la mémoire interne/externe. Vous pouvez également Copier ( ) ou Supprimer ( ) une photo avec cette option. ● Date/time (Date/Heure) : Pour régler la date, l'heure et le réveil. (voir la section “RÉGLAGE DATE/HEURE/RÉVEIL” section) ● Card Select (Sélection de carte) : change le périphérique de stockage. ViewSonic DPF8-CAM...
Slideshow effect (Effet diaporama) : Réglez le motif de lecture du diaporama. Date stamp (Datage) : Si la fonction de datage est activée, la date s'imprime sur les photos que vous prenez. Date/time (Date/Heure) : Vérifiez l'état de la date, de l'heure et du réveil. Default (Par défaut) : Pour restaurer les réglages d'usine par défaut. Si la fonction de réinitialisation aux réglages par défaut est activée, les réglages actuels sont écrasés. ViewSonic DPF8-CAM...
UtILISAtION DE LA téLéCOmmANDE Bouton Description Avant d'utiliser la Appuyez pour entrer en mode télécommande, Veille. Maintenez-le enfoncé assurez-vous pendant 2 secondes pour d'enlever l'isolant. allumer. Bouton directionnels Bouton Déclencheur Entrée/Lecture/Pause Bouton Quitter Bouton de menu Haut/Droite Bas/Gauche Bouton Supprimer Bouton copier Entrée/Confirmer/Diaporama ViewSonic DPF8-CAM...
Fonction Éditer Copier / Supprimer Mémoire interne 128Mo (100Mo de stockage) Stockage Mémoire externe SD/SDHC/MMC/MS Pro, jusqu'à 32Go Clé USB USB 2.0 high speed pour connexion PC et Interface Port USB lecteur USB flash Horloge / Calendrier Date / Heure Mode réveil / Mode veille Entrée AC : 100~240V, 50~60Hz; Alimentation Alimentation externe Sortie CC : 5V, 1A Température 0 à 40°C État de fonctionnement Humidité 80% HR (sans condensation) Température -10 à 50°C État de stockage Humidité 80% HR (sans condensation) ViewSonic DPF8-CAM...
Garantie limitée Cadre photographique numérique ViewSonic ® Couverture de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recycls ou remis en état.
Page 23
à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages. De tout dommage direct, indirect ou autre. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic. 4.3: ViewSonic DPF Warranty DPF_LW01 Rev. 1A 06-20-08 ViewSonic DPF8-CAM...