Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Laveur-désinfecteur
PG 8527 / PG 8528
fr - CA
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager le laveur désinfecteur,
veuillez lire attentivement les instructions
avant
d'installer ou d'utiliser celui-ci.
M.-Nr. 10 317 061

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8527

  • Page 1 Instructions d'utilisation Laveur-désinfecteur PG 8527 / PG 8528 fr - CA Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager le laveur désinfecteur, veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser celui-ci. M.-Nr. 10 317 061...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Mises en garde et consignes de sécurité ......5 Conformité...
  • Page 3 Table des matières Fonctionnement du laveur-désinfecteur ......47 Interrupteur principal ..........47 Mise en marche du laveur-désinfecteur .
  • Page 4 Table des matières Nettoyage du devant du laveur désinfecteur......68 Nettoyage de la cuve de lavage ........68 Nettoyage du joint d’étanchéité...
  • Page 5: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité

    Mises en garde et consignes de sécurité Ce laveur-désinfecteur est équipé Cet appareil est conforme aux régle- d'une lumière particulière due à des mentations de sécurité en vigueur. exigences particulières (par exemple Néanmoins, une utilisation inap- concernant la température, l'humidité, propriée de l'appareil peut entraîner la résistance chimique, résistance à...
  • Page 6 Mises en garde et consignes de sécurité Le fabricant ne peut pas être tenu res- Le laveur-désinfecteur est conçu ponsable des dommages causés par pour être utilisé uniquement avec de un système de mise à la terre défec- l'eau et des produits chimiques indus- tueux ou en cas de coupure dans le triels prévu.
  • Page 7 Mises en garde et consignes de sécurité Si vous êtes exposé à des vapeurs Afin d'éviter de mettre les patients en toxiques ou à des produits chimiques danger et d'endommager le matériel, industriels, consultez immédiatement conformez vous aux instructions sui- les fiches signalétiques des fabricants vantes qui vous permettront de res- des produits utilisés pour prendre les...
  • Page 8 Mises en garde et consignes de sécurité Dans le cadre de la désinfection N'utilisez pas de produits chimiques thermique, il convient de respecter les abrasifs avec le laveur-désinfecteur. températures et les temps d'action ap- Ces produits accélèrent l'usure des propriés, conformément aux normes et composants de l'appareil, comme les aux lignes directrices ainsi qu'aux supports des bras de lavage.
  • Page 9 Mises en garde et consignes de sécurité Afin d'éviter que le laveur désinfec- De plus, dans les cas où les résul- teur et ses accessoires ne soient en- tats de nettoyage et de rinçage doivent dommagés par l'action des produits être particulièrement concluants, dans chimiques industriels, le dépôt d'impu- le cas d'analyses chimiques par...
  • Page 10: Utilisation Des Accessoires

    Mises en garde et consignes de sécurité Veuillez suivre les indications relati- Respectez toujours ves à l'installation fournies à la section les directives du "instructions d'utilisation", ainsi que les chapitre "Option instructions d'installation. Condenseur de va- peur à récupération de chaleur Utilisation des accessoires (DK + WRG)".
  • Page 11: Description Du Laveur Désinfecteur

    Description du laveur désinfecteur Ce laveur-désinfecteur Miele est conçu du laveur-désinfecteur. pour nettoyer, rincer, désinfecter et sé- Lorsqu'il est nécessaire de procéder à cher des produits médicaux ainsi que une désinfection afin de protéger les du matériel de laboratoire et des ac- employés et les patients, il est préfé- cessoires laboratoire et medicaux.
  • Page 12: Profil Personnalisé

    Description du laveur désinfecteur Afin que les articles réutilisables puis- de base et le chargement de celui-ci et sent faire l'objet d'une utilisation bénéficier de formations régulières. Les continue sécuritaire, le processus de utilisateurs de l'appareil doivent égale- nettoyage doit respecter certaines nor- ment posséder des connaissances de mes relatives à...
  • Page 13: Guide Du Laveur Désinfecteur

    Guide du laveur désinfecteur Côté sale a Boîtier pour dispositif de séchage TA d Interrupteur principal "marche/arrêt" ou condenseur de vapeur DK e Espace pour scanner de codes à b Systèmes de commandes électroni- barres (optionnel) ques "Profitronic" (consultez égale- f Panneau de service ment le Manuel de programmation) g Poste de couplage pour chariot de...
  • Page 14 Guide du laveur désinfecteur Côté sale a Porte relevable (ouverte) e Contenant pour systèmes de distri- bution DOS 1 DOS 4 b Branchement pour chariots de trans- fert et modules c Bras gicleur inférieur d Filtre combiné...
  • Page 15 Guide du laveur désinfecteur Côté propre (uniquement pour modèle PG 8528) a Porte relevable (fermée) e Imprimante (optionnel) b Panneau de service avec poste de f Touche d'ouverture de la porte couplage pour chariots de transfert g Affichage MF 27/28 c Multiport d Espace pour scanner de codes à...
  • Page 16: Commandes Électroniques

    Guide du laveur désinfecteur Commandes électroniques a Touche s "marche/arrêt" Pour mettre en marche ou arrêter le laveur-désinfecteur b Touche a "ouverture de la porte" Pour ouvrir et fermer la porte c Affichage L'affichage s'éteint automatiquement après environ 10 mi- nutes, lorsque le laveur-désinfecteur n'est pas utilisé;...
  • Page 17 Guide du laveur désinfecteur d Interface du service à la clientèle PC 9 Point de contrôle et de transmission des données du Ser- vice à la clientèle. e Touche h "touche de démarrage" Pour lancer un programme f Touche +C "touche annuler" –...
  • Page 18: Fonctionnement De L'affichage

    Guide du laveur désinfecteur Fonctionnement de l'affichage Selon le niveau de commande, il est possible de choisir par- mi les options suivantes à l'écran : – Un programme/l'aperçu des programmes – Le menu de programmation – Le menu des réglagesJ J, vous pouvez ajuster le sys- Réglages À...
  • Page 19: Exemple D'affichage Du Déroulement D'un Programme

    Guide du laveur désinfecteur Exemple d'affichage du déroulement d'un programme DES VAR-TD Lavage 55,2 °C 0:35 Durée restante Les éléments suivants sont affichés lorsqu'un programme est en cours : – le nom du programme – le niveau de commande – le cycle de programme –...
  • Page 20: Menu Contextuel

    Menu contextuel Certains fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu contextuel en tout temps, quel que soit le niveau de commande : – Choisir la langue d'affichage – Changer de niveau de commande – Présélectionner l'heure de départ – Pour les laveurs-désinfecteurs convertibles : Modifier le type de chauffage –...
  • Page 21: Changement De La Langue D'affichage

    Menu contextuel Changement de la langue d'affichage Vous pouvez modifier la langue d'affichage à partir du menu contextuel. Ce réglage reste mémorisé tant que l'appareil n'est pas éteint à l'aide de la touche s ou de l'interrupteur principal. La langue sélectionnée dans Réglages / Langue J de- meure inchangée.
  • Page 22: Changement De Niveau De Commande

    Menu contextuel Changement de niveau de commande Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de commande pour le système de commande électronique du laveur-désin- fecteur. Niveau de com- Actions autorisées mande A et B Sélection parmi une liste de programmes approuvés. Attribution automatique des programmes en fonction du code du chariot.
  • Page 23: Sélectionner Utilisateur

    Menu contextuel ^ Sélectionner l'élément de menu Changer niveau de com- mande , puis appuyez sur OK pour accéder au sous-menu. Sélectionner utilisateur Utilisateur ABC Administrateur Service à la clientèle ^ Sélectionnez la catégorie d'utilisateur et appuyez sur OK pour confirmer votre choix. ^ Saisissez le code requis.
  • Page 24: Préselection De L'heure De Départ

    Menu contextuel Préselection de l'heure de départ L'heure de début d'un programme peut être présélectionnée. ^ Sélectionnez pour cela l'élément de menu Heure départ différé et validez. ^ Afin de valider la préselection de l'heure de départ, sélec- Activer tionnez l'élement de menu et choisissez Heure départ différé...
  • Page 25 Menu contextuel Le programme sélectionné, l'heure de départ différé, l'heure actuelle et la durée restante avant le lancement du program- me s'affichent. DES VAR-TD Heure départ 17:15 15:20 01:55 Durée restante Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure de départ différé réglée. Il est possible de désactiver le démarrage automatique d'un programme.
  • Page 26: Modification Du Type De Chauffage

    Menu contextuel Modification du type de chauffage Pour les laveurs-désinfecteurs convertibles, vous pouvez utili- ser le menu contextuel pour modifier le type de chauffage, par exemple pour passer du chauffage à l'électricité au chauffage à la vapeur. ^ Sélectionnez l'élément de menu Vapeur/Electro et ap- puyez sur OK pour activer cette option.
  • Page 27: Reconnaissance Automatique Des Chariots

    Reconnaissance automatique des chariots La fonction de reconnaissance automa- Assurez-vous qu'aucune pièce tique des chariots attribue un espace métallique n'est collée sur ou sous la dans le programme au chariot. Pour ce faire, les chariots doivent être codés au bande magnétique. Les objets métalliques collés sur la moyen d'une bande magnétique qui comporte une combinaison de bits.
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Différents chariots peuvent être instal- CHAQUE fois qu'un programme est lés sur le laveur-désinfecteur, adaptés terminé, vérifiez les points suivants : au type et à la forme des articles à net- – Les matériels de laboratoire/instru- toyer et à désinfecter. Ces chariots ments sont-ils propre? peuvent également être munis d'une grande variété...
  • Page 29 Utilisation – Les articles comportant de longs – N'utilisez que des instruments non creux étroits doivent être chargés de endommagés faits en acier inoxy- façon à ce qu'ils puissent être rincés dable pour éviter la corrosion. complètement. – Les instruments thermosensibles doi- –...
  • Page 30: Instruments De La Salle D'operation

    Utilisation Instruments de la salle Pour le rinçage, utilisez de l'eau démi- néralisée dont la conductivité est d'en- d'operation viron 15 ZS/cm (microsiemens par cen- Le temps d'attente avant le traitement timètre). des instruments chirurgicaux devrait être le plus court possible et ne devrait Au besoin, les instruments de dia- pas dépasser deux heures.
  • Page 31: Ophtalmologie

    Utilisation Ophtalmologie Le support E 929 (pour les ins- Le support à injecteurs E 929/1 permet truments opthalmologiques de salle de nettoyer et de désinfecter les instru- d'opération) doit être utilisé unique- ments ophtalmologiques de salle ment dans les laveurs-désinfecteurs d'opération dans le laveur-désinfecteur.
  • Page 32: Instruments D'anesthésie

    Utilisation Instruments d'anesthésie Généralement, ces instruments sont désinfectés thermiquement à l'aide du programme DES-VAR-TD-AN. Si aucune stérilisation n'est réalisée après le lavage, des mesures de- vront être prises durant l'entrepo- sage en vue de freiner la propaga- tion des germes. Pour empêcher cette propagation, il faut sélectionner un temps de sé- chage suffisant afin de s'assurer...
  • Page 33: Biberons

    Utilisation Biberons Chargement dans un chariot E 935/1 Les biberons peuvent être nettoyés et stérilisés dans le laveur-désinfecteur, notamment à l'aide des supports E 135. Vous pouvez placer les tétines dans un support E 364 et les compte-gouttes dans un support E 458. –...
  • Page 34: Chaussures De Bloc Opératoire

    Utilisation Chaussures de bloc opératoire Pour ce faire, il est possible d'utiliser un chariot E 975/1 muni d'un support ap- Les chaussures de bloc opératoire fai- proprié. tes de matériau thermosensible, ou dont les semelles sont faites de maté- – Support E 930 pour les chaussures riau thermosensible, doivent être net- allant jusqu'à...
  • Page 35: Matériel De Laboratoire

    Utilisation Matériel de laboratoire Préparation des articles avant le chargement Les surfaces intérieure et extérieure du ^ Videz tous les articles en verre avant matériel de laboratoire à col large, comme les bechers, les boîtes de Pétri de les mettre dans le laveur désin- et les vases d'Erlenmeyer à...
  • Page 36 Utilisation Panier à injecteurs E 940 À utiliser pour le matériel de laboratoire à col étroit sur deux niveaux (peut éga- lement être utilisé sans le niveau supé- rieur).
  • Page 37 Utilisation Programme Utilisation prévue LAB- Programme simple de courte durée pour le matériel légèrement STANDARD sale devant être rincé superficiellement : – utilisé pour éliminer toutes sortes de saletés; – ne doit pas être utilisé pour les résidus dénaturés comme les protéines;...
  • Page 38: Effets Des Produits Chimiques

    Effets des produits chimiques Renseignements généraux Effets Action Les dommages causés aux pièces en – Trouvez la cause de ces dommages élastomère (joints et tuyaux) ou en plas- et corrigez la situation. tique du laveur désinfecteur peuvent Reportez vous aux sections "Interaction comprendre le gonflement, la contrac- entre les produits chimiques", "Salissu- tion, le durcissement ou la fragilisation...
  • Page 39 Effets des produits chimiques Interaction entre les produits chimiques Effets Action Les ingrédients des produits chimiques – Respectez impérativement les indica- jouent un rôle important sur la durabilité tions et recommandations des fabri- et le fonctionnement (rendement de l'ali- cants des produits chimiques. mentation) des systèmes de dosage.
  • Page 40 Effets des produits chimiques Interaction entre les produits chimiques Effets Action Les produits chimiques suivants peu- – Les paramètres du processus du vent causer l'apparition d'une grande programme de lavage (p. ex., tempé- quantité de mousse : rature ou concentration en produits chimiques ) doivent être réglés de –...
  • Page 41 Effets des produits chimiques Salissures Effets Action Les substances suivantes peuvent en- – Si disponible, installez des pièces en dommager les pièces en élastomère élastomère plus imperméables aux (tuyaux et joints) et, dans certains cas, graisses dans le laveur-désinfecteur les pièces en plastique du laveur désin- (consultez le Service Miele).
  • Page 42 Effets des produits chimiques Salissures Effets Action Les substances suivantes peuvent cau- – Rincez tout d'abord les articles avec ser la corrosion des surfaces en acier une quantité d'eau suffisante. inoxydable de la cuve de lavage et des – Laissez sécher les articles avant de accessoires : les placer sur les chariots, les paniers –...
  • Page 43: Dosage Des Produits Chimiques Liquides

    Dosage des produits chimiques liquides Trois autres systèmes de dosage sont N'utilisez que des détergents également disponibles en option : spécifiques pour laveurs-désinfec- Débit de distri- Type de produit chimique teurs et respectez les indications du bution fabricant. 465 ml/min alcalin Respectez absolument les prescrip- 200 ml/min...
  • Page 44: Systèmes De Dosage

    Dosage des produits chimiques liquides Systèmes de dosage Option spéciales OXIVARIO En ce qui concerne le procédé Il est possible de placer quatre réser- OXIVARIO, vous devez utiliser les sys- voirs de 10 litres de produits chimiques tèmes de dosage 2 et 5 pour distribuer industriels derrière le panneau de ser- la solution de peroxyde d'hydrogène vice du laveur-désinfecteur.
  • Page 45: Remplissage Des Réservoirs De Produits Chimiques

    Dosage des produits chimiques liquides Remplissage des réservoirs de produits chimiques ^ Insérez et vissez le siphon dans le ré- servoir. Une fois les réservoirs remplis, le mes- ^ Ouvrez les loquets droit et gauche du sage à l'écran disparaît. panneau de service.
  • Page 46: Message "Vérifier Le Système De Dosage

    Dosage des produits chimiques liquides Message "Vérifier le système de Purge des systèmes de dosage dosage" Lorsque le réservoir d'un système de Le programme en cours est interrompu. dosage s'est entièrement vidé, il doit être rempli puis purgé. ^ Vérifiez les réservoirs et les tuyaux de ^ Sélectionnez pour ce faire le pro- distribution indiqués à...
  • Page 47: Fonctionnement Du Laveur-Désinfecteur

    Fonctionnement du laveur-désinfecteur Interrupteur principal Mise en marche du laveur-désinfecteur L'interrupteur principal permet de cou- per l'alimentation du laveur-désinfec- ^ Maintenir la touche s enfoncée pen- teur. dant au moins 1,5 seconde. ^ Pour faire fonctionner le laveur-désin- La durée d'activation de la touche s fecteur, placez l'interrupteur principal peut être fixée à...
  • Page 48: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    Fonctionnement du laveur-désinfecteur Ouverture et fermeture de la Lancement d'un programme porte Vous trouverez des indications dé- ^ Appuyez sur la touche a. taillées et des instructions importan- tes concernant les programmes La porte se soulève ou s'abaisse. standard de Miele en consultant Pour ouvrir la porte du côté...
  • Page 49 Fonctionnement du laveur-désinfecteur Niveau de commande C Option Condenseur de vapeur à récuperation de chaleur Assurez-vous qu'aucune pièce (DK+WRG) : métallique ni aucune partie d'instru- Après une période d'arrêt pro- ment n'est venue se coller à la longée, comme les fins de semaine, bande magnétique, notamment sur REMPLIR faites démarrer le dispositif...
  • Page 50: Déroulement D'un Programme

    Fonctionnement du laveur-désinfecteur Déroulement d'un programme Annulation d'un programme Une fois lancé, le programme se dé- L'annulation d'un programme n'est roule automatiquement. possible qu'aux niveaux de com- mande B et D. Les étapes du programme s'affichent au fur et à mesure de l'avancement du programme.
  • Page 51: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement du laveur-désinfecteur Interruption d'un programme Note pour le modèle PG 8528 : La porte qui peut être ouverte dépend L'interruption d'un programme n'est du paramètre qui a été défini dans l'op- possible qu'aux niveaux de com- tion "Fonction du laveur-désinfec- mande B et D.
  • Page 52: Scanner De Code À Barres (Optionnel)

    Scanner de code à barres (optionnel) Des scanners de codes à barres peuvent être raccordés au multiport situé sur le côté sale du laveur désinfecteur et, le cas échéant, au multiport du côté propre. La configuration de l'interface série du scanner de codes à barres est décrite dans la section "Fonctions du PC et de l'im- primante/Configuration de l'interface"...
  • Page 53: Fonction Scan Utilisateur Charge

    Scanner de code à barres (optionnel) En cas d'interruption du programme, ou si une erreur est sur- Paramètres non remplis venue en cours de programme ( ), le dernier package de charge traité n'est pas effacé. Une fois que l'anomalie aura été corrigée, et le programme relancé, le dernier package de charge sera de nouveau traité.
  • Page 54: Fonction Scan Utilisateur Décharge

    Scanner de code à barres (optionnel) Fonction Scan utilisateur décharge Scan utilisa- Une fois le programme terminé, si la fonction teur décharg. est activée, il vous sera demandé de scan- ner le code à barres utilisateur : Programme terminé Scanner utilisateur La porte ne pourra être ouverte que lorsque vous aurez scan- né...
  • Page 55 Scanner de code à barres (optionnel) Scanner chargement Lorsque la fonction scan chargement est activée, le person- nel de service verra apparaître la requête suivante concer- nant le scannage du chargement : Scan charge Scanner charge ^ Scannez le premier code à barres du chargement. La liste des numéros du code à...
  • Page 56: Désactiver La Fonction Scan Chargement

    Scanner de code à barres (optionnel) Désactiver la fonction scan chargement Tant qu'aucun chargement n'a été scanné, la fonction scan chargement peut être désactivée à l'aide de la touche +C. L'aperçu des programmes s'affiche de nouveau. Si des chargements ont déjà été scannés, vous devez les ef- facer avant de désactiver la fonction.
  • Page 57 Scanner de code à barres (optionnel) Le cas échéant, le message suivant s'affiche : Utiliser package de charge ? ^ Choisissez pour confirmer. La liste de tous les packages de charge s'affiche : Sélectionner package charge 1_14.02.2007_08:23 2_14.02.2007_09:11 ^ Sélectionnez un package de charge et appuyez sur OK pour confimer votre choix.
  • Page 58 Scanner de code à barres (optionnel) Packages de charge Afin d'optimiser l'exécution des tâches liées au traitement d'un chargement dans le laveur-désinfecteur, il est possible de rassembler plusieurs packages de charge. Pour ce faire, la fonction scan chargement doit être activée. Consultez la section "Fonctions du système / Code à...
  • Page 59: Ajouter Des Packages De Charge

    Scanner de code à barres (optionnel) Ajouter des packages de charge Afin de rassembler des packages de charge, sélectionnez Packages charge tout d'abord l'élément de menu dans le menu contextuel, et validez. Packages charge Déplacer package de charge Ajouter packages de charge Afficher package de charge ^ Sélectionnez l'élément de menu Ajouter packages de...
  • Page 60: Afficher Les Packages De Charge

    Scanner de code à barres (optionnel) Afficher les packages de charge Pour pouvoir afficher les packages de charge, sélectionnez Packages charge tout d'abord l'élément de menu dans le menu contextuel, et validez. ^ Sélectionnez ensuite l'élément de menu Afficher package de charge et validez.
  • Page 61: Effacer Des Packages De Charge

    Scanner de code à barres (optionnel) Effacer des packages de charge Afin d'effacer des packages de charge, sélectionnez tout Packages charge d'abord l'élément de menu dans le menu contextuel, et validez. ^ Sélectionnez ensuite l'élément de menu Effacer package charge et validez.
  • Page 62: Déplacer Des Packages De Charge

    Scanner de code à barres (optionnel) Déplacer des packages de charge Afin de déplacer des packages de charge, sélectionnez tout Packages charge d'abord l'élément de menu dans le menu contextuel, et validez. ^ Sélectionnez ensuite l'élément de menu Déplacer package de charge et validez.
  • Page 63: Consignation Des Processus

    Consignation des processus Le laveur-désinfecteur est muni d'une Veuillez noter les points suivants option permettant de consigner les pro- concernant le branchement d'une im- cessus de nettoyage (consignation des primante ou d'un PC : processus). – Utilisez uniquement des PC répon- Un logiciel externe de consignation des dant aux normes de l'industrie (IEC processus ou une imprimante interne...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien – vérification de tous les systèmes de sécurité appropriés (affichage des Il est recommandé de faire faire une vé- problèmes), rification d’entretien périodique de ce laveur-désinfecteur par un technicien – dispositifs de sécurité. Miele après 2 000 heures d’utilisation ou au moins une fois par an.
  • Page 65: Nettoyage Des Filtres De La Cuve De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve de lavage Le filtre plat au fond de la cuve de la- vage et les filtres en avant des pompes de circulation empêchent les particules de contaminants de pénétrer dans le système de circulation.
  • Page 66: Nettoyage Des Filtres Situés En Avant Des Pompes De Circulation

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres situés en avant des pompes de circulation. Deux filtres sont installés sous le filtre plat afin de protéger les pompes de cir- culation. Vous devez vérifier ces filtres chaque jour, et les nettoyer, au besoin. ^ Retirez le filtre plat.
  • Page 67: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Bras gicleurs sur les chariots ou les supports Les bras gicleurs peuvent s'obstruer. ^ À l'aide d'une clé, dévissez l'écrou si- Vérifiez-les chaque jour et nettoyez-les au besoin. tué sur le guide du bras gicleur. Tirez ensuite le bras gicleur vers le bras.
  • Page 68: Nettoyage Du Panneau De Commande Et De La Porte En Verre (Optionnel)

    Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau de Ne nettoyez JAMAIS le la- commande et de la porte en veur-désinfecteur ou les zones si- verre (optionnel) tuées à proximité avec un tuyau ^ Appuyez sur s pour éteindre le la- d'arrosage ou un nettoyeur sous veur-désinfecteur.
  • Page 69: Chariots, Paniers Et Supports

    Nettoyage et entretien Chariots, paniers et supports Si le laveur-désinfecteur est muni de bras gicleurs : Pour assurer le fonctionnement adé- quat des chariots, des paniers et des – Tournent-ils librement? supports, ceux-ci doivent être vérifiés – Les jets sont-ils obstrués? Consultez chaque jour.
  • Page 70: Imprimante Intégrée (Optionnel)

    Nettoyage et entretien Imprimante intégrée Remplacer la cartouche de ruban (Optionnel) ^ Ouvrez le panneau avant de l'impri- mante par le côté supérieur et abais- Remplacer le rouleau de papier sez-le. Le rouleau de papier doit être remplacé ^ La cartouche de ruban est située lorsque le voyant rouge situé...
  • Page 71: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Si un problème survient et que vous ne Les réparations ne doivent être parvenez pas à le régler en suivant les effectuées que par des techniciens instructions fournies dans la section de Service Miele. "Instructions d'utilisation" et le "Manuel L'utilisateur s'expose à...
  • Page 72: Branchement Électrique

    Branchement électrique Le laveur désinfecteur doit fonctionner Tous les travaux d’installation élec- seulement avec la tension, la fréquence trique doivent être effectués par un et les fusibles indiqués sur la plaque si- électricien qualifié, conformément gnalétique. aux normes de sécurité locales et La plaque signalétique se trouve sur la nationales.
  • Page 73: Raccordement À Une Prise D'eau

    Plomberie Raccordement à une prise Voir également notice d'installation d'eau fournie! Le laveur désinfecteur doit être rac- Les filtres de grande surface fournis cordé à la prise d'eau conformé- avec le laveur-désinfecteur doivent être ment à tous les codes de plomberie installés dans le tuyau qui est fixé...
  • Page 74: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 250 cm (hauteur minimale de la pièce) Largeur 115 cm Profondeur 87 cm Poids (net) environ 550 kg Poids une fois chargé environ 800 kg Tension (en volts) voir la plaque signalétique Charge nominale (en watts) voir la plaque signalétique Calibre du fusible voir la plaque signalétique Pression d'air...
  • Page 75 Données techniques Altitude au-dessus du niveau de la jusqu'à 1 500 m Niveau de contamination P2 (conformément à la norme IEC/EN 61010-1) Indice IP (Ingress protection ra- IP20 (protection contre la poussière) ting)[conformément à la norme IEC 60529] Niveau de bruit en dB (A), crête en <...
  • Page 76: Matériel Optionnel

    Matériel optionnel modules optionnels : – Dispositif de séchage – Condenseur de vapeur – Condenseur de vapeur à récupération de chaleur (DK+WRG) – n'est pas offert dans tous les pays. – Préchauffeur – Détecteur de conductibilité – Imprimante de rapports –...
  • Page 77: Options Spéciales - Oxivario Et Orthovario

    Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO Description du Le procédé OXIVARIO utilise l'oxygène actif relâché dans des conditions alcali- laveur-désinfecteur nes. Le détergent utilisé pour ce procé- Le laveur-désinfecteur peut être doté dé ne doit contenir aucun tensioactif et du procédé OXIVARIO (qui peut égale- posséder un pH se situant entre 11 et ment être installé...
  • Page 78: Utilisations

    Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO Utilisations En raison de ses effets oxydants, ce Le procédé OXIVARIO utilise le net- procédé ne convient pas au traite- toyage alcalin et est conçu pour ré- ment des instruments en alliage de pondre aux exigences de nettoyage titane, et son utilisation est particu- spécifiques liées au traitement des ins- lièrement déconseillée pour le traite-...
  • Page 79: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité

    Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO Mises en garde et consignes Raccordement des réservoirs de sécurité contenant la solution de H Le tuyau de raccordement du réservoir Veuillez noter que ces instruc- de stockage contenant la solution de tions de sécurité sont complémen- est identifié...
  • Page 80: Équipement Offert En Option (Dk + Wrg)

    Équipement offert en option (DK + WRG) Description fonctionnelle Utilisation projetée Les laveurs désinfecteurs munis d'un Les laveurs désinfecteurs avec la va- condenseur de vapeur à récupération riable condenseur de vapeur à récupé- de chaleur (DK+WRG) sont identifiés ration de chaleur (DK+WRG) ne doivent au moyen de ce symbole.
  • Page 81: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Équipement offert en option (DK + WRG) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Veuillez noter que ces consignes de sécurité et mises en garde sont complémentaires à celles présentées au début des instructions d'installation et d'utilisation. Les instruments ophtalmologiques ne doivent pas être traités dans les laveurs désinfecteurs avec l'option conden- seur de vapeur à...
  • Page 82: Programmes Standards Applicables

    Équipement offert en option (DK + WRG) Programmes standards applicables En raison d'exigences particulières qu'il faut prendre en compte en ce qui concerne l'option condenseur de vapeur à récupération de chaleur (DK+WRG), seuls les programmes standards suivants peuvent être utilisés sans personnalisa- tion.
  • Page 83: Mise Au Rebut D'un Ancien Laveur Désinfecteur

    Mise au rebut d'un ancien laveur désinfecteur Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils peuvent tou- tefois contenir des substances nocives qui étaient nécessaires à leur utilisation sécuritaire. Une mise au rebut inadé- quate de ces appareils avec vos ordu- res ménagères peut poser un risque pour votre santé...
  • Page 84 Les renseignements peuvent faire l'objet de modifications sans préavis / M.-Nr. 10 317 061 / 00 Date de création 2016-01-08 0297...

Ce manuel est également adapté pour:

Pg 8528

Table des Matières