Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRO 21™
7702 27
7741 27, 7742 27
7756 92/93/94/95
7758 64/65/66/67/72/73
7758 64/65/72
7702 27, 7741 27, 7742 27
7756 92/93/94/95
7758 66/67/73
Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9, Function 1C at standard ambience conditions.
Energy class I = 1%, EU 811/2013
Degree of contamination: 2, Rated impulse voltage: 4 kV
Entspricht der Norm EN 60 730-1, -2-9, Wirkungsweise 1C bei üblichen
Umgebungsbedingungen
Energieklasse I = 1%, EU 811/2013
Verschmutzungsgrad: 2, Bemessungsstossspannung: 4 kV
corresponde a la norma EN 60 730-1, -2-9, Efectividad 1C en condiciones ambientales
normales
Clase energética I = 1%, EU 811/2013
Grado de suciedad: 2, Tensión impulsiva nominal: 4 kV
Σύμ4ωνα με τ=ν καν-να EN 60 730-1, 2-9, „Τρ-π=ς επίδρασης 1C σε συνηθισμένες
συνθήκες περι0άλλ=ντ=ς.
Ενεργειακή κλάση I = 1%, EU 811/2013
µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2, Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
Megfelel az EN 60 730-1, -2-9, szabványnak 1C üzemmód szokásos környezeti feltételek
esetén
Energia osztály I = 1%, EU 811/2013
Szennyezettségi fok: 2, Méretezési lökőfeszültség
Według normy EN 60 730-1, -2-9, Zasada działania 1C w normalnych warunkach otoczenia
Klasa energetyczna I = 1%, EU 811/2013
Stopień zanieczyszczenia: 2, Znamionowe napięcie udarowe: 4 kV
De acordo com a norma EN 60 730-1, -2-9, Modo de funcionamento 1C nas condições
ambientais habituais.
Classe energética I = 1%, EU 811/2013
Grau de sujidade: 2, Tensão de impulso nominal: 4 kV
After appropriater mounting the protection
against electric shock to active parts fulfill the
requirements of protections class II (reinforced
insulation).
Nach sachgemäßer Montage entspricht der
Schutz gegen elektrischen Schlag zu aktiven Teilen
den Anforderungen der Schutzklasse II
(verstärkte Isolierung).
Thermo regulator
Bimetall Thermostat
Termostato
Θερµoστάτης
Bimetál termosztát
7758 64/65/72
U
t
∆ t
+
-
+
-
1) 8A
Después de un montaje adecuado, la pro
tección contra descargas eléctricas a partes activas
satisface los requerimientos de la clase de protec-
ción II (aislamiento reforzado).
Μετά απ σωστή εγκατάσταση, η
πρoστασία απ ηλεκτρoπληία στα μέρη υπ
τάση ικανoπoιεί τις απαιτήσεις της κατηγoρίας
CLIC
πρoστασίας II (ενισυμένη μνωση).
Szakszerű felszerelést követően az áram
alatti alkatrészek áramütés elleni védelme kielégíti
a II. védettségi osztály (megerősített szigetelés)
követelményeit.
Ochrona przed wyładowaniem elektrycznym
do aktywnych części odpowiada wymaganiom
klasy ochrony II (wzmocniona izolacja) po właściwie
wykonanym montażu.
Após a devida montagem, a protecção contra
choques eléctricos por partes activas cumpre as
exigências da classe de protecção II (isolação
reforçada).
Po správně provedené montáži odpovídá
ochrana proti elektrickému výboji do aktivních dílů
požadavkům třídy ochrany II (zesílená
izolace).
После надлежащего монтажа защита от
удара электрическим током активных частей
соответствует требованиям класса защиты II
(усиленная изоляция).
Termostat bimetaliczny
Termostato bimetálico
Bimetalový termostat
ÅËÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú
Bimetal Termostat
7702 27, 7742 27, 7742 27
7756 92/93/94/95
7758 66/67/73
230V~ 50/60Hz
> 5°C 30°C <
±2K
-4K
> -10°C 40°C <
> -10°C 60°C <
cos ϕ = 1 µ
4A
cos ϕ = 0,6 µ
2x 1,5 mm
2
IP30
Odpovídá normě EN 60 730-1, -2-9, Způsob účinku 1C při běžných podmínkách prostředí
Energetická třída I = 1%, EU 811/2013
Stupeň znečištění: 2, Jmenovité impulzní napětí: 4 kV
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ EN 60 730-1, -2-9, èË̈ËÔ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl 1C ÔË Ó·˚˜Ì˚ı
ÓÍÛʇ˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı
класс энергопотребления I = 1%, EU 811/2013
Степень защиты от загрязнения: 2, Номинальное импульсное напряжение: 4kV
EN 60 730-1, -2-9 normuna uygundur Standart ortam koşullarında 1C etki tarzı
Enerji sınıfı I = 1%, EU 811/2013
Kirlenme derecesi: 2, Ebatlandırma pik gerilimi: 4 kV
Zodpovedá norme EN 60 730 -1, -2-9, Spôsob účinku 1C pri bežných okolitých podmienkach
Energetická trieda I = 1%, EU 811/2013
Stupeň znečistenia: 2, Menovité impulzné napätie: 4kV
Volgens de norm EN 60 730-1, 2-9, Werking 1C bij gebruikelijke omgevingscondities.
Energie klasse I = 1%, EU 811/2013
Vervuilingsgraad: 2, Toegekende stootspanning: 4 kV
Corespunde normei EN 60 730-1, -2-9, Mod de funcflionare 1C în condi†ii normale ale mediu-
lui ambiant.
Clasa de energie I = 1%, EU 811/2013
Grad de impurificare: 2, Tensiunea nominalæ de impuls: 4kV
Correspond à la norme EN 60 730-1, -2-9, Mode de fonctionnement 1C sous conditions
ambiantes normales
Classe énergétique I = 1%, EU 811/2013
Degré d'encrassement: 2, Tension de choc nominale: 4 kV
Bimetalický termostat
Thermostaat
Termostat bimetalic.
Thermostat
Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9
Function 1C at standard ambience
conditions.
Degree of contamination: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Entspricht der Norm EN 60 730-1, -2-9
Wirkungsweise 1C bei üblichen
Umgebungsbedingungen
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstossspannung: 4 kV
corresponde a la norma EN 60 730-1, -2-9
Efectividad 1C en condiciones ambienta-
les normales
Grado de suciedad: 2
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
Σύμ4ωνα με τ=ν καν-να EN 60 730-1,
2-9
„Τρ-π=ς επίδρασης 1C σε
συνηθισμένες
συνθήκες περι0άλλ=ντ=ς.
µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2
Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
Usulüne uygun montajdan sonra aktif parça
lara karşı elektrik çarpmasına yönelik koruma,
koruma sınıfı II kriterlerine uygundur (daha güçlü
izolasyon).
Po správne vykonanej montáži zodpovedá
ochrana proti elektrickému výboju do aktívnych die-
lov požiadavkám triedy
ochrany II (zosilnená izolácia).
Na de vakkundige montage voldoet de
bescher ming tegen elektrische schokken met
actieve onderdelen aan de vereisten van bescher-
mingsklasse II (versterkte isolatie).
Dupæ montarea profesionalæ, protec†ia
contra electrocutærii de la componentele active
corespunde cerin†elor clasei de protec†ie II (izola†ie
ranforsatæ).
Après un montage correct, la protection
contre une électrocution par les parties sous tension
répond aux exigences de la classe de protection II
(isolation renforcée).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 7702 27

  • Page 1 ÅËÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú 7756 92/93/94/95 Bimetál termosztát • • Bimetal Termostat 7758 64/65/66/67/72/73 7758 64/65/72 7702 27, 7742 27, 7742 27 • Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9 7758 64/65/72 7756 92/93/94/95 Function 1C at standard ambience 7758 66/67/73 conditions.
  • Page 2 P > 1000W ... max. 3700W 7758 64/65/72 040 49 A1 A2 230V~ 50/60Hz 7702 27, 7741 27, 7742 27 P > 1000W ... max. 3700W 7756 92/93/94/95 047 61 040 49 7758 66/67/73 A1 A2 230V~ 50/60 Hz Pozor: Napájecí napětí připojte se stejnou fází na termostat a na dál- •...
  • Page 3 7702 27, 7741 27, 7742 27 7756 92/93/94/95 7758 66/67/73 5...30°C 5...30°C 7702 27, 7741 27, 7742 27 7756 92/93/94/95 7758 64/65/66/67/72/73 • Decrease of temperature by 4°C (low temperature) permanently or by means of a time switch. LED is lighting up.
  • Page 4 Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente.

Ce manuel est également adapté pour:

7741 277742 277756 927756 937756 947756 95 ... Afficher tout