Télécharger Imprimer la page

Optima CRISTINA SYSTEM CS200 Notice De Montage page 2

Publicité

- Installation von qualifiziertem Personal!
D
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen
an die Wasserversorgung anschliessen.
- L'installation effectuée par un personnel qualifié!
F
- Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie.
- Installation performed by qualified personnel!
UK
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
Vorbereitung für die Befestigung
an Gips, Holz, u.s.w.
Prédisposition pour fixage sur
structures: Placoplâtre, bois, etc.
Preparation for the installation in:
plasterboard, wood, etc.
CS200
Ausgang des gemischten Wassers
Sortie eau mélangée
Mixed Water Outlet
Eingang Warmwasser
Eingang Kaltwasser
Entrée eau froid
Entrée eau Chaude
Hot water inlet
Cold water inlet
Wand
Fliese/wandverkleidung
Mur
Carrelage
Verputz
Wall
Tile
Plâtres
Plaster
Dichtung
Bague
Gasket
CS201
Ausgang des gemischten Wassers
Sortie eau mélangée
Mixed Water Outlet
Eingang Warmwasser
Eingang Kaltwasser
Entrée eau Chaude
Entrée eau froid
Hot water inlet
Cold water inlet
Ausgang des gemischten Wassers
Sortie eau mélangée
Oberfläche der kacheln
Mixed Water Outlet
Surface de la faïence
Tile surface
Montage und Ersatzteile - Montage et pièces détachées - Installation And Spare Parts
Nicht zerlegen
Ne pas démonter
Do not disassemble
1
10
2
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SPÜLUNG UND PRÜFUNG DER ANLAGE
1 - Der Unterputz-Körper ist mit einer frontalen Kunststoffplatte ausgestattet (5), die die Spülung der Rohrleitungen ermöglicht.
2 -Prüf-Höchstdruck : 16 bar. Max 5 min.
3 - KAPPE 2 FÜR DEN ABFLUSS ABNEHMEN UND NACH DEM SPÜLEN WIEDER MONTIEREN UND ERNEUT AUF DICHTHEIT PRÜFEN
RECOMMANDATIONS POUR PURGE ET TEST D'INSTALLATION
1 - Le mitigeur douche-bain douche présente une plaque frontale (5) en plastique qui permet au flux de s'écouler pour le nettoyage des tuyaux.
2 - Pression maximum de preuve : 16 bar. Max 5 min.
3 - Démonter le bouchon 2 pour faire s'écouler le liquide et remonter après le rinçage en rétablissant l'étanchéité
Suggestions for flushing out and water tightness installation test
1 - The concealed bath/shower mixer is supplied with a plastic plate at the front (5) to enable the water to pass through and flush out the pipeworks .
2 - Maximum test pressure : 16 bar. Max 5 min.
3 - Dismantle plug 2 to have it flow out and then replace after rinsing, resetting the hermetic seal.
Vor dem zusammenbau des aussenkits immer prüfen, ob die passdichtung des einbaukörpers - patronenkörpers unversehrt und richtig
positioniert ist
Avant le montage de l'ensemble externe toujours vérifier la bonne intégrité et le bon placement du joint avec gabarit d'étanchéité du corps d'encastrement
corps cartouche
Silikon
Silicone
Before assembling the outdoor set, always ensure perfect conditions and postions of the gasket in the shape of the built-in body - cartridge body seal shape.
Silicone
4*
4* Wasserverschlusskappen, die unter der frontplatte 5 platziert
werden können, um so die wasserversorgung über die
warm-/kaltleitungen zu schliessen, je nachdem ob die eine oder
andere leitung gespült werden soll
3
4* les bouchons de fermeture de l'eau placés sous la plaque frontale
5
5 permettent de fermer l'alimentation des conduites chaud/froid selon
le besoin de rinçage de l'une ou l'autre des conduites
6
4* Water closing plugs can be positioned under the front plate 5,
allowing supply to be closed from the hot/cold piping according to
wheter you need to rinse one or others pipes.
3
3,5 N/m
TEST
16 bar.
Max 5 min.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cristina system cs201