Télécharger Imprimer la page

AF Switzerland Diamond Selector III Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIAMOND SELECTOR III – INSTRUCTIONS FOR USE
No. 143.281
MISE EN PLACE DES PILES
1.
Open the cover of the battery compartment (6.)
2.
Place 2 AAA batteries in the compartment !!! Make sure to respect the polarity of the battery !!!
3.
Replace the cover of the battery compartment.
PREPARATION ET ENCLENCHEMENT
1.
Move the switch (1) on ON.
2.
Make sure that the green light on the left of the level indicator is flashing. The tester is ready to use once the green light stops flashing.
3.
Remove the lid cautiously. Do not force the lid as it may damage the probe.
MESURE / DETERMINATION DU DIAMANT
1.
Adjust the level indicator (2) according to the size of the stone to be measured. Using the arrows (3), adjust the level indicator according to
the number of carats. It is not necessary to indicate precisely the number of carats, but it is important that ONE GREEN LIGHT is on for
diamonds of less that 1.0 ct, TWO GREEN LIGHTS for diamonds of more than 0.5 ct, ONE YELLOW LIGHT for small stones such as mêlées,
etc.
2.
When using the tester, make sure that your finger remains in contact with the conductivity plate (7), or the measurement will not be accurate.
3.
To measure a loose stone, place the stone on the stone stand (9) and make sure to hold the stand with bare hands. If the stone is set, hold
the metal setting with bare hands. The Diamond Selector III has a control function for metal which avoids inaccurate measurements.
4.
Place the tip of the probe (4) vertically on the stone. Do not press on the tip as it may bent or get damaged.
5.
When measuring a stone, the level indicator (2) lights up in this order GREEN, YELLOW, and finally RED. At the end, le loud speaker beeps
several times. If the stone is fake, le level indicator (2) reacts only lightly. An alarm sets off if the probe (4) is in contact with a metal part.
PROBLEM SOLVING
1.
Une lumière ROUGE à la droite de l'indicateur de niveau (2) clignote pendant la mesure: Cette alarme indique que les piles sont déchargées,
il faut les remplacer.
2.
Chaque lampe de l'indicateur de niveau (2) s'allume une par une : Ceci indique que l'appareil est en mode d'économie de batteries. Actionner
les flèches jusqu'au mode normal.
3.
L'indicateur de niveau (2) n'est pas allumé : Les piles sont probablement complètement déchargées, il faut les remplacer.
A PROPOS DES PIERRES SIMILAIRES AU DIAMANT
Le développement technologique a permis de produire un nombre de pierres artificielles possédant les mêmes composants chimiques, ou des pierres
synthétiques qui n'existeraient pas naturellement. Il existe des diamants artificiels avec les mêmes composants chimiques que le diamant naturel, ou
des pierres avec des composants différents qui ont néanmoins l'apparence de vrais diamants. La plupart de ces pierres aujourd'hui sur le marché sont
des zircons cubiques (plus de 90%) mais on y trouve jusqu'à du verre d'aspect inférieur, en passant par des pierre du type YAG, GGG, rutile et titanate
de strontium. Plus récemment, la moissanite synthétique a été développée et se trouve déjà sur le marché. Le DSIII mesure la différence de
conductivité de la chaleur de ces différentes pierres et les différencie en une seule opération. Cependant, les pierres synthétiques avec une
conductivité de chaleur similaire à celle des diamants naturels ne peuvent pas être identifiées comme telles.
PIERRES DIFFICILES A DIFFERENCIER
Corundum/Zircon : Du fait que ces pierres ont une conductivité similaire à celle du diamant naturel, la machine peut réagir de la même manière. Il est
cependant possible de les différencier en ajustant l'indicateur de niveau en fonction de la taille de la pierre. Pour les pierre synthétiques, l'indicateur de
niveau réagit plus lentement que pour le diamant naturel.
PIERRES IMPOSSIBLE A DIFFERENCIER
Moissanite : Ne peut pas être différencié parce que la conductivité de la chaleur est très similaire au diamant naturel. (On peut la différencier par un test
supplémentaire, voir plus bas)
Diamant artificiel : Ne peut pas être différencié parce que ses caractéristiques sont rigoureusement les mêmes que celles du diamant naturel.
COMMENT DIFFERENCIER LES PIERRES QUI NE PEUVENT ETRE DIFFERENCIEES PAR LE DSIII
Les pierres qui ne peuvent être différenciées par le DSIII qu'avec peine, comme le corundum (saphir blanc), le zircon et la moissanite sont toutes
doublement réfractaire. A la loupe ou au microscope, on observe que la surface est doublement taillée, ce qui n'est pas le cas du vrai diamant. Dans
ces cas limites, on observe des différences de temps de réaction ou d'intensité du signal lumineux du DSIII, si l'on compare avec des diamants naturels
dans les mêmes conditions (grandeur/configuration de la pierre). En cas de doute, il est fortement recommandé de contrôler la pierre à la loupe
ou au microscope.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
1.
Le résultat peut varier en fonction des conditions d'emploi. Il faut s'assurer que l'appareil est utilisé selon le manuel d'instruction.
2.
Si de manière accidentelle l'appareil tombe, se trouve en contact avec de l'humidité, ou alors n'est pas utilisé pendant une longue période, il
est nécessaire de le contrôler avec un diamant et d'autres pierres avant de l'utiliser.
L'appareil est utilisable uniquement avec des pierres suspectes, que ce soit des diamants ou non. Tout autre usage peut montrer des résultats
totalement différents.
(1) Main switch
(6) Battery compartment
(2) Level indicator
(7) Plaque de conductivité électrique
(3) Arrows
(8) Loud speaker
(4) Sonde
(9) Support de pierres
(5) Couvercle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AF Switzerland Diamond Selector III

  • Page 1 To measure a loose stone, place the stone on the stone stand (9) and make sure to hold the stand with bare hands. If the stone is set, hold the metal setting with bare hands. The Diamond Selector III has a control function for metal which avoids inaccurate measurements.
  • Page 2 DIAMOND SELECTOR III MODE D’EMPLOI No. 143.281 (1) Interrupteur principal (6) Compartiment des piles (2) Indicateur de niveau (7) Plaque de conductivité électrique (3) Flèches (8) Haut-parleur (4) Sonde (9) Support de pierres (5) Couvercle MISE EN PLACE DES PILES Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (6.)
  • Page 3 Diamond Selector III - Instrucciones 143.281 (1) Interruptor principal (6) Compartimento de las pilas (2) Indicador de nivel (7) Placa de conductividad eléctrica (3) Flechas (8) Altavoz (4) Sonda (9) Apoyo de piedras (5) Tapa INSTAURACION DE LAS PILAS Abrir la tapa del compartimento de las pilas (6) Insertar delicadamente 2 pilas AAA alcalinas teniendo en cuenta la ilustración que indica la polaridad.
  • Page 4 DIAMOND SELECTOR III Istruzioni per l’uso No. 143.281 (1) Interruttore principale (6) Compartimento per batterie (2) Indicatore dei livelli (7) Placca di conduttività elettrica (3) Frecce ⇐ ⇒ (8) Alto-parlante (4) Punta (9) supporto pietre (5) Coperchio INSERIMENTO BATTERIE Fare scorrere il coperchio per aprire il compartimento(6.) Inserire con cautela le 2 batterie AAA alcaline tenendo conto dell’illustrazione per la posizione di polarità.