Clatronic MWA 3101 Mode D'emploi & Garantie
Masquer les pouces Voir aussi pour MWA 3101:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Mini-Waschautomat
Miniwasautomaat • Mini machine à laver
Mini lavadora automática • Mini-máquina de lavar roupa automática
Minilavatrice • Mini-vaskemaskin
Mini-washing machine • Minipralka automatyczna
Mini automatická pračka • Mini mosógép
Мини-стиральная машина
MWA 3101
05-MWA 3101 1
07.09.2006, 14:08:30 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MWA 3101

  • Page 1 Mini-Waschautomat Miniwasautomaat • Mini machine à laver Mini lavadora automática • Mini-máquina de lavar roupa automática Minilavatrice • Mini-vaskemaskin Mini-washing machine • Minipralka automatyczna Mini automatická pračka • Mini mosógép Мини-стиральная машина MWA 3101 05-MWA 3101 1 07.09.2006, 14:08:30 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 38 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 40 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 40 05-MWA 3101 2 07.09.2006, 14:08:34 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-MWA 3101 3 07.09.2006, 14:26:54 Uhr...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Reinigungsmittel, wie z. B. Reini- nicht zum Anschluss an das Wasserversorgungssystem gungsbenzin. geeignet. • Warnung: Im Boden des Waschautomaten befi nden sich Lüftungsöffnungen. Diese dürfen nicht verstopft/blockiert werden z. B. durch Teppichboden. Achten Sie auf freie Luftzirkulation. 05-MWA 3101 4 07.09.2006, 14:08:37 Uhr...
  • Page 5 Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Tauchen Sie das Motorgerät nicht ins 1,0-1,2kg ca. 10L Wasser! Bis 1,0kg ca. 7L • Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung mit einem trocknem Tuch ab. 05-MWA 3101 5 07.09.2006, 14:08:40 Uhr...
  • Page 6: Technische Daten

    Sie nicht mehr benutzen werden. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche sich das Gerät MWA 3101 in Übereinstimmung mit den Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie zu vermeiden.
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Waarschuwing: in de bodemplaat van de wasautomaat bevinden zich ventilatieopeningen. Deze mogen niet afgedekt/geblokkeerd worden door bijv. vloerbedekking. Zorg voor een goede luchtcirculatie. 05-MWA 3101 7 07.09.2006, 14:08:45 Uhr...
  • Page 8 13 l 15 g 20 g 1,0-1,2 kg ca. 10 l 10 g 17 g Bewaren Tot 1,0 kg ca. 7 l 14 g • Maak de wastrommel helemaal leeg. • Sluit het deksel. 05-MWA 3101 8 07.09.2006, 14:08:47 Uhr...
  • Page 9: Verhelpen Van Storingen

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-MWA 3101 9 07.09.2006, 14:08:49 Uhr...
  • Page 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Attention: N’introduisez jamais vos mains dans le tambour de la machine pendant le fonctionnement. Risque de blessure! • Attention: N’utilisez jamais dans votre appareil aucun produit lavant infl ammable ou explosif, comme par ex. de l’essence de nettoyage. 05-MWA 3101 10 07.09.2006, 14:08:51 Uhr...
  • Page 11: Utilisation

    Cela est absolument conseillé pour les lavages à l’amidon ou au produit blanchissant, afi n d’éviter de s’assurer d’un bon résultat pour les lavages suivants. • Vous pouvez éliminer les salissures du tambour à l’aide d’une éponge ou d’une brosse en nylon. 05-MWA 3101 11 07.09.2006, 14:08:54 Uhr...
  • Page 12: En Cas De Panne

    été fabriqué en respect des réglementations techniques Vous trouverez toutes les informations sur les bornes de sécurité les plus récentes. d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de Sous réserve de modifi cations techniques. l’administration de votre communauté. 05-MWA 3101 12 07.09.2006, 14:08:56 Uhr...
  • Page 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Aviso: En el lado inferior de la lavadora automática se encuentran orifi cios de ventilación. Estos no deben estar obturados/bloqueados p.ej. por una moqueta. Preste atención a una libre circulación de aire. 05-MWA 3101 13 07.09.2006, 14:08:58 Uhr...
  • Page 14 10 l 10 g 17 g decido. ¡No sumerja el aparato motor en agua! hasta 1,0 kg aprox. 7 l 14 g • Después de la limpieza seque todos los componentes con un paño seco. 05-MWA 3101 14 07.09.2006, 14:09:01 Uhr...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-MWA 3101 15 07.09.2006, 14:09:03 Uhr...
  • Page 16: Descrição Dos Elementos

    A sua máquina de lavar não dispõe de uma válvula e não é • Aviso: Não utilize produtos de limpeza infl amáveis ou por isso adequada para ligação ao sistema de abstecimento explosivos, como por ex. gasolina para limpeza, na máquina de água. de lavar. 05-MWA 3101 16 07.09.2006, 14:09:05 Uhr...
  • Page 17 Não mergulhe o aparelho com motor na água! 1,0-1,2 kg aprox. 10 l 10 g 17 g • Seque depois da limpeza todas as partes com um pano Até 1,0 kg aprox. 7 l 14 g sêco. 05-MWA 3101 17 07.09.2006, 14:09:07 Uhr...
  • Page 18: Reparação De Avarias

    Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-MWA 3101 18 07.09.2006, 14:09:10 Uhr...
  • Page 19: Norme Di Sicurezza Generali

    Non sollevare il coperchio durante l’uso! di una valvola e quindi non è adatto per essere collegato al • Pericolo: durante il lavaggio non mettete le mani nel cestel- sistema di rifornimento idrico. lo. Pericolo di lesioni! 05-MWA 3101 19 07.09.2006, 14:09:12 Uhr...
  • Page 20 13 l 15 g 20 g Conservazione 1,0-1,2 kg ca. 10 l 10 g 17 g Fino a 1,0 kg ca. 7 l 14 g • Svuotate completamente il cesto. • Chiudete il coperchio. 05-MWA 3101 20 07.09.2006, 14:09:14 Uhr...
  • Page 21: Rimozione Guasti

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-MWA 3101 21 07.09.2006, 14:09:16 Uhr...
  • Page 22: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Bær alltid • Tilkoblingen (5) tjener som påfyllingshjelp når den er maskinen med begge hender! tilkoblet en slange. Bruk den medfølgende, nye slangen og koble en ende til vaskemaskinen. 05-MWA 3101 22 07.09.2006, 14:09:18 Uhr...
  • Page 23 Still inn ønsket vaskeprogram ved hjelp av bryteren. Mulig årsak: Avløpsslangen er tilstoppet eller brukket. Løsning: Sjekk avløpsslangen. Avslutte bruk • Vent til bryteren automatisk avbryter vaskeprogrammet eller drei bryteren tilbake til posisjonen „0“. • Trekk ut kontakten. 05-MWA 3101 23 07.09.2006, 14:09:21 Uhr...
  • Page 24: Tekniske Data

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-MWA 3101 24 07.09.2006, 14:09:23 Uhr...
  • Page 25: General Safety Instructions

    This also applies when the machine is switched off. 05-MWA 3101 25 07.09.2006, 14:09:24 Uhr...
  • Page 26 Fill in the water and the washing powder. See also the Remedy: Reduce the amount of washing. section on „Washing and Washing Powder“. • Close the lid. Possible cause: The washing wheel has become loose. Remedy: Tighten the washing wheel again. 05-MWA 3101 26 07.09.2006, 14:09:27 Uhr...
  • Page 27: Technical Data

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-MWA 3101 27 07.09.2006, 14:09:29 Uhr...
  • Page 28: Przegląd Elementów Obłsugi

    Sucha masa bielizny do prania nie może przekraczać 1,5 kg. Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące UWAGA: tego urządzenia W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia w działaniu • Urządzenie może być używane tylko pod nadzorem! lub uszkodzenia. • Nie otwieraj pokrywy w czasie pracy! 05-MWA 3101 28 07.09.2006, 14:09:30 Uhr...
  • Page 29 W szczególności należy wykonywać to płukanie po praniu z użyciem krochmalu lub wybielacza itp., aby pozostałości tych środków nie przedostały się do następnego prania. • Zanieczyszczenia w bębnie pralki można usunąć za pomocą gąbki lub szczotki nylonowej. 05-MWA 3101 29 07.09.2006, 14:09:33 Uhr...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-MWA 3101 30 07.09.2006, 14:09:36 Uhr...
  • Page 31 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-MWA 3101 31 07.09.2006, 14:09:38 Uhr...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vaše automatická pračka nedisponuje ventilem a proto není Hrozí nebezpečí poranění! uzpůsobená k tomu, aby byla připojena na systém vodovod- • Výstraha: Při praní v pracím automatu nepoužívejte žádné ního připojení. hořlavé/vznětlivé čisticí prostředky, jako např. čistící benzín. 05-MWA 3101 32 07.09.2006, 14:09:39 Uhr...
  • Page 33 Plášť je možné otřít lehce navlhčenou látkou. Motor nesmí do 1,0 kg cca 7 l 14 g být ponořen do vody! • Po očištění osušte všechny části suchou látkou. Skladování • Zcela vypusťte prací buben. • Zavřete víko. 05-MWA 3101 33 07.09.2006, 14:09:41 Uhr...
  • Page 34: Odstranění Poruch

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-MWA 3101 34 07.09.2006, 14:09:44 Uhr...
  • Page 35: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    • Vigyázat: az automata mosógépben ne használjon éghető/ robbanékony tisztítószert, mint pl. mosóbenzint. • Vigyázat: az automata mosógép aljában szellőzőnyílások találhatók. Ezeket nem szabad eltömíteni/elzárni pl. a padlószőnyeggel. Ügyeljen a levegő szabad áramlására. 05-MWA 3101 35 07.09.2006, 14:09:46 Uhr...
  • Page 36 13 l 15 g 20 g 1,0-1,2 kg kb. 10 l 10 g 17 g Tárolás 1,0 kg-ig kb. 7 l 14 g • Teljesen ürítse ki a mosódobot. • Zárja le a fedelet. 05-MWA 3101 36 07.09.2006, 14:09:48 Uhr...
  • Page 37: Hibaelhárítás

    Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-MWA 3101 37 07.09.2006, 14:09:51 Uhr...
  • Page 38: Обзор Деталей Прибора

    Ни в коем случае не открывайте крышку прибора во время его работы! ВНИМАНИЕ: • Предупреждение: не суйте руки в барабан во время В противном случае могут возникнуть неполадки или работы прибора. Опасность получения травмы! появиться дефекты. 05-MWA 3101 38 07.09.2006, 14:09:52 Uhr...
  • Page 39 • Рекомендуется после каждой стирки прополоскать рекомендаций изготовителя и степени загрязнения. барабан чистой водой. • Это рекомендуется также обязательно делать после каждой стирки с крахмалом или отбеливателем, чтобы исключить их влияние на последующие стирки. 05-MWA 3101 39 07.09.2006, 14:09:55 Uhr...
  • Page 40: Технические Данные

    проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-MWA 3101 40 07.09.2006, 14:09:58 Uhr...
  • Page 41 05-MWA 3101 41 07.09.2006, 14:10:00 Uhr...
  • Page 42 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MWA 3101 42 07.09.2006, 14:10:00 Uhr...

Table des Matières