DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Nous déclarons sous notre propre responsabilité que Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- ce produit est en conformité avec les normes ou docu- kumenten übereinstimmt: EN60335-1, EN60335-2-29, ments normalisés suivants: EN60335-1, EN60335-2- EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, gemäß...
Page 5
eben oder wollen Sie harte Produkte entsaften, wird die Fi- xierstückkraft alleine nicht ausreichend sein. Dafür dann die beigefügte Schraubzwinge verwenden. Die Saftpresse • Die Kurbel über die Schneckenachse stellen und von Hand anziehen. • Den Auffangbehälter platzieren, dass sich •...
Page 6
IMPORTANT The table surface should be smooth and non-porous such as formica, glass, ceramic tile, stainless steel or plastic. Magic juicer • Place the handle over the auger shaft and hand tighten the screw knob. • Position the juice cup so that the extended portion is under •...
des produits solides il vaut mieux utiliser pour la fi xation de la centrifugeuse le serre-joint attaché. • Posez la manivelle au-dessus de l’axis de vis et serrez la Presse-agrumes manivelle à fi letage avec la main. • Posez le réservoir de jus de telle façon que sa partie allon- gée soit sous le bec verseur du jus qui se trouve sur le •...
Page 8
ВНИМАНИЕ Поверхность стола должна быть гладкой и не пористой – та- кой как поверхность пластика, стекла, керамики, нержавею- щей стали- в этом случае усилия фиксатора достаточно. Magic juicer Если поверхность неровная или вы собираетесь выжимать сок из твёрдых продуктов, для фиксации соковыжималки (Соковыжималка) лучше...
Page 9
Warranty terms Garantiebedingungen Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 10
Garantiefrist für das Zubehör (Teile, die ohne Werkzeug ab- genommen werden können, d.h. Fächer, Börde, Gitter, Körbe, Das vorliegende Dokument beschränkt die gesetzlich festge- Aufsätze, Bürste, Röhre, Schläuche u.a. ähnliches Zubehör) legten Verbraucherrechte nicht, sonst ergänzt und präzisiert die beträgt drei Monate. gesetzlich vorgesehenen Verbindlichkeiten, bei denen es sich Garantiefrist für neues Zubehör, das am Produkt bei der Ga- um Abkommen bzw.
Page 11
● The warranty period for the component parts (parts that can be removed from the product without any tools, like boxes, This document does not restrict statutory rights of consumers; shelves, grills, baskets, tools, brushes, tubes, hoses, and other it clarifi es the obligations stipulated by law, this document binds similar components) is 3 (three months).
Page 12
La période de garantie des pièces détachées (pièces qui peuvent être enlevées du produit sans aucun outil, à savoir, Ce document ne limite pas les droits des consommateurs boîtes, étagères, grilles, paniers, ajutages, brosses, tubes, prescrits par la législation, mais complète et spécifi e les obli- tuyaux et autres composants similaires) est trois mois.
Page 13
изделия, которые используются в личных, семейных или домашних целях, не связанных с предпринимательской де- Настоящий документ не ограничивает определенные за- ятельностью. коном права потребителей, но дополняет и уточняет огово- Гарантийный срок на комплектующие изделия (детали ренные законом обязательства, предполагающие соглаше- которые...
Exploded view Spare parts list Part Name 1 , 2 Handle. Screw knob Hopper/Body Auger Bushing Auger Nylon washer End cap Small screw cap Pusher/base lever Juice cup Strainer-2...