Product Description The HG-11B Digital Over-Ear Headphones provide a system which enables you to operate at a distance of up to 30 m (98 ft) from the transmitter - allowing you to move around without any cable while playing games or listening to music.
Power consumption 0.3 W in standby mode Weight 178 g Headphones Power source DC 2.4 V Ear pads material Polyurethane Weight 227 g Drive Unit 40 mm Digital cordless transmitter Volume control Frequency range 15 ~ 22000 Hz Digital cordless headphones 10 Elastic head band Operating +5°C to +35°C (+41°F to +95°F)
Page 6
Charging the headphones 1. Connect the supplied AC adaptor to the DC inlet on the transmitter and plug the adaptor into an electrical outlet socket. 2. Mount the headphones on the transmitter so that the headphones’ charging contacts align with the contacts on the transmitter (fig.1). When charging begins, the transmitter’s POWER/CHARGE indicator light will show red.
Operating Your Headphones a short sound is produced from the headphones. Powering the transmitter Adjusting the volume Connect the supplied AC adaptor to DC inlet on the transmitter and plug the Use the Volume up/down buttons to adjust the sound volume. When the sound adaptor into the electrical wall outlet.
Page 8
Troubleshooting • Confirm that the headphones are placed correctly on the transmitter, and that the transmitter’s Problem Possible solution Battery does not power/charge indicator is showing red. • Check the connection between the AC adaptor charge • Check whether the charging contacts are dirty and and the wall outlet.
Page 15
Bequemlichkeit geniessen werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie ihn verwenden. Produktbeschreibung Der HG-11B digitale Over-Ear Kopfhörer bietet ein System mit einer Reichweite von bis zu 30 m (98 ft) – so dass Sie während dem Spielen oder Musikhören sich ohne Kabel bewegen können.
Page 17
Stromverbrauch im 0.3 W Standby-Modus Gewicht 178 g Kopfhörer Stromquelle DC 2.4 V Material Ohrpolster Polyurethan Gewicht 227 g Antriebseinheit 40 mm 15 ~ 22000 Hz Frequenzbereich Betriebstemperatur +5°C bis +35°C (+41°F bis +95°F) Betriebsfeuchtigkeit 85 % RH Anmerkung • Die tatsächliche Sendeentfernung kann weniger als 30 m / 98 ft sein, falls Hindernisse zwischen dem Kopfhörer und Ihrem Gerät stehen.
Page 18
Den Kopfhörer aufladen Bedienung Ihres Kopfhörers 1. Schliessen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den DC-Eingang am Sender und Einschalten des Senders stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Schliessen Sie das mitgelieferte Netzgerät an DC Eingang am Sender und stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Page 19
2. Wenn Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Signalanzeige grün und ein Fehlerbehebung kurzer Ton ist im Kopfhörer zu hören. Problem Mögliche Lösung Einstellen der Lautstärke • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Verwenden Sie die Lauter / Leiser-Tasten, um die Lautstärke zu regeln. Wenn die Netzgerät und der Steckdose.
• Die Lautstärkeregelung kann am TV / AV oder anderen Wiedergabequellen zu hoch oder zu Verzerrter Ton niedrig eingestellt werden. Versuchen Sie die Lautstärke des Wiedergabegeräts anzupassen. • Überprüfen Sie, ob der Kopfhörer richtig auf dem Sender gestellt ist und dass die Betriebs- / Ladeanzeige des Senders rot anzeigt.
Description du produit Le casque audio digital HG-11B est un accessoire audio vous permettant d’écouter un signal audio jusqu’à une distance de 30 mètres (98 ft) du transmetteur. Ceci vous permet de garder toute votre mobilité tout en jouant ou en écoutant de la musique.
Distance de Jusqu'à 30 m (98 ft) transmission Consommation d’énergie en mode 0.3 W standby Poids 178 g Casque Source de courant 2.4V DC Matériau pour la Transmetteur digital sans fil Contrôle du volume Polyuréthane mousse Casque digital sans fil 10 Bandeau élastique pour la tête Poids 227 g...
Chargement du casque Indication de batterie faible Quand l’intensité des batteries devient faible, l’indicateur de batterie commencera Insérez les batteries à clignoter et un son bref se fera entendre chaque minute durant. Si la situation 1. Retirez la mousse de l’oreille droite du casque (R) en suivant la direction de la continue durant 5 minutes, le casque s’éteindra automatiquement.
Utilisez votre casque Allumage de votre casque 1. Appuyez sur le bouton « ON » de votre appareil. 2. Pour allumer votre casque, appuyez tout en le maintenant enfoncé le bouton de mise en marche. L’indicateur de batterie devrait s’allumer en vert. fig.1 Connecter le transmetteur au casque 1.
s’éteindra et aucun son ne sera émit par le casque. Si aucun son n’est émis Problèmes possibles pendant cinq minutes consécutives le casque s ‘éteindra alors automatiquement. Problème Solution possible Muet (casque) • Vérifiez la connexion entre le chargeur AC et la prise Si la distance entre le transmetteur et le casque excède la distance de murale.
• Le volume sonore de votre télévision ou système Mauvaise clarté audio est possiblement réglé trop fort. Diminuez le sonore volume de votre appareil. • Vérifiez que le casque est correctement placé sur le transmetteur et que le bouton « power/charge » Non chargement des du transmetteur est allumé...
Page 28
Unit04, 7/F Bright Way Tower, No, 33 Mong Kok Road, Kowloon, Hong Kong Email: support@claybox.com Tel: +852-2793 5511 2016 Claybox Limited, All Rights Reserved AudioMX is a Trademark owned by Claybox Limited...