Page 1
Click Here To View Item at www.GapPower.com...
Page 2
Operator’s Manual Portable Power Drive WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 11 • Castellano –...
No. 700 Portable Power Drive Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...................1 General Safety Rules Work Area ...................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety................................2 Tool Use and Care..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Power Drive Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................3...
Page 4
Portable Power Drive 700 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
No. 700 Portable Power Drive General Safety Rules • When operating a power tool outside, use an out- door extension cord marked “W-A” or “W”. These WARNING! Read and understand all instructions. Failure cords are rated for outdoor use and reduce the risk of to follow all instructions listed below may electrical shock.
• Keep handles dry and clean; free from oil and • When using to power equipment other than thread- grease. Allows for better control of the tool. ers, the 700 Power Drive may have to be secured to resist high handle forces. Handle forces that are Service developed will depend on the application.
The RIDGID Model 700 Power Drive can also be used in other applications such as to power the RIDGID 258 Pipe Cutter and to turn valves. These applications require the use of the No.
No. 700 Portable Power Drive Power Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up WARNING WARNING To prevent serious injury, proper set-up of the Power Drive and work area is required. The fol- To prevent serious injury, inspect your Power Drive.
No. 700 Portable Power Drive • Depress and hold the switch. Inspect the moving 2. If possible, secure the pipe in a portable tristand vise parts for misalignment, binding, odd noises or any or a bench vise. other unusual conditions that may affect the safe...
Accessories Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the 700 Power Drive. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on this Power Drive. To prevent serious injury, use only the accessories listed below.
No. 700 Portable Power Drive Contact a RIDGID distributor or consult the Ridge Tool If you have any questions regarding the service or repair catalog for specifications and catalog numbers. of this machine, call or write to: Ridge Tool Company...
No. 700 Portable Power Drive Troubleshooting WARNING: Always unplug power cord before servicing Power Drive. PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor does not start. Power Drive unplugged. Plug into power source. Fuse blown. Install new fuse. Brushes do not touch armature. Check brushes, replace if worn.
No. 700 Portable Power Drive Wiring Diagram (115/230V) Standard Color Code European Color Code (230V) Green & Yellow Yellow Green Yellow Blue Blue Motor Line Black Line Brown Motor Blue White White White Line FIlter Installation of Brush Lead Wires...
Système d’entraînement portatif n° 700 Système d’entraînement portatif n° 700 Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique pour future référence. N° de Série...
Page 15
Système d’entraînement portatif n° 700 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil............12 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................13 Sécurité électrique ..............................13 Sécurité individuelle ..............................13 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................14 Service après-vente ..............................14 Consignes de sécurité...
Système d’entraînement portatif n° 700 • N’exposez pas les appareils électriques à la pluie Consignes générales de sécurité ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec l’intérieur d’un appareil électrique augmente les risques l’ensemble des instructions. Le non- de choc électrique.
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant • N’utilisez pas l’appareil si sa gâchette ne permet d’utiliser le système d’entraînement n° 700. Le pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout non-respect des consignes qu’il contient pourrait appareil qui ne peut pas être contrôlé...
à tête amovible pour le filetage risques d’accident grave. des tuyaux de 1 pouce ou plus. Le système d’entraînement RIDGID n° 700 peut égale- • Lors du filetage des tuyaux de 1 pouce ou plus de diamètre, servez-vous de l’étrésillon n° 775 pour ment servir à...
Afin d’éviter les accidents graves, examinez le sys- tème d’entraînement quotidiennement selon le pro- cessus suivant : po Ø int. Figure 2 – Système d’entraînement n° 700 1. Vérifiez que le système d’entraînement est débranché. 2. Examinez le cordon d’alimentation et sa fiche pour Réf.
Système d’entraînement portatif n° 700 Vérifiez le niveau et la qualité d’huile de coupe. • Rallonge équipée d’une fiche à trois barrettes Remplacez ou rajoutez l’huile nécessaire. semblable à celle indiquée à la section “Sécurité électrique”. NOTA ! L’huile de coupe assurer la lubrification et le •...
Page 21
Système d’entraînement portatif n° 700 1. Enfoncez la tête de filière ou l’adaptateur fermement Système de Etrésillon lubrification n° 418 dans le système d’entraînement, cannelures en pre- n° 775 mier, jusqu’à ce que l’accouplement à cliquet s’engage complètement (Figure 3) .
Accessoires Seuls les produits RIDGID suivants MISE EN GARDE ont été conçus pour fonctionner avec le système d’en - traînement n° 700. L’utilisation d’accessoires prévus pour d’autres types d’appareil sur ce système d’entraînement Huile de coupe peut s’avérer dangereuse. Pour raisons de sécurité, n’utilisez que les accessoires indiqués ci-dessous.
Système d’entraînement portatif n° 700 Stockage de l’appareil MISE EN GARDE Tout matériel motorisé doit être stocké à l’intérieur ou bien protégé en cas de pluie. Rangez le système d’entraînement dans un local sous clé, hors de la portée des enfants et autres individus non accoutumés aux systèmes d’entraînement.
Système d’entraînement portatif n° 700 Dépannage MISE EN GARDE ! Débranchez systématiquement le système d’entraînement avant toute intervention. PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Le moteur ne démarre Le système d’entraînement est débranché Branchez l’appareil Un fusible a sauté Remplacez le fusible Les balais ne contactent pas l’armature...
Système d’entraînement portatif n° 700 Schéma électrique (115V/230V) Code couleur standard Code couleur européen (230V) Rouge Rouge Vert / Jaune Jaune Vert Jaune Bleu Bleu Alimentation Alimentation Noir Moteur Marron Moteur Bleu Blanc Blanc Blanc Filtre antiparasite Installation des fils de balais moteur...
Page 26
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Page 27
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie ..............24 Reglas de seguridad general Zona de trabajo.................................25 Seguridad eléctrica ..............................25 Seguridad personal..............................25 Uso y cuidado del aparato ............................26 Servicio ..................................26 Información específica de seguridad Seguridad del Accionamiento ...........................27...
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia Reglas de seguridad general o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen-...
ADVERTENCIA Antes de poner en marcha el Accionamiento • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- Motorizado No. 700, lea este manual del operario biar accesorios o de almacenar el aparato, con detenimiento. Pueden producirse choques desconecte el enchufe de la fuente de corriente eléctricos, incendios y/o graves lesiones perso -...
Fuerza ......graves lesiones personales. Voltaje ......115V CA monofásica, 25-60 Hz • Cuando el Accionamiento 700 se emplee para (230V disponible a pedido) propulsar otros equipos que no sean roscado- Amperaje .......13 amps (36 rpm) ras, el Accionamiento tendrá...
Los siguientes procedimientos de inspección pulg. Diá. Int. deben realizarse a diario: pulg. Figura 2 – Accionamiento Motorizado No. 700 1. Asegure que el Accionamiento Motorizado esté des- No. en el Modelo Peso enchufado.
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 estado del aceite para cortar roscas. Cambie o • tener un enchufe de tres clavijas similar al que se agregue aceite, si es necesario. muestra en la sección Seguridad Eléctrica. ¡ NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las •...
Page 33
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 1. Introduzca el Cabezal de Terrajas o el Adaptador, con Brazo de Aceitera No. 418 Soporte su extremo con muesca primero, dentro del Acciona - No. 775 miento Motorizado de tal manera que las lengüetas a resorte del adaptador se enganchen firmemente (Figura 3) .
Los siguientes productos RIDGID son ADVERTENCIA los únicos aptos para funcionar con el Accionamiento Motorizado No. 700. Los accesorios de otras herra - mientas pueden resultar peligrosos si se usan en este Accionamiento Motorizado. Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los accesorios que se listan a con- tinuación.
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Recambio de las escobillas del motor Para el nombre y la dirección del Servicentro Inde - pendiente Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Revise las escobillas del motor cada seis (6) meses y Company al (800) 519-3456 o visite nues tro sitio web: recámbielas cuando se hayan desgastado a menos de...
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente. PROBLEMA CAUSA REMEDIO El motor no arranca El Accionamiento motorizado está desenchufado Enchufe el aparato al suministro eléctrico...
Page 40
What is covered Ce qui est couvert RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Les outils RIDGID ® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture How long coverage lasts Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID ®...