Page 1
SELENE Català Hervidor de agua Bullidor d’aigua Kettle Bouilloire à eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de água Waterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας νερού Электрический чайник Vas de fiert apă Електрическа кана...
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la apropiadas respecto al uso del aparato compra de un producto de la marca TAURUS. de una manera segura y comprenden Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de los peligros que implica.
Page 5
líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Utilización y cuidados: - No poner el aparato en marcha sin agua. - Si el recipiente está demasiado lleno, - No usar el aparato si su dispositivo de puesta puede derramar líquido hirviendo. en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está...
Page 6
- Levantar la tapa antes de llenarlo , pulsando o magnesio, originadas por el uso de aguas de sobre el botón de apertura (I) alta dureza. - Llenar el depósito respetando los niveles MAX - Para evitar este tipo de problema se reco- y MIN mienda el uso de aguas de baja mineralización - Situar el hervidor en su base...
Page 7
Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un nen els riscos que implica. producte de la marca TAURUS. - Aquest aparell pot ser utilitzat per La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més nens amb edat de 8 anys i superior, estrictes, us garanteixen una satisfacció...
Page 8
- L’aparell només s’ha de fer servir amb - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona. el suport subministrat. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Si la connexió a la xarxa està malme- - Fer ús de la nansa / s per agafar o transportar l’aparell.
Page 9
- Extreure els allotjaments cable, la longitud de - Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”. cable que necessiti. - Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”. - Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la - Per això hauríem d’intentar un producte anticalç seva base.
English - This appliance can be used by Kettle SELENE children aged from 8 years and above if they have been given supervision Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAU- or instruction concerning use of the RUS brand product.
Page 11
to disassemble or repair the appliance ter; as a consequence the appliance should not be used for the cooking or heating of milk… by yourself in order to avoid a hazard. - The use of bottled mineral water adapted for human consumption is recommended.
Page 12
- Put the cable back in the cable housing. Ecology and recyclability of the product - Clean the appliance. - The materials of which the packaging of this Cable compartment appliance consists are included in a collection, - This appliance has a cable compartment situa- classification and recycling system.
Français - Cet appareil peut être utilisé par des Bouilloire SELENE personnes dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales sont Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheter un appa- réduites ou des personnes dénuées reil TAURUS. d’expérience concernant son utilisation, Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,...
Page 14
dans tout autre liquide. - Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en - Séchez l’article immédiatement après cas de fuite. toute opération de nettoyage en vous - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa- ce plane et stable.
Page 15
l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI Mode d’emploi AUCUN AUTRE LIQUIDE. Remarques avant utilisation : - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- humide et le laisser sécher. riel d’emballage du produit. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à...
Page 16
- Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié...
Page 17
Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, die Verwendung durch Personen mit Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein eingeschränkter Wahrnehmung oder TAURUS Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- verminderten physischen oder geisti- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten gen Fähigkeiten oder einem Mangel...
Page 18
nen. in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungska- - Der Steckdose nicht in Wasser oder bel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen andere Flüssigkeiten tauchen und nicht das Risiko von elektrischen Schlägen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten unter den Wasserhahn halten.
Page 19
Wasser gefüllten Topf mit äußerster Vorsicht. Kabelfach Betrieb: - Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom- - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät netzkabel ausgestattet, das sich an der Untersei- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. te befindet. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, Transport-Griffe: dürfen diese nur Originalteile sein.
Page 20
für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen- den sind: Ökologie und Recycling des Produkts - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden.
Page 21
Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- lazione dello stesso, purché sorvegliati mestico della marca TAURUS. o debitamente informati sull’utilizzo in La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio- nalità, oltre al fatto di aver superato le più rigoro- sicurezza della macchina e sui poten- se norme di qualità, le assicureranno una totale...
Page 22
dopo qualsiasi operazione di pulizia, - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o in presenza di accertandosi, in particolare, che la qualsiasi perdita. base del connettore sia perfettamente - L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile.
Page 23
materiale di imballaggio. pregnato di gocce di detergente e poi asciugarlo. Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti raccomanda di far bollire dell’acqua e poi gettarla a pH acido o basico come la candeggina, né via per eliminare la polvere ed altre impurità...
Page 24
Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico falta de experiência e conhecimen- da marca TAURUS. to se forem vigiadas ou receberem - A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, instruções adequadas relativamente à...
Page 25
qualquer operação de limpeza, asse- rem sinais visíveis de danos ou de fuga. - O aparelho deve ser utilizado e colocado numa gurando-se de que a base do conector superfície plana e estável. do produto se encontra perfeitamente - O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente quanto a danos e, se estiver danifi- seca.
Page 26
para que fique totalmente isento de pó e outras - Não utilizar solventes, produtos com um factor impurezas, é aconselhável ferver água no mes- pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos mo e posteriormente tirá-la. abrasivos para a limpeza do aparelho. - Antes de usar o produto pela primeira vez, - Nenhuma das partes deste aparelho pode ir à...
Page 27
Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/EU de Baixa Tensão, a Directiva 2014/30/EU de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE sobre restrições à utilização de de- terminadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/ CE sobre os requisitos de design ecológico apli- cável aos produtos relacionados com a energia.
Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product richtlijnen gekregen hebben om het van het merk TAURUS. apparaat veilig te kunnen hanteren en De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- de risico’s kennen.
Page 29
- Dompel het apparaat niet onder in Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet aanzetten zonder water. water of een andere vloeistof en houd - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop het niet onder de kraan. niet werkt. - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt. - Als de kan te vol zit kan het water - Gebruik de hangreep/handgrepen om het appa- overkoken.
Page 30
het apparaat die met voedingsmiddelen in aan- Behandeling van kalkaanslag: raking kunnen komen, schoon te maken, zoals - Voor een perfecte werking van het apparaat aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken. moet het vrij zijn van kalkaanslag of magnesiu- Vullen met water: maanslag, veroorzaakt door het gebruik van hard - Verwijder de ketel van de basis alvorens deze water.
Page 31
Polski tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych Czajnik SELENE zapoznanym z tego typu sprzętem. - Urządzenie może być używane przez Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na osoby niezapoznane z tego typu pro- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki duktem, osoby niepełnosprawne lub TAURUS.
Page 32
- Urządzenie musi być używane z - Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. dostarczonym stojakiem - Przestrzegać poziomow MAX i MIN. -W razie awarii zanieść urządzenie do Wybrać właściwy/e w zależności od produktu - Wyłączać...
Page 33
Sposób użycia: - Co 12 tygodni, jeśli woda jest “twarda”. - Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie W tym celu należy użyć specjalnego produktu, potrzebna. zalecanego do tego typu urządzeń. - Ustawić urządzenie poprawnie na bazie. - Nie zaleca się roztworów będących sposoba- - Podłączyć...
Page 34
χρησιμοποιούν άτομα με μειωμένες Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
Page 35
νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να έρχεται σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες της κάτω από τη βρύση. συσκευής. - Στεγνώστε τη συσκευή αμέσως μετά - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας.
Page 36
και χωρίς επιτήρηση. Επιπλέον, έτσι θα την να κρυώσει. εξοικονομήσετε ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: ζωή της συσκευής. - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό - Τα ζεσταμένα σε αυτήν τη συσκευή υγρά μπορεί δίκτυο.
Page 37
- Δεν συνιστούνται σπιτικές λύσεις, όπως η χρήση ξυδιού, για την αντιμετώπιση του θέματος απασβέστωσης της συσκευής. Προβλήματα και επισκευές - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο.
Русский использоваться лицами с Электрочайник SELENE ограниченными физическими, сенсорными или умственными Уважаемый клиент! Благодарим за выбор изделия торговой марки возможностями, а также лицами, не TAURUS обладающими соответствующим Он выполнен по современной технологии, имеет удачную конструкцию и превышает опытом или знаниями, только под...
Page 39
прибор и убедитесь, что электроприбора немедленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрический соединитель электрическим током; совершенно сухой; - не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются - не помещайте электроприбор в видимые следы повреждений или протечка; воду...
Page 40
ответственности производителя. ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. - очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем Инструкция по эксплуатации сухую ткань; Перед использованием: - не допускается использовать растворители - убедитесь в том, что вы полностью или продукты на основе кислоты или с распаковали...
Page 41
Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых...
Page 42
Romană Romană sau au fost instruite cu privire la utili- Cană electrică SELENE zarea aparatului într-un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate. Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs - Acest aparat poate fi folosit de copii cu marca TAURUS.
Page 43
- Aparatul trebuie utilizat numai cu răsturnaţi. - Nu răsturnaţi aparatul în timpul utilizării sau suportul furnizat. dacă este conectat la reţeaua de alimentare. - În cazul în care conexiunea la reţeaua - Respectaţi nivelurile MAX şi MIN. - Decuplaţi aparatul de la priză atunci când nu-l de alimentare a fost deteriorată, folosiţi şi înainte de a-l curăţa.
Page 44
- Trageţi cablul din carcasă până la lungimea pentru detartrajul acestui aparat, de exemplu necesară. utilizarea oţetului. - Ataşaţi aparatul la bază, asigurându-vă că aces- ta este fixat corect în poziţie. Anomalii şi reparaţii - Cuplaţi aparatul la priză. - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- - Porniţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit.
Български - Този апарат може да се използва Чайник SELENE от лица с физически, сетивни и умствени увреждения или от лица, Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с които нямат опит с управлението марката TAURUS. му, при условие, че са контролирани...
Page 46
- Подсушете продукта веднага след - Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата неговото почистване и се уверете, мрежа за да предотвратите опасността от че основата на конектора е напълно електроудар. Не използвайте уреда c мокри ръце...
Page 47
го оставете да се охлади преди да започнете Начин на употреба да го почиствате. Забележки преди употреба: - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с - Уверете се, че сте отстранили цялата влажна кърпа и след това подсушете. НИКОГА опаковка от уреда. НЕ...
Page 48
Български - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо...
Page 49
.عالية العرس .- لتجنب هذا النوع من املشاكل ينصح باستعامل مياه منخفضة املعادن الكلسية أو املغنيسيوم - يف كل حال من األحوال، إذا مل ميكن استعامل نوع املياه املوىص بها سابق ا ً، ينبغي إج ر اء بشكل دوري معالجة إ ز الة :الرتسبات...
Page 50
:تعبئة املاء - اسحب الغالية من قاعدتها قبل مألها - ارفع الغطاء قبل مأله NIM وXAM - امأل الخ ز ان مع م ر اعاة املستوى - ضع الغالية يف قاعدتها ً - تأكد من غلق الغطاء جيد ا :االستعامل...
Page 51
.ً - ال ترتك سلك التوصيل الكهربايئ يظل عالق ا ً أو منثني ا .- ال تدع سلك التوصيل الكهربايئ يالمس األسطح الساخنة من الجهاز .- تحقق من حالة سلك التوصيل الكهربايئ. تزيد األسالك التالفة أو املتشابكة من خطر حدوث صدمة كهربائية .- ال...
Page 52
.عليه - ميكن أن يستخدم هذا الجهاز األطفال من هم بعمر 8 سنوات فام فوق، إذا ما قدم لهم اإل رش اف أو اإلرشادات املناسبة فيام يتعلق باستعامل الجهاز بطريقة .آمنة ويستوعبوا املخاطر املرتتبة عليه - بالنسبة للتنظيف والصيانة التي يجب أن يقوم بها املستخدم ال يجب أن يقوم .بها...
Page 53
نوع الجهاز سيلني :عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من .الزمن الوصف مقبضA مفتاح تشغيل/إيقافB ...
Page 56
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...