Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auna Stereoskop

  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN • 2,4 GHz digitale Sprungtechnologie • Andocklademechanismus • Automatisches Ausschalten der RF Übertragung (wenn ohne Audiosignal). • Stummschalten der Musik bei verbaler Kommunikation.Schneller Lademechanismus. • Anpassung der Klangbalance. SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie niemals, nicht hierfür geeignete Batterien aufzuladen. • Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) dürfen niemals extremer Hitze, wie beispielsweise Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
  • Page 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Kopfhörerempfänger Transmitter Zusätzliche Ohrstöpsel (1 Paar) AC/DC Adapter RCA Adapterkabel Audiokabel (beide Enden mit 3,5 mm Stereoanschluss)
  • Page 6: Funktionsübersicht

    FUNKTIONSÜBERSICHT Rückseite Vorderseite Anpassbare Ohrstöpsel Lautstärkeregler LED Betriebsanzeige/ Signalanzeige/ MIC (Leistung/ Signal: Blau; Mikrofon: Grün) Stummschalttaste für verbale Kommunikation Gerät ein-/ausschalten Mikrofon Ton Balanceregler (Links/ Mitte/ Rechts) Ladekontakte...
  • Page 7: Einrichtung

    Transmitter Ladekontakte LED-Anzeige für Leistung/ Signal (grün) LED Ladeanzeige (Ladezustand: Rot; Geladen: Grün) Netzeinga 3,5-mm-Klinkeneingang EINRICHTUNG Transmitter 1. Schließen Sie den Netzadapter an den DC IN Anschluss auf der Rückseite des Transmitters an. 2. Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter an eine Steckdose an.
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Schalten Sie die Audioquelle (Fernseher oder Audiokomponenten) ein und achten Sie darauf, dass der Transmitter ebenfalls verbunden ist. Die grüne LED-Anzeige leuchtet permanent. 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter des Kopfhörerempfängers in die Position „ON“, Die blaue LED leuchtet dann. 3.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 12: Features

    FEATURES 2.4GHz Digital Hopping System Technology Docking Charge Mechanism RF Transmission Auto Off (when without audio signal) Music Muting for Verbal Communications Speed Charging Mechanism Adjustment of Sound Balance SAFETY INSTRUCTIONS • Never attempt to recharge conventional dry cells. • Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like •...
  • Page 13: Parts List

    PARTS LIST Headset receiver Transmitter Spare earbuds (1 pair) AC/DC adapter RCA adapter cable Audio cable (both ends with 3.5 mm stereo plug)
  • Page 14: Functions Identification

    FUNCTIONS IDENTIFICATION Adjustable Earbud Volume Control LED Indicator of Power/Signal/Mic (Power/Signal: Blue; Mic: Green) Mute Button for Verbal Communications Power On/Off Switch Microphone Sound Balance Control (Left/Middle/Right) Charging Contacts...
  • Page 15: Installation

    Function Identification: Transmitter Charging pins LED indicator of power/signal (green) LED charging indicator (Charging: Red; Charged Green) DC IN 3.5mm Audio IN socket INSTALLATION Transmitter 1. Connect the power adapter to the DC IN input socket located on the transmitter rear panel. 2.
  • Page 16: Operation

    OPERATION 1. Switch on the Audio Source (TV set or audio component) that the transmitter is connected to. The green LED indicator will glow constantly. 2. Select the On/Off switch in the headset receiver to ON position, then the blue signal LED indicator glows. 3.
  • Page 17: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 19: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Technologie de saut numérique 2,4 GHz • Mécanisme de rechargement sur dock • Arrêt automatique de la retransmission RF (en l'absence de signal audio). • Mise en sourdine de la musique en cas de communication orale. Mécanisme de charge rapide. •...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Récepteur du casque Transmetteur Oreillettes supplémentaires (1 paire) Adaptateur AC/DC Câble adaptateur RCA Câble audio (connexion stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités)
  • Page 22: Aperçu Des Fonctions

    APERÇU DES FONCTIONS Dos de Face avant l’appareil Oreillettes ajustables Réglage du volume Voyant d'alimentation LED / voyant de signal / MIC (Puissance / signal : bleu ; micro : vert) Touche Muet pour la communication verbale Pour allumer et éteindre l'appareil Micro Réglage du son et de la balance (gauche/ milieu / droite) Contacts de charge...
  • Page 23: Installation

    Transmetteur Contacts de charge Voyant LED de puissance / signal (vert) Voyant LED (en charge : rouge ; chargé : vert) Prise d'alimentation secteur Entrée jack 3,5-mm INSTALLATION Transmetteur 1. Connectez l’adaptateur secteur au connecteur DC IN à l’arrière de l’émetteur.
  • Page 24: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Allumez la source audio (téléviseur ou composants audio) et assurez- vous que l'émetteur est également connecté. Le voyant vert est allumé en fixe. 2. Faites glisser le commutateur marche / arrêt du récepteur du casque sur la position "ON", le voyant bleu s’allume.
  • Page 25: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Características

    CARACTERÍSTICAS • Tecnología de salto digital de 2,4 GHz. • Mecanismo de acoplamiento. • Apagado automático de retransmisión RF (cuando no hay señal de audio). • Silenciamiento de la música durante comunicaciones verbales. • Mecanismo de carga más rápido. • Ajuste del balance de sonido.
  • Page 29: Envío

    ENVÍO Receptor de auriculares Transmisor Auriculares adicionales (1 par) Adaptador AC/DC Cable del adaptador RCA Cable de audio (ambos extremos con un conector estéreo de 3,5 mm)
  • Page 30: Funciones

    FUNCIONES Parte fron- Parte posterior Auricular ajustable Regulador de volumen Indicador led/indicador de señal/Micrófono (potencia/señal: azul; micrófono: verde) Botón de silenciamiento para comunicación verbal Encender/apagar el aparato Micrófono Regulador de balance de sonido (izquierda/centro/derecha) Contactos de carga...
  • Page 31: Instalación

    Transmisor Contactos de carga Indicador led para potencia/señal (verde) Indicador led (estado de carga: rojo; cargado: verde) Entrada de red Entrada jack de 3,5 mm INSTALACIÓN Transmisor 1. Conecte el adaptador de red a la entrada DC IN situada en la parte posterior del transmisor.
  • Page 32: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. Encienda la fuente de audio (televisor o componentes de audio) y asegúrese de que el transmisor esté conectado. La luz led verde se ilumina de forma permanente. 2. Gire el interruptor ON/OFF en el receptor de los auriculares hasta la posición «ON».
  • Page 33: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 35: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 36: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • Tecnologia digitale hopping di frequenza da 2,4 GHz • Meccanismo di carica docking • Spegnimento automatico della trasmissione RF (se privo di segnale audio) • Silenziamento della musica per comunicazione verbale. • Meccanismo di carica rapida • Regolazione del bilanciamento del suono AVVERTENZE DI SICUREZZA •...
  • Page 37: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Ricevitore cuffie Trasmettitore Auricolari aggiuntivi (1 paio) Adattatore AC/DC Cavo adattatore RCA Cavo audio (entrambe le estremità con connessione stereo da 3,5 mm)
  • Page 38: Panoramica Delle Funzioni

    PANORAMICA DELLE FUNZIONI Parte frontale Parte posteriore Auricolari regolabili Regolazione volume Indicazione di funzionamento LED/Indicazione segnale/MIC (potenza/ segnale: blu; microfono: verde) Tasto muto per comunicazione verbale Accendere/spegnere dispositivo Microfono Regolazione bilanciamento suono (sinistra/centro/destra) Contatti di carica...
  • Page 39: Installazione

    Trasmettitore Contatti di carica Indicazione LED per potenza/segnale (verde) Indicazione di carica LED (in carica: rosso; cariche: verde) Ingresso DC IN Ingresso jack da 3,5 mm INSTALLAZIONE Trasmettitore 1. Collegare l’adattatore alla connessione DC IN sul retro del trasmettitore. 2. Collegare l’adattatore incluso in consegna a una presa elettrica. 3.
  • Page 40: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Accendere la sorgente audio (TV o componenti audio) e assicurarsi che anche il trasmettitore sia collegato. Il LED verde resta acceso permanentemente. 2. Mettere l’interruttore on/off del ricevitore delle cuffie in posizione “ON”. Il LED blu si illumina. 3.
  • Page 41: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

1003406010034061

Table des Matières