Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
INSTALLAZIONE. Collegare il programmatore al rubinetto e raccordarlo all'impianto. Non installare il programmatore all'interno di pozzetti, sotto il livello
del terreno o all'interno di edi ci. Non usare il programmatore con sostanze chimiche o liquidi diversi dall'acqua. Non impiegare il programmatore con
pressioni di esercizio inferiori a 0,5 bar (7,3 psi) o superiori a 10 bar (145 psi).
UK
INSTALLATION. Connect the timer to a tap and connect it to the system. Do not install the water timer inside valve boxes, below ground level or indoors.
Do not use the water timer with chemicals or liquids other than water. Do not use the water timer with operating pressures lower than 0.5 bar (7.3 psi) or
higher than 10 bar (145 psi).
FR
INSTALLATION. Raccordez le programmateur au robinet et raccordez-le à l'installation. N'installez pas le programmateur à l'intérieur de regards, sous le
niveau du terrain ou dans des bâtiments. N'utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l'eau. N'utilisez pas le
programmateur avec des pressions d'exercice inférieures à 0,5 bar (7,3 psi) ou supérieures à 10 bar (145 psi).
DE
INSTALLATION. Schließen Sie den Bewässerungscomputer an den Wasserhahn an und verbinden Sie ihn mit der Anlage. Installieren Sie den
Bewässerungscomputer nicht in Ventilbox underirdisch oder in Gebäuden. Verwenden Sie das Bewässerungscomputer nicht mit chemischen Substanzen
oder anderen Flüssigkeiten als Wasser. Verweden Sie des Bewässerungscomputer nicht mit einem Betriebsdruck von unter 0,5 bar (7,3 psi) oder über 10
bar (145 psi).
ES
INSTALACIÓN. Conecte el programador al grifo y al sistema. No instale el programador dentro de arquetas, bajo el nivel del terreno o en el interior de
edi cios. No utilice el programador con sustancias químicas/líquidos distintos del agua. No emplee el programador con presiones de trabajo inferiores a
0,5 bar (7,3 psi) o superiores a 10 bar (145 psi).
PL
MONTAZ. Podłączyć programator do kranu i podłączyć go do systemu. Nie instalować programatora w studzienkach, pod poziomem ziemi ani wewnątrz
budynków. Nie zasilać programatora ze źródeł innych niż zalecane. Nie używać programatora przy ciśnieniach roboczych poniżej 0,5 bar (7,3 psi) ani
przekraczających 10 bar (145 psi).
1
Per programmatori (codice): - For timers (code): - Pour les programmateurs (code): - Für Bewässerungscomputer (Art.): - Para programadores (código): - W przypadku
programatorów (kod):
AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC
2
1
8419 - 8422 - 8444 - 8446 - 8932
DE
Benuttzzerrhandbucch
ES
Guía de uso
PL
Instrukcja obsługi
2
3
click!
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour claber AQUAUNO LOGICA

  • Page 1 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC Guida all’utilizzo Benuttzzerrhandbucch User manual Guía de uso Guide d’utilisation Instrukcja obsługi INSTALLAZIONE. Collegare il programmatore al rubinetto e raccordarlo all’impianto. Non installare il programmatore all’interno di pozzetti, sotto il livello del terreno o all’interno di edi ci.
  • Page 2 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC INSERIMENTO BATTERIA. Premere i due pulsanti laterali per aprire il programmatore e inserire una batteria alcalina da 9V, nuova e di marca. Importante: ricordarsi di aprire il rubinetto dell’acqua.
  • Page 3 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC UTILIZZO - Programmazione dell’irrigazione. Le caratteristiche di tutti i programmi sono riassunte in uno elenco riportato sul coperchio di protezione. Ciascun programma ha preimpostati la durata dell’irrigazione (quanto irrigare) e la frequenza dell’irrigazione (ogni quanto tempo irrigare); entrambi i parametri non sono modi cabili.
  • Page 4 USO - Programación del riego. A la hora a la que se desea que comience el riego, gire el selector hasta el programa deseado. El programa seleccionado se activa al cabo de 10 segundos. En Aquauno Logica Plus (código 8419), un led luminoso verde se enciende durante el funcionamiento. Si la pila se está...
  • Page 5 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC UTILIZZO Variazione della programmazione. È possibile modi care il programma d’irrigazione in qualsiasi momento, portando il selettore in OFF/0 e poi, all’ o ra in cui si desidera partano le irrigazioni, spostandolo sul nuovo programma desiderato.
  • Page 6 (pluviometria di almeno 5 mm). Se non si usa il Rain Sensor, lasciare inserito il connettore ponte. RAIN SENSOR. With Aquauno Logica Plus (code 8419), you can connect the Rain Sensor (code 90915) to the timer by replacing the existing bridge connector installed with a speci c connector.
  • Page 7 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC PULIZIA E MANUTENZIONE. Lavare il ltro alla ne di ogni stagione e controllarlo periodicamente. Chiudere il rubinetto e allentare la ghiera di serraggio ruotandola in senso antiorario. Svitare la ghiera della presa 3/4” dal rubinetto ruotandola in senso orario. Estrarre il ltro e sciacquarlo sotto acqua corrente.
  • Page 8 AQUAUNO LOGICA - AQUAUNO LOGICA BALCONY - AQUAUNO LOGICA PLUS - ECO-LOGIC PULIZIA E MANUTENZIONE. A ne stagione, prima dell’arrivo delle gelate invernali, scollegare il programmatore dal rubinetto, rimuovere la batteria e riporlo in un ambiente chiuso e non umido dove la temperatura non scende al di sotto di 3°C.

Ce manuel est également adapté pour:

Aquauno logica balconyAquauno logica plusEco-logic841984228444 ... Afficher tout