Télécharger Imprimer la page
Moeller DF6-340-11K Notice D'installation

Moeller DF6-340-11K Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DF6-340-11K:

Publicité

Liens rapides

06/04 AWA8230-1937
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DF6-320
DF6-340
A
AWB8230-1413...
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mnogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
CD
1/13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller DF6-340-11K

  • Page 1 06/04 AWA8230-1937 Instrukcja montażu Montageanweisung Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DF6-320 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch DF6-340 unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2: Wymiary I Waga

    Abmessungen und Gewichte – Dimensions and weights – Dimensions et poids – Dimensioni e pesi – Wymiary i waga – – [mm] Размеры и веса [kg] DF6-340-11K 190.5 DF6-320-11K DF6-340-15K 190.5 DF6-340-18K5 210.5 DF6-340-22K 210.5 DF6-340-30K 210.5 DF6-340-37K 215.5 DF6-340-45K 270.5...
  • Page 3 Montage – Mounting – Montaggio – Montaż – Монтаж – DF6-340-37K DF6-340-132K ft-lbs Warnung! Nur im spannungsfreien Zustand öffnen! Warning! Only open in de-energized state! Avertissement ! N’ouvrir qu’en absence de tension ! Avvertimento! Aprire solo se l’apparecchio è spento! Uwaga! Otwierać...
  • Page 4 16 – 14 8 – 10 1.2 – 1.38 L1, L2, L3, PE, L+, DC+, DC–, BR, U, V, W ft-lbs DF6-320-11K < 18 – DF6-340-11K < 17 – DF6-340-15K < 17 – DF6-340-18K5 < 18 – DF6-340-22K < 18 –...
  • Page 5 DF6-320-11K DF6-340-11K ..DF6-340-15K DC– DF6-340-18K5 ..DF6-340-75K DC– DF6-340-90K ..DF6-340-132K DC– a Interne Verbindung. Beim Einsatz einer Zwischenkreisdrossel entfernen. a Internal link. Remove link when an intermediate circuit choke is being used. a Jonction interne. Oter en cas d’utilisation d’une inductance indirecte.
  • Page 6 RO TO L1 L2 L3 DF6-320 J51 = OFF DF6-340 DC+ DC– W PE Typ/Référence/Type F1/Q1 Tipo/ Тип/ DF6-320-11K 63 A DF6-340-11K 25 A DF6-340-15K 40 A DF6-340-18K5 50 A DF6-340-22K 50 A DF6-340-30K 63 A DF6-340-37K 80 A DF6-340-45K...
  • Page 7 EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung verlegen. Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden. Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially separated from the motor cable. Ensure a large contact area connection between cable screen and PE. Montage conforme aux règles de la CEM.
  • Page 8 K12 K14 RS 485 K2, K3 ft-lbs 100 – 250 V h 100 – 250 V h 0.2 A 5 – 30 V H 0.2 A 5 – 30 V H 0.14 – 1.5 6 – 16 0.4 x 2.5 0.5 –...
  • Page 9 Blockschaltbild Steuerklemmen – Block diagram control terminals – Schéma fonctionnel des bornes de commande – Schema a blocchi morsetti di comando – Schemat blokowy układu sterowania – – Структурная схема Зажимы цепей управления – – 100 O RS 485 S/R Data 9/13...
  • Page 10 Anschlussbeispiel – Connection example – Exemple de raccordement – Esempio di connessione – Przykład przyłączania – – Пример соединени я 10/13...
  • Page 11 ft-lbs 0.14 – 1.5 6 – 16 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0.38 0.14 – 0.75 – 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0-38 ZB4-102-KS1 T/R(A) T/R(B) 100 O SP SN RP SN SP SN RP SN SN RP SN SP SN RP SN SP SN RP SN T/R(A)
  • Page 12 Betrieb mit Bedieneinheit – Operation with LCD keypad – Fonctionnement avec console de paramétrage – Funzionamento con tastierino – Praca z LCD – – Режим работы с блоком управения POWER ALARM ENTER POWER POWER POWER MIN/MAX POWER POWER MIN/MAX ENTER POWER MIN/MAX POWER...
  • Page 13 "Nadaje sie do zastosowania w obwodzie zdolnym do przesyłania Ochrona przeciążeniowa silnika nie więcej niż 10,000 rms amperów, 480 V maximum.” Przemienniki DF6 firmy Moeller zapewniają sprawdzoną ochronę Dla modeli DF6-340. przeciążeniową silnika, która zależy od własciwych nastaw parametrów • B012 “elektroniczna ochrona przeciążeniowa”...