DE | BEDIENUNGSANLEITUNG VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung.
02 | BATTERIE WARNHINWEISE Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
05.2 Anstecken Klemmen Sie das Mikrofon (01) an Ihre Krawatte oder an den Kragen Ihres Jacketts, Blazers, Hemds oder Bluse. Das Strommodul (02) klemmen Sie nach dem Einschalten (siehe nächstes Kapitel 06) an eine unauffällige Stelle z.B. an den Gürtel, an die hintere Hosentasche, Innentasche des Jacketts etc.
08.2 Richtcharakteristik 08.3 Frequenzgang Die DÖRR GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. 09 | LIEFERUMFANG 1x Mikrofon 1x Schaumstoff-Windschutz 1x Adapterstecker 6,3 mm 1x LR44 Batterie 1x Aufbewahrungsbeutel 1x Sicherheitshinweise doerr-foto.de...
Page 7
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
GB | INSTRUCTION MANUAL THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available.
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of different types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please remove batteries when device is not in use for a longer period.
06 | OPERATION 06.1 With smartphone/tablet Slide the On/Off switch (05) to position “Off/Smartphone”. Insert the 3,5 mm TRRS mini jack plug (06) into the headphone socket of your smartphone. Start the video recording or voice recording on your smartphone and speak into the microphone (01). NOTE: To hear the sound while playing the video or audio recording, please unplug the cable from your smartphone/tablet.
08.2 Polar Pattern 08.3 Frequency response DÖRR GmbH reserves the right to make technical changes without notice. 09 | SCOPE OF DELIVERY 1x Microphone 1x Foam windshield 1x Adapter plug 6,3 mm 1x LR44 battery 1x Storage bag 1x Safety hints doerr-foto.de...
Page 12
10 | DISPOSAL, CE MARKING 10.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
FR | NOTICE D’UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à...
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES Utiliser toujours des piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de différents types et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves.
05.2 Fixation Veuillez fixer le microphone (01) sur la cravate ou au col de votre veste, blazer, chemise ou chemisier. Après avoir allumé le module d’alimentation (02) (voir chapitre suivant 06), veuillez le fixer sur un endroit discret, par exemple à la ceinture, à la poche arrière du pantalon, à...
08.2 Caractéristique directionnelle 08.3 Réponse en fréquence La société DÖRR se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications techniques. 09 | VOLUME DE LIVRAISON 1x Microphone 1x Protection en mousse contre le vent 1x Adaptateur 6,3 mm 1x Pile LR44 1x Sac de rangement 1x Consigne de sécurité...
10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 10.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición.
02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con pilas nuevas.
05.2 Sujeción Quisiera Ud sujetar el micrófono (01) sobre la corbata o solapa de su chaqueta, blazer, camiseta o blusa. Después de encender (véase el próximo capítulo 06) el módulo de alimentación (02) quisiera Ud sujetarlo en un lugar discreto, p. ej. en el cinturón, en el bolsillo trasero, en el bolsillo interior de la chaqueta, etc.
08.2 Característica direccional 08.3 Rango de frecuencias DÖRR GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin aviso previo. 09 | VOLUMEN DE SUMINISTRO 1x Micrófono 1x Protección del micrófono contra el viento 1x Adaptador 6,3 mm 1x Pila LR44 1x Bolsa 1x Instrucciones de seguridad doerr-foto.de...
Page 22
10 | GESTIÓN, MARCA CE 10.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
IT | MANUALE DI ISTRUZIONI GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile.
02 | SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE Utilizzare solo batterie di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono le batterie, si prega di rispettare la corretta polarità (+/). Non inserire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento. Non utilizzate allo stesso momento batterie vecchie con quelle nuove.
05.2 Agganciare il microfono Aggancia il microfono (01) alla cravatta o al colletto della giacca, del blusotto, della camicia o della camicetta. Dopo l'accensione (vedere il prossimo capitolo 06), fissare il Modulo di alimentazione con la clip (02) in una posizione discreta, come alla cintura, nella tasca posteriore, nella tasca interna della giacca, ecc.
08.2 Modello polare 08.3 Risposta in frequenza DÖRR GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza alcun preavviso. 09 | IN DOTAZIONE 1x Microfono 1x Protezione antivento in gommapiuma 1x Spina adattatore 6,3 mm 1x Batteria LR44 1x Custodia 1x Consigli di sicurezza doerr-foto.de...
Page 27
10.4 MARCHIO CE La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. Lavaliermikrofon LV-30 Artikel Nr 395082 Made in China DÖRR GmbH Messerschmittstr.