P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
flammable liquids are used or stored.
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
12. Use appliance only for intended household use as
shock, and injury to persons, including the following:
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let
manufacturer may cause hazards.
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
13. DO NOT use outdoors.
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
when moving this heater. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater
like a bed, where openings may become blocked.
and keep them away from the sides and rear.
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
remove plug from outlet.
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
16. Avoid the use of an extension cord because the
cord away from traffic area and where it will not be
extension cord may overheat and cause a risk of
tripped over.
fire. However, if you have to use an extension cord,
the cord shall be No. 14 AWG minimum size and
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor location. NEVER
rated not less than 1875 watts.
locate heater where it may fall into a bathtub or
17. If the heater will not operate, see specific instructions
other water container.
on Auto Safety Shut-off.
6. Extreme caution is necessary when any heater is
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
used by, or near children or invalids, and whenever
mechanical functions on this unit. Doing so will void
the heater is left operating and unattended.
your warranty. The inside of the unit contains no user
7. Always unplug the heater when not in use.
serviceable parts. All servicing should be performed
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
by qualified personnel only.
not the cord.
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
recommended that the outlet be replaced if plug or
ventilation or exhaust opening as this may cause an
outlet is hot to touch.
electric shock or fire, or damage the heater.
PLEASE READ AND SAVE
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or
plug, or after the heater malfunctions, has been
THESE IMPORTANT
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
SAFETY INSTRUCTIONS
or mechanical adjustment, or repair.
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
V E U I L L E Z L I R E E T C O N S E R V E R C E S
D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
endommager le radiateur et risque de causer des
compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil
chocs électriques ou un incendie.
électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs
10. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
électriques et de blessures corporelles:
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
électriques, branchez l'appareil directement dans une
réglage électrique ou mécanique.
prise électrique de 120 volts. c.a.
11. Un radiateur comporte des pièces internes chaudes,
3. Le radiateur est chaud lorsqu'il est en marche. Pour
parfois produisant des étincelles. NE l'utilisez PAS dans
éviter le risque de brûlures, NE touchez PAS aux
un endroit où de l'essence, des peintures ou d'autres
surfaces chaudes avec la peau nue. Si elles sont
liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
fournies, utilisez les poignées pour déplacer ce
12. N'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour
radiateur. Gardez les articles combustibles, tels que
le but proposé, en suivant les directives de ce guide.
les meubles, oreillers, literies, papiers, vêtements et
L'utilisation pour un but non recommandé par le
rideaux, à une distance d'au moins 3 pi (0,9 m) de
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
la partie avant du radiateur et gardez également ces
électriques ou des blessures corporelles. L'utilisation
articles éloignés des côtés et de la partie arrière du
d'accessoires non recommandés ou non vendus par
radiateur.
le fabricant peut être dangereuse.
4. NE placez PAS le cordon sous un tapis. Évitez de
13. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
placer le cordon dans un endroit passant ou à un
14. Pour éviter un incendie, NE bloquez PAS les prises d'air
endroit où on risque de trébucher dessus.
et les sorties d'air de quelque manière que ce soit. NE
5. Ce radiateur n'est pas conçu pour l'utilisation dans
placez PAS l'appareil sur une surface molle, telle qu'un
une salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
lit, où les ouvertures peuvent être bloquées.
intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à
15. Avant de débrancher l'appareil, placez les
un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou
commandes à la position d'arrêt « OFF » et
autre récipient à eau.
débranchez-le ensuite de la prise de courant.
6. Il faut prendre des précautions supplémentaires si un
16. Évitez l'utilisation d'une rallonge puisqu'une rallonge
radiateur est utilisé par ou à proximité des enfants
peut surchauffer et risque de causer un incendie.
ou par une personne handicapée et si le radiateur
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, elle doit
reste en marche sans surveillance.
être de calibre AWG 14 au minimum, et avoir une
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu'il n'est pas
capacité nominale minimum de 1875 watts.
en usage.
17. Si le radiateur ne fonctionne pas, voir les directives
8. En débranchant l'appareil, saisissez la fiche elle-
spécifiques à la rubrique « Arrêt de sécurité
même et non le cordon.
automatique ».
9. N'insérez PAS d'objets étrangers dans les ouvertures
d'aération ou d'échappement puisque cela peut
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette
fiche n'enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
SFH107/SFH108CN09EFM1.indd 2
SFH107/SFH108CN09EFM1.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Thermostat Control (SFH108-CN Only)
• Amps: 12.5
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
and warm up the room. You need to turn the
• Working voltage: 120V AC/60Hz
Thermostat Control clockwise to the highest setting
( Largest
OPERATING INSTRUCTIONS
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the fan/
1. Carefully remove your heater from the box. Please
heater stops operating. This is done by moving the
save the carton for off-season storage.
Thermostat Control counterclockwise toward the
o
2. Make sure the unit is in the Off ( I/
) position
Lowest ( Smallest
before plugging the heater into the outlet. Note if
3. The thermostat will now automatically maintain the
Thermostat must be turned to highest position prior
pre-set temperature level by cycling the heater ON
to operation.
and OFF.
3. Plug unit into standard 120V outlet. Turn Thermostat
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
Control fully clockwise to highest position
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
( Largest
). Select Mode to begin operation.
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
wattage appliances in the same outlet. At 1500
OPERATION.
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
o
Figure 1
I/
- Off Mode
If you want to shut off the heater at any time during
o
operation, turn the Mode Control to Off ( I/
) position.
Power Light will remain lit until heater is turned to
o
Off ( I/
).
- Fan only Setting
E
Heater will run at fan-only operation without heat output.
C
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 1000W.
A. Mode Control
2 - High Heat
B. Grill
The heater will run continuously at 1500W.
C. Power Light
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
18. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
- Réglage ventilateur seulement
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque
cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui
Le radiateur brassera l'air sans produire de chaleur.
peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de
1 - Position basse
l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait
Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1000 watts.
effectuer le service d'entretien requis.
19. Arrêtez l'appareil et ne l'utilisez plus si la fiche ou la
2 - Position élevée
prise de courant est chaude. Nous vous
Le radiateur fonctionnera de façon continue à 1500 watts.
recommandons de faire remplacer la prise de courant
Thermostat
si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
(pour modèle SFH108-CN seulement)
VEUILLEZ LIRE ET
1. Laissez fonctionner le radiateur afin qu'il réchauffe la
pièce avant de régler le thermostat. Tournez le thermostat
CONSERVER CES
en sens horaire et réglez-le à la position la plus haute
( plus gros
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. Lorsque la température ou le niveau de confort désiré
est atteint, baissez le réglage de la température jusqu'à
IMPORTANTES
ce que le radiateur soufflant s'arrête. Tournez pour ceci
le thermostat en sens antihoraire vers le réglage le
plus bas (plus petit
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. Désormais, le thermostat maintiendra automatiquement
la température préréglée en faisant fonctionner le
• Ampères: 12,5
radiateur de façon INTERMITTENTE.
• Puissance: 1500 W (+5% -10%)
REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en
• Tension de service: 120V CA/60 Hz
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver la
température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
en cycles, il faut augmenter le réglage de la température.
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez
ATTENTION: LA GRILLE FRONTALE EST CHAUDE DURANT
conserver la boîte pour l'entreposage hors saison.
LE FONCTIONNEMENT.
2. S'assurer que le ventilateur de chauffage est à la position
o
ARRÊT ( I/
) avant de le brancher sur la prise de
courant. Remarque: il est essentiel que le thermostat soit
Figure 1
réglé à la position la plus haute avant le fonctionnement.
3. Branchez le radiateur sur une prise standard de 120 volts.
Tournez le thermostat à fond en sens horaire pour le
mettre à la position la plus haute ( plus gros
).
Sélectionnez le mode pour mettre l'appareil en marche.
4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d'autres appareils haute puissance sur le même circuit. À
1500 watts, cet appareil tire un courant de 12,5 ampères.
E
Commande mode
C
Tournez le bouton mode au réglage désiré:
A. Bouton MODE
o
I/
- Arrêt
B. Grille
Pour éteindre le radiateur durant le fonctionnement,
o
C. Lentille d'alimentation
tournez la commande de mode à la position arrêt ( I/
).
Le voyant d'alimentation luira jusqu'à ce que le radiateur
o
soit éteint ( I/
).
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
) to start the heater.
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
) setting.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
D
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
B
1. Turn the Mode Control to the Off ( I/
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the
heater to cool down.
3. After 30 minutes plug the heater in and operate
A
normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps
above again.
D. Handle
E. Thermostat Control
(SFH108-CN Only)
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours débrancher l'appareil de chauffage
et le laisser refroidir avant le nettoyage.
1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté
d'une solution savonneuse douce.
2. N'utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des
solvants inflammables pour nettoyer l'appareil.
3. Après le nettoyage, asséchez complètement l'appareil
à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette.
4. Entreposez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5. Le fabricant vous recommande d'entreposer
l'appareil dans sa boîte d'origine.
Conseil: Après un certain temps, de la poussière
) afin de mettre le radiateur en marche.
peut s'accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez
enlever la poussière avec un chiffon humecté.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d'un système de sécurité breveté et
).
de technologie d'avant-garde. Ce système exige que
l'utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l'appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu'après la réinitialisation par
l'utilisateur.
Réinitialisation du radiateur :
1. Réglez la commande mode à la position d'arrêt
o
( I/
).
2. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir
D
pendant 30 minutes.
3. Une fois les 30 minutes écoulées, rebranchez
l'appareil et faites-le fonctionner comme à
B
l'ordinaire.
4. Si le radiateur ne fonctionne pas normalement,
répétez les instructions ci-dessus.
A
D. Poignée
E. Thermostat
(pour modèle
SFH108-CN seulement)
T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction
turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• The thermostat might be set too low. Turn the
thermostat control clockwise until the heater restarts
(SFH108-CN only).
• Make sure Mode Control is in Low (1) or High (2)
setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
o
) position.
D É P A N N A G E
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas:
• DÉBRANCHEZ-LE et assurez-vous qu'il soit
parfaitement d'aplomb.
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de façon appropriée.
• Vérifiez s'il y a des obstructions. Si vous trouvez une
obstruction, arrêtez le radiateur et débranchez-le.
Retirez l'obstruction avec soin et suivez les
instructions de rétablissement.
• Il est possible que le thermostat soit à un réglage
trop bas. Tournez le thermostat en sens horaire
jusqu'à ce que le fonctionnement reprenne (pour
modèle SFH108-CN seulement).
• Assurez-vous que la commande mode soit au réglage
bas (1) ou haut (2).
NE tentez PAS d'ouvrir ou de réparer le
radiateur.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d'autres produits Sunbeam
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669 vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.ca.
5/19/09 2:15:49 PM
5/19/09 2:15:49 PM
TM
,
MC