Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
Barre de son
Geluidsbalk
Soundbar
942568 TVS 1
12/2014
02
16
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIGH ONE 942568 TVS 1

  • Page 1 12/2014 Barre de son Geluidsbalk Soundbar 942568 TVS 1 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n simple, de performances fiables et de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Spécifications techniques Aperçu de l’appareil Accessoires Description de l’appareil Télécommande Remplacement des piles dans la télécommande Information et mise au rebut des piles Branchements Utilisation Sélection d’une source Connexion à un dispositif Bluetooth Égaliseur Mode Mp3 Link/AUX/Optical Fixation de l’appareil...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ce l’intermédiaire d’une personne mode d’emploi avant d'utiliser responsable de leur sécurité, d’une l ' a p p a re i l , e t l e c o n s e r v e r surveillance ou d’instructions p o u r p o u v o i r l e c o n s u l t e r préalables concernant l’utilisation...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil • L’appareil ne doit pas être exposé • S i v o u s t r a n s p o r t e z c e t à des gouttes ou éclaboussures amplificateur, veuillez le placer d’eau.
  • Page 6: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION Matériel de classe II : D a n g e r d ’ e x p lo s i o n L’appareil possède une s i l a p i le n ’ e s t p a s isolation renforcée sans partie remplacée correctement.
  • Page 7: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle 942568 Tension et 220-240 V~ 50/60 Hz fréquence Puissance 20 W Puissance de 20W × 2 sortie RMS Distorsion harmonique 1 % (1 kHz 1 W) totale Sensibilité audio/ 700 mV impédance Réponse en 20 Hz fréquence Dimensions...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil POWER AUX/MP3 LINK OPTICAL BLUETOOTH MOVIE / MUSIC Haut-parleur Mode Music : témoin lumineux clignote. Capteur de la télécommande Mode FLAT : témoin lumineux éteint. Témoin LED Entrée Mp3 • POWER : appareil en marche. Le témoin est rouge lorsque l’appareil Branchement d’un dispositif externe.
  • Page 9: Télécommande

    Aperçu de l’appareil Télécommande Mise en marche et mise en veille de l’appareil. SOURCE Choix d’une source de lecture. VOL+/VOL- Réglage du volume. 5. Touche MEM/PROG Piste de lecture précédente/suivante. 10. Touche /CH+ Démarrage et pause de la lecture. PAIR Couplage d’un dispositif Bluetooth.
  • Page 10: Information Et Mise Au Rebut Des Piles

    Aperçu de l’appareil Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, la ou les piles se déchargeront puis cesseront de fonctionner. Dans ce cas, remplacez la ou les piles. ATTENTION REMARQUE Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
  • Page 11: Utilisation

    Aperçu de l’appareil Utilisez un câble audio RCA 3,5 mm (non fourni) pour relier l’appareil à la prise écouteurs d’un téléviseur. câble audio RCA - 3.5mm Utilisez un câble audio pour brancher l’appareil à la prise écouteurs d’un téléviseur. câble audio 3.5mm Utilisation Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous en utilisant soit la télécommande, soit les touches de l’appareil.
  • Page 12: Sélection D'une Source

    (vous pouvez aussi appuyer sur la touche PAIR de la télécommande). Lorsque le dispositif reconnaît l’appareil, le code TVS 1 High one s’affiche. Sélectionnez-le. Si un mot de passe est demandé, tapez 0000 sur le clavier de votre dispositif. Vous pouvez activer les pistes musicales de votre dispositif, elles seront jouées sur le haut-parleur.
  • Page 13: Fixation De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Fixation de l’appareil Enlevez les vis de l’unité principale. Installez le support mural avec les vis de l’unité principale. 7 2 0 m Percez deux trous (3 - 8 mm) dans le mur. La distance entre les trous devra être de 720 mm. Fixez fermement 1 cheville dans chaque trou dans le mur, si nécessaire.
  • Page 14: Informations Pratiques

    Informations pratiques Guide de dépannage PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Branchez correctement l’appareil L’appareil n’est pas branché ou à une prise de courant. mal branché. Allumez l’appareil en appuyant L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé. sur le bouton ON/OFF. fonctionne pas Problème au niveau de votre Faites appel à...
  • Page 16 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. De producten van het merk HIGHONE w o rd e n g e ko z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n d o o r ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Page 17 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Technische specificaties Overzicht van het Toebehoren toestel Beschrijving van het toestel Afstandsbediening Vervang de batterijen in de afstandsbediening Informatie en afdanking van batterijen Aansluitingen Gebruik Een bron selecteren Koppeling met een Bluetooth-toestel Egalisator Modus Mp3 Link/AUX/Optical Bevestiging van het toestel Probleemoplossingsgids...
  • Page 18: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • G e l i e v e d e z e h a n d le i d i n g een bevoegd persoon die over aandachtig te lezen alvorens het hun veiligheid waakt en vooraf toestel te gebruiken en deze te de gebruiksinstructies van het bewaren om op een later tijdstip...
  • Page 19 Alvorens het toestel te gebruiken • Het toestel mag niet blootgesteld verpakking te plaatsen. Hierdoor worden aan waterdruppels of zal het risico op ongelukken w a t e r s p a t t e n . G e e n e n k e l tijdens het transport verkleinen.
  • Page 20 Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET Materiaal van klasse II: Het toestel beschikt over O n t p lo f f i n g s g e v a a r een versterkte isolatie zonder wanneer de batterij toegankelijke metalen. De niet correct vervangen stekker van de uitrustingen wordt.
  • Page 21: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Technische specificaties Model 942568 Spanning en frequentie 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen 20 W Uitgangsvermogen RMS 20W × 2 Totale harmonische distorsie 1 % (1 kHz 1 W) Audiogevoeligheid/ 700 mV impendantie Frequentieresponsie 20 Hz Afmetingen 806 x 62 x 60 mm Afstandsbediening Afstand...
  • Page 22: Beschrijving Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel POWER AUX/MP3 LINK OPTICAL BLUETOOTH MOVIE / MUSIC Luidspreker Music-modus: verklikkerlicht knippert. Sensor van de afstandsbediening FLAT-modus: gedoofd Led-verklikkerlicht verklikkerlicht. • POWER: toestel in werking. Het Mp3-invoer verklikkerlicht is rood wanneer het Aansluiting van een externe toestel in waakstand staat.
  • Page 23 Overzicht van het toestel Afstandsbediening Inwerkingstelling en in waakstand zetten van het toestel. BRON Keuze van een leesbron. VOL+/VOL- Instelling van het volume. 5. Touche MEM/PROG Vorig/volgend nummer. 10. Touche /CH+ Starten en pauzeren van het afspelen. PAIR Koppeling van een Bluetooth-toestel. MUTE Geluid onderbreken en opnieuw in- schakelen.
  • Page 24 Overzicht van het toestel Wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, zullen de batterijen leeglopen en niet meer werken. Vervang in dat geval de batterijen. OPGELET OPMERKING Er bestaat ontploffingsgevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang enkel door een batterij van een identiek of gelijkwaardig type.
  • Page 25 Overzicht van het toestel Gebruik een RCA-audiokabel van 3,5 mm  (niet meegeleverd) om het toestel aan te sluiten op de koptelefoonaansluiting van een televisietoestel. RCA audiokabel 3,5 mm câble audio RCA - 3.5mm Gebruik een audiokabel om het toestel aan te sluiten op de koptelefoonaansluiting van een televisie.
  • Page 26: Een Bron Selecteren

    (u kunt ook op de PAIR-toets van de afstandsbediening drukken). Wanneer het apparaat het toestel herkent, wordt de code TVS 1 High one weergegeven. Selecteer deze. Wanneer een wachtwoord gevraagd wordt, typt u 0000 op het toetsenbord van uw apparaat.
  • Page 27 Overzicht van het toestel Bevestiging van het toestel Verwijder de schroeven van de hoofdeenheid. Installeer de muursteun met de schroeven van de hoofdeenheid. 7 2 0 m Boor twee gaten (3 - 8 mm) in de muur. De afstand tussen de gaten dient 720 mm te bedragen.
  • Page 28: Praktische Informatie

    Praktische informatie Probleemoplossingsgids PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Sluit het toestel correct aan op een gepast stopcontact. Het toestel is niet aangesloten of slecht aangesloten. Schakel het toestel in door op de Het toestel knop ON/OFF te drukken. Het toestel is uitgeschakeld. werkt niet Doe een beroep op een erkend Probleem op het niveau van de...
  • Page 29: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Praktische informatie Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 30 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO DEPOT.
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts Technische Spezifikationen Übersicht über Ihr Zubehör Gerät Beschreibung des Geräts Fernbedienung Ersatz der Batterien der Fernbedienung Information und Entsorgung der Batterien Anschlüsse Gebrauch Auswahl einer Quelle Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät Equalizer Modus Mp3 Link/AUX/Optical Befestigung des Geräts Fehlerbehebung Praktische Hinweise...
  • Page 32: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften • L e s e n S i e d i e s e E i n s c h r ä n k u n g e n n o c h Gebrauchsanweisung vor dem von unerfahrenen oder nicht Gebrauch des Geräts aufmerksam f a c h k u n d i g e n P e r s o n e n...
  • Page 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts •Das Gerät vor Wassertropfen • Wenn Sie diesen Verstärker o d e r - S p r i t z e r n s c h ü t z e n . transportieren, stellen Sie ihn Keine mit Flüssigkeit gefüllten dazu in seine Originalverpackung.
  • Page 34 Vor der Inbetriebnahme des Geräts ACHTUNG M a t e r i a l d e r B e i n i c h t Schutzklasse II: D a s o rd n u n g s g e m ä ß e m G e r ä...
  • Page 35: Übersicht Über Ihr Gerät

    Übersicht über Ihr Gerät Technische Spezifikationen Modell 942568 Spannung und 220-240 V~ 50/60 Hz Frequenz Leistung 20 W Leistung des 20W × 2 RMS-Ausgangs Gesamte harmonische 1 % (1 kHz 1 W) Verzerrung Audio/Impedanz- 700 mV Sensibilität Frequenzantwort 20 Hz Abmessungen 806 x 62 x 60 mm Fernbedienung...
  • Page 36: Beschreibung Des Geräts

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts POWER AUX/MP3 LINK OPTICAL BLUETOOTH MOVIE / MUSIC Lautsprecher Modus Musik: Leuchtanzeige blinkt. FLAT-Modus: Leuchtanzeige ist aus. Sensor der Fernbedienung LED-Anzeige Mp3-Eingang • POWER: Gerät in Betrieb. Wenn Anschluss eines externen Geräts das Gerät im Standby-Modus ist, /QUELLE leuchtet die Anzeige rot.
  • Page 37: Fernbedienung

    Übersicht über Ihr Gerät Fernbedienung Inbetriebnahme und Einschaltung des Standby-Modus des Geräts. QUELLE Auswahl einer Wiedergabequelle VOL+/VOL- Lautstärkeregelung 5. Touche MEM/PROG Voriger/nächster Wiedergabetrack 10. Touche /CH+ Start und Pause der Wiedergabe PAIR Pairing eines Bluetooth Geräts MUTE Anhalten und Wiedereinschalten des Tons Auswahl eines Toneffekts •...
  • Page 38: Information Und Entsorgung Der Batterien

    Übersicht über Ihr Gerät Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können sich die Batterien entladen und funktionieren nicht mehr. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien. ACHTUNG ANMERKUNG Bei nicht ordnungsgemäßem Ersatz der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie sie ausschließlich durch eine identische oder gleichwertige Batterie.
  • Page 39: Gebrauch

    Übersicht über Ihr Gerät Verwenden Sie ein 3,5 mm RCA-Kabel (nicht mitgeliefert), um den Apparat mit der Buchse der Kopfhörer eines Fernsehers zu verbinden. Audiokabel 3,5 mm câble audio RCA - 3.5mm Verwenden Sie ein Audiokabel, um den Apparat an die Buchse der Kopfhörer eines Fernsehers anzuschließen.
  • Page 40: Auswahl Einer Quelle

    Übersicht über Ihr Gerät Auswahl einer Quelle Drücken Sie mehrmals auf die Taste QUELLE, um eine Wiedergabequelle zu wählen: BLUETOOTH, AUX, MP3 LINK, OPTICAL. Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät Schalten Sie den Apparat ein, aktivieren Sie dann das Bluetooth-System Ihres Geräts. Der Leuchtanzeiger des Apparats blinkt nun blau (Sie können auch auf die Taste PAIR an der Fernbedienung drücken).
  • Page 41: Befestigung Des Geräts

    Übersicht über Ihr Gerät Befestigung des Geräts Entfernen Sie die Schrauben von der Haupteinheit. Bringen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben der Haupteinheit an. 7 2 0 m Bohren Sie zwei Löcher (3 - 8 mm) in die Wand. Der Abstand zwischen den Löchern muss 720 mm betragen.
  • Page 42: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Schließen Gerät ordnungsgemäß eine Das Gerät ist nicht oder nicht Steckdose an. richtig angeschlossen. Das Gerät Schalten Sie das Gerät ein, indem Das Gerät ist nicht eingeschaltet. funktioniert Sie die ON/OFF-Taste drücken. nicht. Es liegt ein Problem an Ihrer Wenden sich...
  • Page 43: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN. Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei der örtlichen Abfallsortierstelle abgegeben werden muss.
  • Page 44 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Table des Matières