Télécharger Imprimer la page

X4-Life Sleek Mode D'emploi page 2

Publicité

Activating the doorbell
IMPORTANT NOTE:
To secure the battery from discharging a
isolation strip is added. Please remove the strip before first use as
described in „Insert battery (transmitter)".
Insert batteries (transmitter)
The transmitter requires a 12V 23 A battery.
» Remove the cover of the transmitter, by carefully pulling apart the
notches at the bottom of the transmitter.
» Remove the isolation strip or old battery from the housing and put in a
new battery of the required type. Please note the correct polarity.
» Click back the cover onto the housing until you can hear it latch.
Learning mode
Transmitter and receiver are already paired. It is not necessary to pair the
devices again.
It is possible to pair one receiver with a max. of two transmitters and one
transmitter with a max. of two receivers.
To link another transmitter, please follow these steps:
1.
Plug in the receiver (2) into an appropriate mains socket.
2.
Press the melody selection-button (B) of the receiver for about 3
seconds, until the LED (C) of the receiver starts blinking.
3.
Press the button of the transmitter (D) you want to pair, until the LED
of the receiver stops blinking and the chosen melody chimes.
To link another receiver, please follow these steps:
1.
Plug in the receiver (2) you want to pair, into an appropriate mains
socket.
2.
Press the melody selection-button (B) of the receiver for about 3
seconds, until the LED (C) of the receiver starts blinking.
3.
Press the button of the transmitter (D) you want to pair with, until the
LED of the receiver stops blinking and the chosen melody chimes.
Installing the transmitter
» Clean the surface where you intend to mount the transmitter as well as
the back of the transmitter itself.
» Before mounting the transmitter please run a test. Put both, transmitter
and receiver where you would like to mount them and close all doors. If
the receiver does not react, please see chapter „Trouble shooting".
» Stick the transmitter to the wall with the double sided adhesive pad and
press it for about 30 seconds to make sure it will not fall down.
» Important: DO NOT mount the transmitter to UPVC door frames or metal
surfaces.
Volume control
Shortly press the volume button (A) at the receiver to switch through four
different volumes:
Silent | Low | Middle | High
Choose a melody
Choose from 36 melodies. Push the melody selection-button (B) until the
desired melody is played. The last played melody will be saved.
Trouble shooting
If the receiver does not work with the paired and wellplaced transmitter,
please reduce the distance between both devices. The transmitter is well-
placed if the area between both devices is free from interfering objects,
such as large metal surfaces, computers, electric engines, reinforced
concrete walls or wireless networks. If relocation does not help, remove
the receiver from the socket for 15 seconds and then plug it in again.
Should the receiver still not be working, please contact our customer
service.
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the
regular household waste! Consumers are legally obligated and
responsible for the proper disposal of electronic and electrical
devices by returning them to collecting sites designated for the
recycling of electrical and electronic equipment waste. For more
information concerning disposal sites, please contact your local authority
or waste management company.
Do not throw batteries and rechargeable batteries into the
household waste! Customers are legally obliged to return used
and rechargeable batteries, whether they contain harmful
substances* or not, designated disposal sites or collecting sites in shops
selling batteries. By doing so you are contributing to a better and cleaner
environment.
*Marking: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Lead
MODE D´EMPLOI | Sonnette sans fil Sleek | Français
Nous sommes heureux que vous ayez choisi ce produit. Nous espérons
que vous l'apprécierez.
Informations sur ce mode d´emploi
Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour un
fonctionnement correct et sûr de l'appareil. Veuillez lire complètement les
instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit. Sinon, des personnes
pourraient être en danger et l'appareil pourrait être endommagé.
Conservez les instructions d'utilisation. Si vous transmettez le produit à
des tiers, incluez également les instructions d'utilisation.
Responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou
les blessures résultant d'une mauvaise manipulation ou du non-respect
de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité. Dans de tels cas, toute
réclamation de garantie expire!
Utilisation prévue
Le produit sert de sonnette de porte avec transmission radio. Une
utilisation appropriée inclut également le respect de toutes les
informations contenues dans ce manuel. Ce produit ne convient pas à un
usage commerciale.
Déclaration de Conformité
Le soussigné, Lived non food GmbH, déclare que l'équipement
radioélectrique du type „X4-LIFE Funktürklingel Sleek" est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://secure.productip.com/public/view/file/id/75e57
Informations générales
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés.
En cas de dommages causés par le non-respect des instructions
d'utilisation et / ou une manipulation impropre ou négligente et / ou par
une conversion non autorisée, aucune responsabilité n'est acceptée pour
tout dommage et la garantie expire. La responsabilité n'est pas acceptée
pour les dommages indirects.
Le contenu de ce manuel peut différer du produit. Si nécessaire, faites
attention aux encarts supplémentaires. Ces instructions et tous les
suppléments font partie de l'appareil et doivent donc être stockés avec
soin et, si nécessaire, donnés avec le transfert de l'appareil. Pour des
raisons de sécurité et de licence, il n'est pas permis de modifier cet
appareil et / ou de le modifier ou de l'utiliser de façon incorrecte. Seules
les pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et de danger suivants protègent non seulement
l'appareil mais aussi votre santé. Vous trouverez également des
références spécifiques dans les chapitres suivants de ce mode d´emploi.
Veuillez lire attentivement tous les points:
DANGER!
Des dangers pour les enfants et autres groupes de personnes!
» Ce produit et ses matériaux d'emballage ne sont pas des jouets et ne
doivent pas être utilisés par des enfants. Les enfants ne peuvent pas
évaluer les dangers liés à la manipulation de matériel électrique et
/ ou d'emballage. Assurez-vous de garder le produit et le matériel
d'emballage hors de la portée des enfants.
» Les piles et les batteries rechargeables n'appartiennent pas dans les
mains d'enfants. Les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent
causer des brûlures si elles entrent en contact avec la peau.
DANGER!
Danger de vie!
» Le produit ne doit être réparé que par un spécialiste connaissant les
risques associés ou les réglementations applicables. Seules les pièces
de rechange d'origine peuvent être utilisées.
» En cas de doute sur le fonctionnement, la connexion ou des questions de
sécurité, consultez un spécialiste, votre revendeur ou le fabricant.
ATTENTION!
Risque de dommage dû à une mauvaise utilisation! Une mauvaise
manipulation de l'appareil peut entraîner des dommages.
» Le produit est protégé contre les éclaboussures d'eau conformément à
la norme IP44, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau.
» N'utilisez le produit que dans des climats tempérés. Si le produit est
amené d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se
former. Laissez l'appareil revenir à la température ambiante avant de
l'utiliser.
» L'appareil ne doit pas être exposé à une chaleur ou un froid extrême.
Ne pas laisser le produit à la lumière directe du soleil, à proximité
de flammes nues ou de sources de chaleur extrême: Température de
fonctionnement: -10°C à 40°C.
Installation
ATTENTION!
La négligence peut causer des dommages matériels. Une installation
incorrecte peut endommager le produit et ses composants.
Compte tenu de la diversité des peintures et vernis utilisés dans les
meubles, il ne peut être exclu que l'appareil - causé par une réaction
chimique - laisse des résidus visibles sur les meubles. Le produit ne
doit donc pas être placé sur des surfaces de meubles sans protection
appropriée.
Nettoyage et soin
ATTENTION!
Utilisez un chiffon doux et sans poussière pour le nettoyage.
En cas de forte contamination, le chiffon peut être légèrement humidifié
et un détergent doux peut être utilisé. Ne pas utiliser de solvants forts tels
que Alcool, essence ou diluant, car ils peuvent endommager le boîtier, la
peinture et les accessoires.
Données techniques
Récepteur de consommation ......................... <0,5 W
Récepteur de tension de fonctionnement ..... AC110 - 220 V 50/60 Hz
Dimensions du récepteur .............................. 95 x 95 x 62 mm
Sonneries ........................................................ 36
Niveaux du volume ......................................... 4
Émetteur de consommation .......................... <10 mW
Transmetteur d'alimentation ......................... 12 V / 23 A
Dimensions transmetteur .............................. 95 x 65 x 20 mm
Transmetteur de classe de protection .......... IP44
Fréquence de transmission ........................... 433,92 MHz
Portée (champ libre)....................................... 280 m
Contenu du paquet
Récepteur | Émetteur | 12 V / 23 A pile | Ruban adhésif | Mode d´emploi
La mise en service
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour sécuriser la batterie de
décharger une bande d'isolation est ajouté. Veuillez retirer la
bande avant la première utilisation comme décrit dans „Insérer la pile
(émetteur)".
Insérer les piles (émetteur)
L'émetteur nécessite une batterie 12 V 23 A.
» Enlever le couvercle de l'émetteur, en écartant soigneusement les
encoches au bas de l'émetteur.
» Retirer la bande d'isolation ou l'ancienne pile du boîtier et mettre une
nouvelle pile du type requis. S'il vous plaît noter la polarité correcte.
» Retournez le couvercle sur le boîtier jusqu'à ce que vous puissiez
l'entendre se verrouiller.
Mode d'apprentissage
L'émetteur et le récepteur sont déjà appariés. Il n'est pas nécessaire de
jumeler les appareils à nouveau. Il est possible de coupler un récepteur
avec un max. de deux émetteurs et un émetteur avec un max. de deux
récepteurs.
Pour lier un autre émetteur, veuillez suivre ces étapes:
1.
Branchez le récepteur (2) dans une prise principale appropriée.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie (B) du récepteur
pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que la LED (C) du récepteur
commence à clignoter.
3.
Appuyez sur le bouton de l'émetteur (D) que vous voulez coupler,
jusqu'à ce que la LED du récepteur arrête de clignoter et que la
mélodie choisie sonne.
Pour lier un autre récepteur, procédez comme suit:
1.
Branchez le récepteur (2) que vous souhaitez coupler dans une prise
secteur appropriée.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie (B) du récepteur
pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que la LED (C) du récepteur
commence à clignoter.
3.
Appuyez sur le bouton de l'émetteur (D) que vous voulez coupler,
jusqu'à ce que la LED du récepteur arrête de clignoter et que la
mélodie choisie sonne.
Installation de l´émetteur
» Nettoyez l´endroit où vous souhaitez placer l´émetteur ainsi que le dos
de l´émetteur même.
» Avant que vous installer l´appareil tester le s'il vous plaît, Placer
l´émetteur et le recepteur à l´endroit de votre choix et fermer toutes
des portes. Si le récepteur ne réagit pas, s'il vous plaît voir le chapitre
„Résolution de problème".
» Coller l´émetteur avec le scotch à l´endroit où vous souhaitez le placer.
Appuyer le pendant environ 30 seconde contre le mur.
» Important: Fixer l´émetteur pas sur des surfaces de UPVC ou des
surface métallique.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton (A) pour le volume désiré: muet | silencieux |
moyenne | fort
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 36 mélodies. Appuyez sur le bouton (B) jusqu'à
ce que la mélodie souhaitée retentisse. La dernière mélodie jouée est
enregistrée.
Résolution de problème
Si l´alarme sonore ne fonctionne pas même si l´émetteur est bien
installé et aucun obstacle semble pertuber la portée radio, réduisez
alors la distance entre émetteur et récepteur. Si cela n´aboutie à aucun
changement veuillez débrancher l´émetteur pour 15 secondes de la
prise électrique puis rebranchez le. Si cela ne change désormais pas
la situation contactez notre service client s´il vous plaît. Des exemples
pour des pertubations de la portée radio: Grande surface métallique,
ordinateur, moteur électrique, mur en béton armé, réseaux wifi, ...
Traitement des déchets
Le consommateur est obligé par la loi de remettre les
équipements électriques et électroniques à la fin de leur service
points de collecte pour le recyclage. Le commerce assure la
collecte des pilles usagés. Le point de collecte pour les
équipements électroniques peuvent être indiqués par la société de
gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères! Chaques consommateurs sont obligés par la
loi de remettre tous les piles et accumulateurs, contenant des
substances nocives* ou non, à une collection de la ville ou dans un
commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans endommager
l´environnement.
*Marque: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb
Anschluss und Inbetriebnahme | Connection
and setup | Connexion et mise en service
A
Lautstärkeregelung
Volume control
B
Klingelton-Auswahl
Melody selection
C
LED
LED
D
Klingeltaste
Bell button
E
Lautsprecher
Speaker
F
Batteriefach
Battery compartment
Aussparung zum
Notch to open up the
G
Öffnen des Senders
transmitter
1. Sender / Receiver
2. Empfänger / Transmitter
/ Récepteur
/ Émetteur
F
C
D
G
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
 +49 (0) 531 224356-82 |  service@x4-life.de
Hersteller | Manufacturer | Fabricant
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
 info@lived-non-food.de |  www.lived-non-food.de
Contrôle du volume
Réglage de la mélodie
LED
Touche de sonnette
Haut-parleur
Compartiment des
piles
Renfoncement pour
ouvrir l'émetteur
A
B
E
Service
 www.x4-life.de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

701662