B&B TRENDS Di 4 Vapore Stiro Facile 2200 Mode D'emploi

Fer a vapeur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Vapore Stiro
Facile 2200
PLANCHA DE VAPOR
Ferro a Vapor
Steam iron
Fer a vapeur
Ferri a vapore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B&B TRENDS Di 4 Vapore Stiro Facile 2200

  • Page 1 Vapore Stiro Facile 2200 PLANCHA DE VAPOR Ferro a Vapor Steam iron Fer a vapeur Ferri a vapore...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. DESCRIPCIÓN 1-Pulsador del atomizador 2-Pulsador para chorro de vapor...
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
  • Page 6: Planchado Con Vapor

    ministrador de agua para determinar el tipo de agua existente en su zona. Nunca utilice agua 100 % des- tilada o desmineralizada, agua de lluvia, agua suavizada, agua perfumada, agua de otros aparatos como refrigeradores, aires acondicionados, secadores u otros tipos de agua preparada para uso doméstico. Abra la tapa para llenar.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    AL FINALIZAR EL PLANCHADO Sitúe la rueda de la temperatura en la posición mínima. Retire el enchufe de la toma de corriente. Coloque la plancha sobre su base trasera. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En el caso de un uso frecuente del aparato, es recomendable realizar una autolimpieza cada dos sema- nas si el agua de su zona es dura o semidura.
  • Page 8: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA SUELA NO SE Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y la salida. CALIENTA NI CUANDO LA PLANCHA ESTÁ El control de temperatura está Seleccione la temperatura adecuada. ENCENDIDA. en la posición MIN.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 10: Avisos Importantes

    O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um ser- viço de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedi- mentos no dispositivo.
  • Page 12 Abra a tampa para encher. Verta lentamente a água através da entrada de água. Não encha acima da marca do depósito de água, de forma a evitar entornar água. O depósito de água deve ser esvaziado após cada utilização. PULVERIZAÇÃO Desde que haja água suficiente no depósito de água, poderá...
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    QUANDO TERMINAR DE PASSAR A FERRO Defina o botão da temperatura para a posição mínima. Remover a ficha de alimentação da tomada. Posicione o ferro no suporte. MANUTENÇÃO E LIMPEZA É recomendável proceder à limpeza automática a cada duas semanas se a água da sua zona for dura ou semidura e se fizer uma utilização frequente do dispositivo.
  • Page 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Problema de ligação Verifique o cabo, a ficha e a tomada de A BASE NÃO AQUECE MESMO COM O FERRO alimentação de corrente elétrica. LIGADO. O controlo da temperatura Selecione a temperatura apropriada está...
  • Page 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION 1-Spray button 2-Shot of steam button...
  • Page 16: Important Warnings

    order to avoid a hazard. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 17: Before The First Use

    Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
  • Page 18: Steam Ironing

    Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid spilling out of water. The water tank should be emptied after each use. SPRAYING As long as there is enough water in the water tank, you may use the spray button at any temperature setting during steam or dry ironing.
  • Page 19: Self-Cleaning

    MANITENANCE AND CLEANING It is recommended to the self-cleaning every two weeks if the water in the area is hard or semi-hard if frequent use of the device is made Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.
  • Page 20: Product Disposal

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection problem check main power supply cable,plug and SOLEPLATE IS NOT HEATING EVEN outlet. THOUGH IRON IS Temperature control is in MIN select adequate temperature TURNED ON. position IRON DOES NOT Not enough water in tank Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 22: Avertissements Importants

    personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccor- dé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Ne placez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ni ne le plongez dans l’eau ou d’autres liquides. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le ser- vice d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié...
  • Page 24: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Débranchez le fer avant de remplir le réservoir d’eau. L’appareil est conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Si l’eau dans votre région est dure ou semi-dure, mélangez de l’eau du robinet avec de l’eau distillée ou déminéralisée achetée en magasin, dans le ratio 2:1 et 1:1 respectivement (eau distillée : eau du robinet).
  • Page 25: Repassage Vertical

    REPASSAGE VERTICAL En appuyant sur le bouton de jet de vapeur par intervalles, vous pouvez également repasser verticale- ment (rideaux, vêtements suspendus, etc.) REMARQUE : Afin d’éviter toute fuite provenant de la semelle, n’appuyez pas sur le bouton de vaporisa- tion de façon continue et attendez au moins 5 secondes entre chaque pression.
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Problème de branchement Vérifiez le câble d'alimentation principal, la LA SEMELLE NE CHAUFFE PAS ALORS fiche et la prise. QUE LE FER EST Sélectionnez la température appropriée Le curseur de réglage de ALLUMÉ. température est sur la position MIN LE FER NE PRODUIT...
  • Page 27: Avvertenze

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 28: Avvertenze Importanti

    Non lasciare il ferro da stiro incustodito se collegato alla rete elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Assicurarsi che il sostegno del ferro da stiro si trovi su una su- perficie stabile prima di appoggiarvi l’apparecchio.
  • Page 29: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Non riempire il serbatoio dell’acqua direttamente dal rubinetto, né immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasto o danno e contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’appa- recchio.
  • Page 30: Stiratura Verticale

    fornitore di acqua il tipo di acqua della propria zona. Non usare mai il 100% di acqua distillata o demine- ralizzata, acqua piovana, acqua addolcita, acqua profumata, acqua di altri apparecchi come frigoriferi, condizionatori d’aria, essiccatori o altri tipi di produzione di acqua in casa. Aprire lo sportellino.
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    NOTA: Per evitare sgocciolamenti dalla piastra, non tenere sempre premuto il tasto vapore e attendere almeno 5 secondi tra una pressione e l’altra. AL TERMINE DELLA STIRATURA Impostare la manopola della temperatura al minimo. Scollegare la spina dalla presa di corrente. Mettere il ferro da stiro in posizione verticale.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Problema di collegamento. Controllare il cavo di alimentazione LA PIASTRA NON SI RISCALDA ANCHE SE principale, la spina e la presa. IL FERRO DA STIRO È Il controllo della temperatura Selezionare la temperatura adeguata. ACCESO.
  • Page 33 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 34: Boletim De Garantia

    territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à...
  • Page 35: Scheda Di Garanzia

    torisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dû- ment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits.
  • Page 36 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 37 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 38 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON FRED VILAFRANCA, S.L POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
  • Page 39 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Page 40 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA 30700 TORRE PACHECO ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
  • Page 41 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Page 44 Vapore Stiro Facile 2200 B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...

Table des Matières