Page 1
F016J11384-A Liberty Classic Push 30cm - Liberty Classic Self-propelled 35cm Liberty Expert Self-propelled 43cm Liberty Classic poussée 30 cm Liberty Classic auto-tractée 35 cm Liberty Expert auto-tractée 43 cm Liberty Classic handgeführt 30 cm Liberty Classic mit Selbstantrieb 35 cm Liberty Expert mit Selbstantrieb 43 cm Liberty Classic Empuje manual 30cm Liberty Classic Autopropulsión 35cm...
F016J11384-A Safety Notes Important! Warning! This manual gives instructions on the correct assembly and safe use of your machine. It is important that you read these instructions carefully and become familiar with the controls and proper use of the lawnmower. Keep these instructions for future reference.
Page 10
F016J11384-A Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. Mow only in daylight or in good artificial light. Avoid operating the lawnmower in wet grass, where feasible. Walk, never run. Mowing on banks can be dangerous: – Mow across the face of slopes – never up and down. – Always be sure of your footing on slopes or wet grass. –...
Top handle (A) Unfold the top handle and secure in place with the cam lock lever (Liberty 35 & 43 models) or the wing nut (Liberty 30). Make sure you do not to trap any cables between the handle bars.
Cable clips (C) Ensure that the cable clips supplied are used to fix the cables to the handle. Grass box (D) (Liberty 30 & 35 models) Squeeze the ends of the grass box cradle together and insert the pins into the pivot hole on the lawnmower. With the cradle in its lowest position hook the front of the grass box into the cradle so it fits securely.
Page 13
F016J11384-A If the red LED blinks of flashes please refer to the charger manual. If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery. This will enhance the life of the battery. Once it is fully charged, the next charge will return to standard charging mode. For best results, the battery should be charged in a location with a temperature between 6°C (43°F) and 40°C (104°F). Isolating key Please refer to illustration (H). Battery-operated products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when using the lawnmower, always remove the isolating key when leaving the lawnmower unattended and never let children play with the machine. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injuries. Inserting/removing the battery from the mower Please refer to illustration (I).
“Disposal” section) and replace with a new battery pack. Do not attempt to repair. Use only Allett battery Ref: F016J11357 36V 4Ah 144Wh 40V MAX Use only Allett charger Ref: UK F016J11358 or EU F016J11359 Please refer to the Battery and Charger manual for further information.
Set the speed adjustment knob to position 5-6. If the grass is dry and light, a lower cylinder speed is recommended to improve collection performance. Set the speed adjustment knob to position 3-4. Height of cut adjustment – Liberty 30 & 35 Please refer to illustration (L) Your machine has six settings which give the following approximate height of cut: 1¼...
Page 16
F016J11384-A Comb adjustment – Liberty 43 only Please refer to illustration (N). Your mower is fitted with an adjustable comb (13) which can be used on the lower heights of cut. It is set by loosening the screws (14) and rotating the comb until the tines just touch the ground. You may need to re-adjust after changing the height of cut. Take care not to set the comb too deep, as this could cause damage to either your mower or lawn.
Page 17
At the end of the season do not store the battery in the mower. Keep it in shady, cool and dry conditions. Removing/replacing a Qc Cylinder Cartridge Please refer to illustration (O) and (P) for Liberty 30 & 35 The mower is fitted with a Qc (Quick change) cartridge which can be removed and taken to an Approved Service Agent for sharpening. To remove the cartridge: Remove the grass box (D). Remove grass box cradle (D).
F016J11384-A The next time you mow the lawn, try to work at right angles to the previous cut as this will help prevent unevenness in the surface. Unevenness can build up if you always mow in the same direction. The blades may require adjustment, particularly before first use – see “Adjusting blade” section. Protective circuit The lawn mower contains a protective circuit. This is designed to protect the motor from damage. It includes: A soft start function, please allow the blades 3 seconds to get to full speed before mowing.
Page 19
Motor protection circuit has activated Allow motor to cool down for 1 hour, raise height of cut or slacken blade Service Useful videos are available on Youtube, search for “Allett Mowers” to find our channel. To locate your nearest Allett dealer/service agent go to: www.allett.co.uk/allett-dealer-locator Disposal Product, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. Do not dispose of electrical power tools, batteries or chargers into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic...
Typically, the A-weighted noise level of the product is: Model number Sound pressure Measured sound Guaranteed level at operator power level sound power level 2000/14/EC Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m) 74 dB(A)
Page 21
The guarantee period for domestic use is: Liberty 30 - 1 year parts and labour Liberty 35/43 - 2 years parts and labour For commercial or non-domestic use the guarantee period is 60 days.
Page 22
F016J11384-A Commandes Interrupteur-poussoir Manette de commutation Manette de traction (Liberty 35 et 43) Contrôle de la vitesse Clé de sécurité Bac de ramassage Réglage de la hauteur de coupe Batterie / jauge de la batterie Poignée supérieure Dispositifs de réglage du cylindre par rapport à...
F016J11384-A Remarques concernant la sécurité Important ! Mise en garde ! Le présent manuel vous explique comment monter correctement votre machine et l'utiliser en toute sécurité. Il est important de lire attentivement les présentes instructions et de vous familiariser avec les commandes et l'utilisation de la tondeuse.
Page 24
F016J11384-A Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés en groupe pour préserver l'équilibre du dispositif. Passez la tondeuse uniquement lorsqu'il fait jour ou sous une bonne lumière artificielle. Si possible, évitez de tondre l'herbe humide. Marchez, ne courrez jamais. Tondre des terrains en pente peut être dangereux : – Passez la tondeuse transversalement à la pente – jamais en montant ou descendant. –...
Poignée supérieure (A) Dépliez la poignée supérieure et immobilisez-la avec la manette de verrouillage à cames (modèles Liberty 35 et 43) ou l'écrou à ailettes (Liberty 30). Veillez à ne pas coincer les câbles entre les poignées. Réglage de la hauteur de la poignée supérieure (B) À l'emplacement du pivot, la poignée supérieure comporte une série de trous pour régler...
(C) Utilisez les serre-câbles fournis pour immobiliser les câbles sur la poignée. Bac de ramassage (D) (modèles Liberty 30 et 35) Pincez les extrémités du support du bac de ramassage et insérez les goupilles dans le trou pivot de la tondeuse. En plaçant le support sur sa position la plus basse, accrochez l'avant du bac de ramassage dans le support pour l'immobiliser.
F016J11384-A Si la LED rouge clignote, veuillez vous reporter au manuel du chargeur. Si la batterie est restée pendant longtemps vide ou très peu chargée, le chargeur se met en mode de restauration. Il faudra 20 heures pour recharger complètement la batterie. Ce processus prolongera la durée de vie de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, le prochain chargement réinstallera le mode de charge standard. Pour avoir un résultat optimal, il convient de charger la batterie dans un endroit compris entre 6 °C (43 °F) et 40 °C (104 °F). Clé de sécurité Voir l'illustration (H). Les produits qui fonctionnent avec une batterie n'ont pas à...
Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau. Pendant que vous utilisez la batterie, si cette dernière dégage une odeur inhabituelle, si elle est très chaude au toucher, si elle change de couleur, de forme ou présente une quelconque anomalie, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Si la batterie se fend ou casse, avec ou sans fuite, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Mettez-la au rebut (voir la section « Mise au rebut ») puis remplacez-la par une neuve. N'essayez pas de la réparer. Utilisez uniquement une batterie Allett, réf. : F016J11357 36 V 4 Ah 144 Wh 40 V MAX Utilisez uniquement un chargeur Allett, réf. : UK F016J11358 ou EU F016J11359 Veuillez consulter le manuel de la batterie et du chargeur pour avoir des informations complémentaires. Démarrage et arrêt Voir l'illustration (J) et la section « Commandes ».
élevée pour améliorer le ramassage. Réglez le bouton de vitesse sur 5-6. Si l'herbe est sèche et légère, il est recommandé d'utiliser une vitesse de cylindre basse pour améliorer le ramassage. Réglez le bouton de vitesse sur 3-4. Réglage de la hauteur de coupe – Liberty 30 et 35 Voir l'illustration (L). Votre machine offre les six hauteurs de coupe suivantes : pouce 1¼...
Page 30
F016J11384-A Réglage du peigne releveur – Liberty 43 uniquement Voir l'illustration (N). Votre tondeuse est équipée d'un peigne releveur réglable (13) destiné aux coupes rases. Pour le régler, desserrez les vis (14) et tournez le peigne jusqu'à ce que les dents touchent le sol. Si vous modifiez la hauteur de coupe, vous devrez éventuellement le régler à nouveau. Ne réglez pas le peigne trop bas car cela pourrait endommager la tondeuse ou la pelouse. Couper de l'herbe haute Voir l'illustration (N).
En fin de saison, ne rangez pas la batterie dans la tondeuse. Conservez-la dans un endroit ombragé, frais et sec. Dépose / remplacement d'une cassette de cylindre Qc Voir les illustrations (O) et (P) pour les Liberty 30 et 35 La tondeuse est équipée d'une cassette Qc (à installation rapide) qui s'enlève pour la faire affuter par un centre de services agréé. Pour déposer la cassette : Déposez le bac de ramassage (D).
F016J11384-A Lors de la prochaine tonte, essayez de travailler perpendiculairement aux bandes précédentes, pour éviter des irrégularités sur la surface. La surface peut devenir irrégulière si vous tondez toujours dans le même sens. Il se peut que vous deviez régler les lames, notamment avant la première utilisation – voir la section « Réglage des lames ». Circuit de protection La tondeuse a un circuit de protection pour éviter d'endommager le moteur. Il comprend : Une fonction de démarrage doux. Avant de tondre, attendez 3 secondes pour que les lames atteignent leur vitesse normale. Un dispositif de protection contre les surtensions. Si le moteur force, le circuit coupera l'alimentation pour protéger le moteur. Si cela se produit, augmentez la hauteur de coupe puis redémarrez la tondeuse. Un capteur de température. Si la tondeuse surchauffe, le coupe-circuit coupera le moteur. Si cela se produit, laissez la tondeuse à l'ombre pendant une heure puis redémarrez.
Entretien Des vidéos utiles sont disponibles sur Youtube. Pour trouver notre chaîne, recherchez « Allett Mowers ». Pour trouver le concessionnaire / centre de services Allett le plus près de chez vous, rendez- vous sur : www.allett.co.uk/allett-dealer-locator Mise au rebut Le produit, ses accessoires et les emballages doivent être triés en vue d'un recyclage qui protège l'environnement. Les composants en plastic sont étiquetés en fonction de la catégorie de recyclage. Ne jetez pas les outils électriques, les batteries et les chargeurs dans les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2002/96/EC sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et la directive 2006/66/EC sur la mise au rebut des batteries, la législation...
Niveau de Niveau de acoustique puissance puissance à l’oreille de acoustique mesuré acoustique garanti l’opérateur 2000/14/EC : Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m) 74 dB(A)
Turfmech Machinery Ltd garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication. Nous réparerons (ou remplacerons, à notre discrétion) le produit si un défaut de fabrication survient pendant la période de garantie, à condition que ledit produit n'ait pas été loué. Les périodes de garantie pour un usage domestique sont : Liberty 30 - un an pièces et main-d'œuvre Liberty 35/43 - deux ans pièces et main-d'œuvre Pour un usage commercial ou non-domestique, la période de garantie est de soixante jours. Au titre de la présente garantie : Un usage non-domestique fait référence à tous les autres usages, y compris les usages...
F016J11384-A Sicherheitshinweise Wichtig! Warnung! Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur korrekten Montage und zur sicheren Benutzung Ihres Rasenmähers. Lesen Sie diese Anweisungen unbedingt sorgfältig durch und werden Sie mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung des Rasenmähers vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen auf. Erläuterung der Symbole auf dem Rasenmäher: Allgemeiner Sicherheitshinweis Bedienungsanleitung lesen...
Page 38
F016J11384-A Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Schneidmesser und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht zu bewahren. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei gutem künstlichen Licht. Vermeiden Sie nach Möglichkeit, nasses Gras zu mähen. Gehen Sie und laufen Sie niemals. Das Mähen an Böschungen kann gefährlich sein: – Mähen Sie entlang der Böschung – niemals von oben nach unten –...
Produktregistrierungskarte Inbusschlüssel Maulschlüssel 2 x Kabelklemmen (2 x Hilfs-Kunststoff-Räder und Achsschenkel - nur 43-cm-Modell) Montage Bitte beachten Sie die oben dargestellten Abbildungen (A) – (D). Griff, oben (A) Klappen Sie den oberen Griff auseinander und sichern Sie ihn mit dem Haltenockenhebel (Liberty-Modelle 35 & 43) oder der Flügelmutter (Liberty 30). Vergewissern Sie sich, dass Sie keine Kabel zwischen die Bügel einklemmen. Höhenverstellung des oberen Griffs (B) An der Gelenkverbindung am oberen Griff befinden sich mehrere Löcher zur Höhenverstellung. Wählen Sie das entsprechende Loch aus, um die Höhe gemäß Ihrem Komfort einzustellen.
Page 40
F016J11384-A Kabelklemmen (C) Achten Sie darauf, die Kabel mit den mitgelieferten Kabelklemmen am Griff zu befestigen. Grasfangkorb (D) (Liberty-Modelle 30 & 35) Drücken Sie die Enden des Grasfangkorbbügels zusammen und führen Sie die Stifte in die Scharnierbohrung im Rasenmäher ein. Haken Sie mit dem Bügel in seiner untersten Position die Vorderseite des Grasfangkorbs in den Bügel ein, so dass er fest sitzt. (E) (Liberty-Modell 43) Führen Sie den festen Stift am Grasfangkorbbügel in die Scharnierbohrung am Rasenmäher ein.
Page 41
F016J11384-A Wenn die rote LED blinkt, siehe bitte die Ladegerät-Bedienungsanleitung. Wurde der Akku mit geringer oder gar keiner Ladekapazität für einen langen Zeitraum gelagert, geht das Ladegerät in den Wiederherstellungsmodus über und es dauert 20 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen. Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus erhöht. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, kehrt die nächste Ladung zum Standard- Lademodus zurück. Für beste Ergebnisse sollte der Akku an einer Stelle mit einer Temperatur zwischen 6 °C (43 °F) und 40 °C (104 °F) aufgeladen werden. Trennschlüssel Siehe bitte Abbildung (H). Akkubetriebene Produkte sind vom Netzstrom unabhängig. Deshalb befinden sie sich immer im Betriebszustand. Achten Sie bei der Benutzung des Rasenmähers auf mögliche Gefahren, entfernen Sie immer den Trennschlüssel, wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsichtigt lassen und lassen Sie niemals Kinder mit dem Rasenmäher spielen.
Sie den Gebrauch unverzüglich ein. Wenn der Akku Risse oder Beschädigungen aufweist, mit oder ohne Austreten von Flüssigkeit, dann laden Sie ihn nicht auf und stellen Sie den Gebrauch ein. Entsorgen Sie ihn (siehe Abschnitt „Entsorgung“) und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren. Verwenden Sie nur Allett-Akkus, Ref.: F016J11357 36 V 4 Ah 144 Wh 40 V MAX Verwenden Sie nur Allett-Ladegeräte, Ref.: F016J11358 (GB) oder F016J11359 (EU) Weitere Informationen finden Sie in der Akku- und Ladegeräte-Bedienungsanleitung. Starten und Anhalten Siehe bitte Abbildung (J) sowie den Abschnitt mit den Bedienelementen.
Page 43
Schnittgeschwindigkeit an. Wenn das Gras feucht und schwer ist oder wenn Sie vertikutieren, wird eine hohe Drehzahl empfohlen, um die Auffangleistung zu verbessern. Stellen Sie den Drehzahlregler auf Position 5-6. Wenn das Gras trocken und leicht ist, wird eine niedrigere Drehzahl empfohlen, um die Auffangleistung zu verbessern. Stellen Sie den Drehzahlregler auf Position 3-4. Schnitthöheneinstellung – Liberty 30 & 35 Siehe bitte Abbildung (L). Ihr Gerät lässt sich in sechs unterschiedliche Schnitthöhen einstellen: Position „S“ sollte nur mit dem Vertikutier- Kassettenzubehör (separat erhältlich) verwendet werden.
Page 44
Rasen beschädigen könnte. Schneiden von langem Gras - Siehe bitte Abbildung (N). Schneiden langen Grases mit dem Seitenrad-Kit (Standard-Option bei Liberty 43, Extra- Zubehör für die Modelle Liberty 30 & 35). Ihr Rasenmäher ist mit einer über die gesamte vordere Breite angebrachte Walze ausgestattet, die für normale, glatte Rasenflächen geeignet ist. Zum Schneiden längeren (> 50 mm, > 2 "), groben Rasens kann ein Seitenradsatz montiert werden. Zur Montage dieses Satzes gehen Sie wie folgt vor: 1.
Lassen Sie am Saisonende den Akku nicht im Rasenmäher. Lagern Sie ihn unter schattigen, kühlen und trockenen Bedingungen. Entfernen/Ersetzen der QC-(Quick Change)-Zylinderkassette Siehe bitte Abbildungen (O) und (P) für Liberty 30 & 35 Der Rasenmäher ist mit einer Qc-(Quick Change)-Kassette ausgestattet, die entfernt und zu einem zugelassenen Serviceagenten zum Schärfen gebracht werden kann. Gehen Sie zum Entfernen der Kassette wie folgt vor: Entfernen Sie den Grasfangkorb (D).
F016J11384-A Versuchen Sie, wenn Sie das nächste Mal den Rasen mähen, rechtwinklig zum vorherigen Schnitt zu mähen, da dadurch Unebenheiten der Oberfläche vermieden werden. Die Unebenheiten können sich verschlimmern, wenn Sie immer in dieselbe Richtung mähen. Die Schneidmesser müssen, besonders vor der ersten Benutzung, ggf. angepasst werden. Siehe Abschnitt „Einstellung der Schneidmesser“. Schutzschaltung Der Rasenmäher hat eine Schutzschaltung. Diese soll den Motor vor Beschädigung schützen. Sie umfasst Folgendes: Eine Sanftanlauf-Funktion. Warten Sie vor Beginn des Rasenmähens bitte 3 Sekunden lang, bis die Schneidklingen ihre volle Drehzahl erreicht haben. Eine Überstromabschaltung: Wenn der Betrieb des Rasenmähers erzwungen wird, schaltet die Schutzschaltung den Motor ab, um den Motor zu schützen. Wenn dies während des Betriebs geschieht, erhöhen Sie die Schnitthöhe und starten Sie erneut den Motor. Einen Temperaturfühler: Wenn der Rasenmäher zu heiß wird, schaltet der Fühler den Motor ab, um den Motor zu schützen. Wenn dies geschieht, lassen Sie den Rasenmäher 1 Stunde lang im Schatten stehen und starten Sie ihn danach erneut.
Motordrehzahl zu schnell/langsam Riemen anziehen Motordrehzahl erhöhen/reduzieren Motor hält während des Die Motorschutzschaltung wurde ausgelöst Motor 1 Stunde lang abkühlen Betriebs an lassen. Schnitthöhe erhöhen oder Schneidmesser lockern Wartung Auf YouTube sind nützliche Videos verfügbar. Suchen Sie nach „Allett Mowers“, um unseren Kanal zu finden. Um Ihren nächsten Allett-Händler Kundendienst-Agenten zu finden, gehen Sie zu: www. allett.co.uk/allett-dealer-locator Entsorgung Produkt, Zubehör und Verpackung sollten für umweltfreundliches Recycling sortiert werden. Die Kunststoffkomponenten sind für kategorisiertes Recycling gekennzeichnet. Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien oder Ladegeräte nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG bezüglich Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2006/66/EG bezüglich Altbatterien bestimmt das EU-Recht, dass Elektrowerkzeuge, die...
Typischerweise ist der A-bewertete Geräuschpegel des Produkts: Modellnummer Schalldruckpegel Gemessener Garantierter am Ohr des Schallleistungs- Schallleistungspegel Bedieners pegel 2000/14/EC Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m) 74 dB(A) 84 dB(A) 84 dB(A) Die Vibrationsemissionswerte (triaxiale Vektorsumme) wurden gemäß BS EN 60335-2-77...
Produktes als Mietobjekt zurückzuführen ist. Die Gewährleistungsfrist für die private Nutzung beträgt: Liberty 30 - 1 Jahr auf Teile und Arbeitsqualität Liberty 35/43 - 2 Jahre auf Teile und Arbeitsqualität Für die gewerbliche oder nicht private Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist 60 Tage.
F016J11384-A Controles de funcionamiento Interruptor de empuje Palanca de interruptor Palanca de control de accionamiento (Liberty 35 y 43) Control de velocidad Llave de aislamiento Depósito de hierba Ajuste de altura de corte Batería/indicador de batería Barra superior Ajustes de hoja de cilindro a parte inferior...
Page 51
F016J11384-A Notas de seguridad ¡Importante! ¡Atención! Este manual recoge las instrucciones para un ensamblaje correcto y uso seguro de su máquina. Debe leer estas instrucciones detenidamente y familiarizarse con los controles y un uso adecuado del cortacésped. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Page 52
F016J11384-A Cambiar las hojas y tornillos desgastados o dañados (todos a la vez para que no se vea afectado el equilibrio). Utilizar el cortacésped solo durante el día o con una buena luz artificial. Evitar usar el cortacésped con la hierba mojada, siempre que sea posible. Es necesario andar y no correr al usar el cortacésped. Utilizar el cortacésped en orillas o riveras puede ser peligroso: – Utilizar el cortacésped en perpendicular a la pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Ensamblaje Consulte las ilustraciones (A) – (D). Barra superior (A) Despliegue la barra superior y fíjela en su sitio con la palanca de fijación (modelos Liberty 35 y 43) o la tuerca de mariposa (Liberty 30). Asegúrese de que no quede atrapado ningún cable entre las barras. Ajuste de altura de la barra superior (B) La barra superior tiene una serie de orificios en el pivote que permiten ajustar la altura seleccionando el orificio correspondiente según la altura con la que se encuentre más...
Page 54
F016J11384-A Pasadores de cables (C) Asegúrese de usar los pasadores de cables suministrados para fijar los cables a la barra. Depósito de hierba (D) (Modelos Liberty 30 y 35) Presione los extremos del receptáculo del depósito de hierba juntos e introduzca los pasadores en el orificio guía del cortacésped. Con el receptáculo en la posición más baja, enganche la parte delantera del depósito de hierba en el receptáculo hasta que esté bien asentado. (E) (Liberty 43) Introduzca el pasador fijo del receptáculo del depósito de hierba en el orificio guía del cortacésped. Tire del émbolo del receptáculo del depósito de hierba, y libérelo después para que el pasador entre en el orificio guía opuesto. Con el receptáculo en la posición más baja, ponga el depósito de hierba en el receptáculo hasta que esté bien asentado. Baterías y carga Comprobación de la capacidad de carga Consulte la ilustración (F).
Page 55
F016J11384-A Si el LED rojo parpadea, consulte el manual del cargador. Si la batería se ha almacenado con muy poca carga o sin ninguna carga durante un largo periodo de tiempo, el cargador entrará en modo de recuperación y la batería tardará 20 horas en cargarse. Esto mejorará la vida de la batería. Una vez esté totalmente cargada, en la siguiente carga volverá a modo de carga normal. Para obtener mejores resultados, es necesario cargar la batería en un lugar con una temperatura entre 6°C (43°F) y 40°C (104°F). Llave de aislamiento Consulte la ilustración (H). Los productos que funcionan con baterías no tienen que estar enchufados a la red, por lo tanto, siempre están listos para funcionar. Tenga cuidado con los posibles peligros de usar el cortacésped.
F016J11384-A No deje que el paquete de la batería o el cargador se sobrecalienten. Si están calientes, deje que se enfríen. Recárguela solo a temperatura ambiente. No ponga el paquete de la batería: en condiciones de congelación, bajo la luz directa del sol o en un entorno caliente. Mantenga una temperatura normal, por ejemplo, no lo sitúe cerca de un radiador. Si la batería no se ha cargado durante mucho tiempo; cárguela durante dos horas cada dos meses. No recargue baterías no recargables con el cargador. Las celdas del paquete de la batería pueden acabar con fugas pequeñas en caso de un uso extremo o según la temperatura.
Page 57
5-6. Si la hierba está seca y es ligera, se recomienda usar un cilindro de menor velocidad para mejorar el rendimiento. Ponga el ajuste de velocidad en la posición 3-4. Ajuste de la altura de corte – Liberty 30 y 35 Consulte la ilustración (L) Su máquina tiene seis posiciones para la altura de corte: 1¼...
Page 58
Corte de hierba alta Consulte la ilustración (N). Cortar hierba alta con el kit de rueda lateral (opción estándar con Liberty 43, extra opcional disponible para su compra para Liberty 30 y 35). Su cortacésped tiene un rodillo delantero de ancho completo ideal para hierbas normales y blandas. Para cortar hierba más alta (>50mm, >2”) y gruesa, se puede colocar un kit de rueda lateral. Para instalarlo, siga estos pasos: 1.
Al final de la temporada, no almacene la batería en el cortacésped. Mántengala en un lugar fresco, seco y sombrío. Retirada/sustitución de un cartucho de cilindro Qc Consulte la ilustración (O) y (P) para Liberty 30 y 35 El cortacésped tiene un cartucho Qc (cambio rápido) que puede extraerse y llevarse a un servicio técnico para que lo afilen. Para extraer el cartucho: Retire el depósito de hierba (D).
F016J11384-A Después gire y corte en paralelo a la pasada anterior, pisando ligeramente la pasada ante- rior. La siguiente vez, intente trabajar con ángulos rectos al corte anterior para evitar que la superficie quede desigual. El césped puede quedar desigual si siempre corta en la misma dirección. Las hojas hay que ajustarlas, especialmente después del primer uso – Ver apartado «Ajuste de la hoja». Circuito de protección El cortacésped tiene un circuito de protección. Se ha diseñado para proteger el motor de los daños. Incluye: Una función de arranque suave. Espere 3 segundos a que las hojas alcancen la velocidad completa antes de cortar.
El motor se detiene durante el uso. Se ha activado el circuito de protec- Deje que el motor se enfríe una ción del motor. hora, eleve la altura de corte o afloje la hoja. Mantenimiento Puede encontrar vídeos en Youtube. Busque «Allett Mowers» para encontrar nuestro canal. Para localizar su distribuidor/servicio técnico más cercano, visite: www.allett.co.uk/allett- dealer-locator Eliminación de desechos Los productos, accesorios y embalajes deben clasificarse para su reciclaje. Los componentes de plástico están etiquetados para facilitar la clasificación. No tire herramientas de potencia eléctrica, baterías o cargadores como residuo doméstico. Según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electrónicos y eléctrico y la 2006/66/CE sobre pilas y baterías usadas, la legislación europea exige que las...
Nivel de presión Nivel de potencia Nivel de potencia sonora en el oído de sonido medida de sonido garanti- del operario zada 2000/14/CE Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m)
Page 63
El periodo de garantía para el uso doméstico es: Liberty 30 - 1 año para piezas y mano de obra Liberty 35/43 - 2 años para piezas y mano de obra Para uso comercial o no doméstico, el periodo de garantía es de 60 días. A los efectos de esta garantía: Un uso no doméstico incluye todos los usos que no sean comerciales, generadores de...
Page 64
F016J11384-A Controlli operativi 1) Interruttore a pulsante 2) Leva interruttore 3) Leva controllo guida (Liberty 35 e 43) 4) Controllo velocità 5) Chiave di isolamento 6) Cestello di raccolta dell'erba 7) Regolazione altezza di taglio 8) Batteria/Indicatore batteria 9) Impugnatura superiore 10) Cilindro per regolatori lama inferiore...
Page 65
F016J11384-A Note di sicurezza Importante! Avvertenza! Questo manuale fornisce le istruzioni per il corretto montaggio e l'uso sicuro dell'apparecchio. È importante leggere queste istruzioni con attenzione e famil- iarizzare con i controlli e l'uso corretto del tosaerba. Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
Page 66
F016J11384-A Sostituire lame e bulloni usurati o danneggiati in set per mantenere l'equilibrio. Tagliere l'erba solo con la luce del giorno e con buona luce artificiale. Evitare di utilizzare il tosaerba su erba bagnata, dove fattibile. Camminare, non correre. Tagliare l'erba su banchi può essere pericoloso: – Quando si taglia l'erba sui fianchi dei pendii – mai su e giù. – Fare sempre attenzione a dove si mettono i piedi su pendii o erba bagnata. – Prestare estrema attenzione quando si cambia direzione su pendii. –...
Page 67
Impugnatura superiore (A) Aprire l'impugnatura superiore e assicurarla in posizione con la leva di blocco camma (modelli Liberty 35 e 43) o il dado a farfalla (Liberty 30). Assicurarsi di non intrappolare alcun cavo tra le barre dell'impugnatura. Regolazione dell'altezza dell'impugnatura superiore (B) L'impugnatura superiore presenta una serie di fori sul perno per regolare l'altezza, scegliere il foro corrispondente per l'altezza desiderata.
Fermacavo (C) Assicurare che i fermacavo forniti siano usati per fissare i cavi all'impugnatura. Cestello di raccolta dell'erba (D) (Modelli Liberty 30 & 35) Premere contemporaneamente le estremità della struttura di sostegno del cestello di raccolta dell'erba e inserire i perni nel foro sul tosaerba. Con la struttura di sostegno nella posizione più bassa, agganciare la parte anteriore del cestello di raccolta dell'erba nella struttura di sostegno in modo sicuro.
Page 69
F016J11384-A Se il LED rosso lampeggia fare riferimento al manuale del caricabatterie. Se la batteria è stata conservata con poca carica o non è caricata per lungo tempo, il caricabatterie andrà in modalità di ripristino, che richiederà 20 ore per una ricarica completa della batteria. Ciò migliorerà la vita della batteria. Una volta completamente carica, la ricarica successiva tornerà alla modalità di ricarica standard. Per i migliori risultati, la batteria deve essere caricata in un posto con temperatura tra 6°C (43°F) e 40°C (104°F). Chiave di isolamento Fare riferimento all'illustrazione (H). I prodotti operati a batteria non devono essere collegati a una presa elettrica; quindi, sono sempre in condizione operativa. Prestare attenzione ai possibili pericoli quando si utilizza il tosaerba, rimuovere sempre la chiave di isolamento quando si lascia il tosaerba incustodito e non permettere mai ai bambini di giocare con la macchina.
Se durante l'uso la batteria emette un odore insolito, appare calda, cambia colore, cambia forma o appare in altro modo anomala, interrompere immediatamente l'uso. Se la batteria è rotta o lesionata, con o senza perdite, non ricaricarla e non usarla. Smaltirla (si veda la sezione “Smaltimento”) e sostituirla con un nuovo pacco batteria. Non tentare di riparare. Utilizzare solo batteria Allett, rif.: F016J11357 36V 4Ah 144Wh 40V MAX Utilizzare solo caricabatterie Allett, rif.: UK F016J11358 o EU F016J11359 Fare riferimento al manuale della batteria e del caricabatterie per ulteriori informazioni. Avvio e arresto Fare riferimento all'illustrazione (J) e alla sezione Controlli operativi.
Page 71
Se l'erba è asciutta e leggera, si consiglia una velocità cilindro più bassa per migliorare le prestazioni di raccolta. Impostare la manopola di regolazione della velocità in posizione 3-4. Regolazione altezza di taglio – Liberty 30 & 35 Fare riferimento all'illustrazione (L) La propria macchina ha sei impostazioni che danno la seguente altezza di taglio approssimativa: 1¼...
Page 72
Taglio erba alta Fare riferimento all'illustrazione (N) Tagliere l'erba alta usando il kit ruota laterale (opzione standard con Liberty 43, optional extra disponibile per l'acquisto per Liberty 30 & 35). Il proprio tosaerba è dotato di un rullo anteriore a larghezza piena che è idoneo per prati regolari normali. Per tagliare erba più alta (>50mm, >2”) può essere utilizzato un kit ruota laterale. Per montare questo kit procedere come segue: 1. Inclinare il retro del tosaerba e bloccarlo in modo sicuro.
Rimuovere la batteria e la chiave di isolamento, conservare macchina, batteria e caricabatterie in modo sicuro, in luogo fresco e asciutto, evitando aree con alta umidità. Alla fine della stagione non lasciare la batteria nel tosaerba. Tenerlo in condizioni ombreggiate, fresche e asciutte. Rimozione/sostituzione della cartuccia cilindro Qc Fare riferimento all'illustrazione (O) e (P) per Liberty 30 e 35 Il tosaerba è dotato di cartuccia Qc (ricambio rapido) che può essere rimossa e portata a un agente di assistenza autorizzato per l'affilatura. Per rimuovere la cartuccia: Rimuovere il cestello di raccolta dell'erba (D). Rimuovere la struttura cestello di raccolta dell'erba (D). Rimuovere il coperchio dell'unità (28) rimuovendo le viti (29).
F016J11384-A La volta successiva che si taglia l'erba, cercare di lavorare ad angolo retto rispetto al taglio precedente, poiché ciò contribuirà a prevenire irregolarità sulla superficie. Irregolarità possono formarsi se si taglia l'erba sempre nella stessa direzione. Le lame possono richiedere regolazione, in particolare prima del primo utilizzo – si veda la sezione “Regolazione lama”. Circuito di protezione Il tosaerba contiene un circuito di protezione. Esso è concepito per proteggere il motore da danni. Esso include: Una funzione di avvio soft, consentire alle lame 3 secondi per raggiungere la piena velocità durante il taglio dell'erba. Spegnimento in caso di sovraintensità di corrente, se il tosaerba è forzato a lavorare, il circuito ridurrà la potenza per proteggere il motore. Se ciò avviene durante l'uso, aumentare l'altezza di taglio e riavviare.
Aumentare/ridurre la velocità del motore Il motore si ferma durante l’uso Circuito protezione motore attivato Consentire al motore di raffreddarsi per 1 ora, aumentare l’altezza di taglio o allentare la lama Assistenza Video utili sono disponibili su Youtube, ricercare “Allett Mowers” per trovare il nostro canale. Per individuare il rivenditore/agente assistenza Allet più vicino andare a: www.allett.co.uk/ allett-dealer-locator Smaltimento Prodotto, accessori e imballaggio devono essere differenziati per un riciclo ecologico. I componenti di plastica sono etichettati per un riciclo categorizzato. Non smaltire attrezzi elettrici, batterie o caricabatterie nei rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la 2006/66/CE sullo smaltimento delle batterie, è legge UE che utensili elettrici non più...
Numero modello Livello di pressione Livello di potenza Livello di potenza sonora all’orecchio sonora misurato sonora garantito dell’operatore 2000/14/CE Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m)
Page 77
(o sostituiremo a nostra opzione) se un difetto di manutenzione si verifica entro il periodo garantito purché non sia stato sottoposto ad affitto/noleggio. Il periodo garantito per uso domestico è: Liberty 30 - 1 anno parti e lavoro Liberty 43 - 2 anni parti e lavoro Per uso commerciale o non domestico il periodo di garanzia è di 60 giorni. Ai fini della presente garanzia: Uso non domestico significa tutti gli altri usi incluso commerciale, produzione di ricavi, ma escluso affitto/noleggio.
Page 78
F016J11384-A Bediening Drukknop Schakelhendel Hendel voor andrijfbediening (Liberty 35 en 43) Snelheidsregeling Isolatiesleutel Grasbak Afstelling maaihoogte Accu/accupeil Bovenste handvat Cilinder bij onderste mesafstellers...
F016J11384-A Opmerkingen over veiligheid Belangrijk! Waarschuwing! Deze handleiding bevat instructies over de juiste montage en het veilige gebruik van uw machine. Het is belangrijk dat u deze instructies zorgvuldig doorleest en bekend raakt met de bediening en het juiste gebruik van de grasmaaier. Bewaar deze instructies voor toekomstige inzage.
Page 80
F016J11384-A Inspecteer de grasmaaier voor gebruik en controleer of de messen, messenbouten en snijinrichting niet beschadigd of versleten zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en bouten in sets om de balans te behouden. Gebruik de grasmaaier alleen overdag of bij goed kunstlicht. Gebruik de grasmaaier niet op nat gras, waar mogelijk. Wandel altijd, ga nooit rennen. Gras maaien op oevers kan gevaarlijk zijn: –...
Bovenste hendel (A) Klap het handvat uit en bevestig hem met de sluithendel (modellen Liberty 35 en 43) of met de vleugelmoer (Liberty 30). Zorg ervoor dat er geen kabels tussen de hendels komen te zitten. Hoogte van de bovenste hendel afstellen (B) In het bovenste handvat zit een reeks gaatjes bij de spil voor het afstellen van de hoogte.
Page 82
(C) Gebruik de meegeleverde kabelklemmen voor het bevestigen van de kabels aan de hendel. Grasbak (D) (modellen Liberty 30 en 35) Knijp de uiteinden van de grasbakhouder samen en plaats de pennen in de spilopening op de grasmaaier. Haak als de grasbakhouder op het laagste punt zit de voorkant van de grasbak in de houder, zodat hij stevig vast zit.
Page 83
F016J11384-A Als het rode led-lampje knippert, zie de handleiding bij de lader. Als de accu gedurende langere tijd is opgeborgen met bijna geen voeding, schakelt de lader over in herstelmodus. Het duurt dan 20 uur om de accu volledig te laden. Hierdoor wordt de levensduur van de accu verlengd. Als hij volledig geladen is, geschiedt de volgende keer laden weer in de standaard laadmodus. Voor de beste resultaten moet de accu geladen worden in een omgeving met een temperatuur tussen 6°C en 40°C.
F016J11384-A Laat de accu of lader niet oververhitten. Als ze te warm zijn, laat ze dan afkoelen. Alleen laden bij kamertemperatuur. Plaats de accu niet in vriesomstandigheden, direct zonlicht of een warme omgeving. Bewaren bij normale kamertemperatuur, bijvoorbeeld niet in de buurt van een radiator plaatsen. Als de accu gedurende langer tijd niet geladen is, laad de accu dan iedere twee maanden gedurende twee uur. Laad geen niet-oplaadbare accu's op met de lader. De cellen van de accu kunnen onder extreme gebruik of temperatuursomstandigheden een kleine lekkage ontwikkelen. Als de buitenste behuizing gebroken is en de lekkage op uw huid komt: •...
Page 85
(max.). Met de snelheidsknop stelt u zowel de voorwaartse als snijcilindersnelheid af. Als het gras vochtig en zwaar is of wanneer u verticuteert, is een hoge cilindersnelheid aan te raden om beter te verzamelen. Zet de snelheidsknop op positie 5 - 6. Als het gras droog en licht is, is een lage cilindersnelheid aan te raden om beter te verzamelen. Zet de snelheidsknop op positie 3 - 4. Hoogte van snijafstelling - Liberty 30 en 35 Zie illustratie (L). Uw machine beschikt over zes instellingen, die de volgende maaihoogte bieden: inch 1¼...
Page 86
Lang gras maaien Zie illustratie (N). Lang gras maaien met de zijwielen (standaardoptie bij Liberty 43, als optionele extra beschikbaar voor Liberty 30 en 35). Uw grasmaaier is uitgerust met een voorroller over de volledige breedte, die geschikt is voor normale gazons. Voor het maaien van langer (>50 mm), dikker gras kunnen de wielen geplaatst worden. Plaats de wielen als volgt: 1. Kantel de grasmaaier naar achter en zet hem stevig vast.
Page 87
Bewaar aan het eind van het seizoen de accu niet in de grasmaaier. Bewaren onder schaduwrijke, koele en droge omstandigheden. Een Qc-cilinderpatroon vervangen Zie illustratie (O) en (P) voor Liberty 30 & 35 De grasmaaier is uitgerust met een Qc (Quick change)-patroon, dat u kunt uitnemen en naar een goedgekeurde servicemonteur kunt brengen om het te laten slijpen. Het patroon verwijderen: Verwijder de grasbak (D).
F016J11384-A Probeer de volgende keer dat u het gazon maait in rechte hoeken op de vorige maaibanen te werken, zo voorkomt u ongelijkheden in het gazon. Er kunnen ongelijkheden ontstaan als u altijd in dezelfde richting maait. Het kan nodig zijn dat de messen afgesteld moeten worden, in het bijzonder voor het eerste gebruik - zie het hoofdstuk "Messen afstellen". Beveiligingscircuit De grasmaaier beschikt over een beveiligingscircuit. Dit is bedoeld om de motor te bescher- men tegen schade.
Page 89
Laat de motor een uur afkoelen, verhoog de maaihoogte of draai de mesafstelschroef losser Service Er staan handige video's op YouTube, zoek naar "Allett Mowers" voor ons kanaal. Ga voor de dichtstbijzijnde dealer/verkoper van Allett naar: www.allett.co.uk/allett-dealer-locator Wegwerpen Product, accessoires en verpakking dienen gescheiden te worden voor milieuvriendelijke recycling. De plastic onderdelen bevatten een label voor recycling. Gooi elektrische gereedschappen, accu's en lader niet bij het huishoudelijk afval! Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EC over afval van elektrische en elektronische...
Normaal gesproken is het A-gewogen geluidsniveau van het product: Modelnummer Geluidsdrukniveau Gemeten Gegarandeerd bij oor gebruiker geluidsverm geluidsverm ogenniveau ogenniveau 2000/14/EC Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m) 74 dB(A) 84 dB(A)
Page 91
(of vervangen, naar eigen inzicht) uw machine als een productiedefect optreedt binnen de garantieperiode, zolang de machine niet gebruikt is voor verhuur/lease. De garantieperiode voor huishoudelijk gebruik is: Liberty 30 - 1 jaar op onderdelen en arbeid Liberty 35/43 - 2 jaar op onderdelen en arbeid Voor commercieel of niet-huishoudelijk gebruik is de garantieperiode 60 dagen. Voor het doel van deze garantie: Niet-huishoudelijk gebruik betekent alle andere gebruik, inclusief commercieel, inkomstengenererend, maar exclusief verhuur/lease.
Page 92
F016J11384-A Provoz sekačky: 1) Tlačítkový spínač 2) Páčka spínače 3) Ovládací páka pohonu (Liberty 35 & 43) 4) Ovládání rychlosti 5) Izolační klíč 6) Záchytný koš 7) Nastavení výšky řezu 8) Baterie/Ukazatel stavu baterie 9) Horní madlo 10) Válec pro zajištění spodní čepele...
F016J11384-A Bezpečnostní poznámky Důležité! Varování! Tyto instrukce čtěte pozorně, seznamte se s ovládacími prvky a správným používání sekačky na trávu. Tento návod uschovejte pro pozdější použití. Vysvětlení symbolů na sekačce na trávu: Upozornění na obecné bezpečnostní riziko Čtěte návod k obsluze Pozor na odmrštěné nebo odletující objekty Kolemstojící osoby udržte v bezpečné vzdálenosti od stroje Vypněte a vytáhněte izolační klíč před úpravou, čištěním a před opuštěním sekačku nikdy nenechávejte bez dozoru. Ostrý nůž. Pozor na useknutí prstů na rukách nebo na nohách. Než se stroje dotknete, počkejte, až budou všechny jeho části zcela zastaveny. Nože se nadále otáčejí i po vypnutí stroje, rotující čepel může způsobit zranění. Nesekejte v dešti ani nenechávejte sekačku venku na dešti. Nikdy nedovolte dětem používat sekačku na trávu, dohlédněte, aby si se zařízením nehrály děti. Vždy vyjměte izolační klíč, i když je stroj uložen. Nikdy nedovolte osobám neobeznámeným s těmito pokyny sekačku na trávu používat. Místní předpisy mohou omezovat věk uživatele. Tento stroj není určen pro použití dětmi nebo osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl zajištěn dohled nebo školení týkající se použití stroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy nesekejte, když jsou v blízkosti lidé, zejména děti nebo domácí zvířata. Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody nebo škody způsobené jiným osobám nebo jejich majetku. Sekačku, nepoužívejte, když jste naboso nebo v otevřených sandálech, vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Důkladně zkontrolujte oblast, kde budete sekačku používat a odstraňte všechny kameny, klacíky, dráty, kosti a jiné cizí předměty.
Page 94
F016J11384-A Je-li to možné, nepoužívejte sekačku v mokré trávě. Choďte pomalu, neběhejte. Sečení na nakloněné ploše může být nebezpečné: -Sekejte napříč svahu – nikdy nahoru a dolů. -Vždy buďte opatrní, pokud chodíte po svahu nebo mokré trávě. -Extrémní opatrní buďte při změně směru na svazích. -Nesekejte na příliš strmých svazích. -Buďte velmi opatrní, když couváte nebo táhnete sekačku směrem k sobě. Nikdy netahejte sekačku za sebou. Zastavte nože sekačky, pokud má být nakloněna při dopravě přes nezatravněné plochy a při transportu sekačky do a z plochy, kterou bude sekat. Nenaklánějte stroj při spuštění nebo přepnutí na pohon motorem, s výjimkou případů, pokud stroj má být nakloněn pro spuštění ve vysoké trávě. V tomto případě nenaklánějte víc než je zcela nezbytné a nakloňte jen část, která je vzdálená od obsluhy. Před vrácením stroje na zem se vždy ujistěte, že máte obě ruce v pracovní poloze. Zařízení nikdy nepoužívejte s vadnými kryty nebo štíty, nebo bez bezpečnostního zařízení na svém místě, na příklad deflektory nebo travní lapače. Zapněte sekačku podle pokynů, nohy mějte v bezpečné vzdálenosti od nožů. Vypněte všechny kotouče a jednotku spojky před spuštěním motoru. Za žádných okolností se nepřibližujte k výhozu. Při provozu stroje stále udržujte vyhazovací zónu volnou. Pokud motor běží, nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte sekačku. Je-li sekačka v provozu, nedávejte ruce nebo nohy k rotujícím částem. Buďte opatrní během úprav sekačky, aby nedošlo k zachycení nohou a rukou mezi pohybujícím se nožem a pevnou části sekačky. Vždy si vezměte rukavice, pokud budete provádět údržbu poblíž ostré čepele. Odstraňte izolační klíč a baterie: – vždy když opouštíte stroj – před uvolňováním zablokování – před kontrolou, čištěním nebo pracemi na sekačce – po odmrštění cizorodého předmětu. Zkontrolujte škody a je-li to třeba, proveďte potřebné opravy – pokud sekačka začne neobvykle vibrovat (zkontrolujte ihned). – při skladování nebo sklápění pro skladování – Před přepravou stroje Utáhněte všechny matice a šrouby a ujistěte se, že sekačka je v bezpečném provozním stavu. Často kontrolujte sběrač trávy, jeho opotřebení nebo poškození. Kvůli bezpečnosti vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Ujistěte se, že jsou náhradní díly schváleny.
F016J11384-A Technické údaje Označení: Liberty 30 Liberty 35 Liberty 43 Akumulátorové sekačky Číslo dílu LIBE30 LIBE35 LIBE43 Jmenovitý výkon 400W@10A 400W@10A 400W@10A Napětí (Max V) 40V Li-ion 40V Li-ion 40V Li-ion Čepel šířka (cm) Výška řezu (mm) 6-32 6-32 6-32 Kapacita zásobníku na trávu, (I) S vlastním pohonem (Tlačená) Hrábě Hmotnost (kg) 23.0 26.5...
Page 96
F016J11384-A Kabelové úchytky (C) zajistěte, aby dodávané kabelové spony sloužily k fixaci kabelů k madlu. Záchytný koš na trávu (D) (modely Liberty 30 & 35) stiskněte oba konce výklopného záchytného boxu na trávu a vložte čep do otvoru pro čep na sekačce. S výklopným boxem v nejnižší poloze zavěšení pak přední část boxu na trávu do výklopného boxu zapadne bezpečně. (E) (Liberty 43) vložte pevný čep na výklopném boxu na trávu do otvoru pro čep na sekačce. Vytáhněte píst na výklopném boxu na trávu a poté ji uvolněte tak že čep zapadne do protějšího otvoru pro čep. S výklopným boxem v nejnižší poloze umístěte záchytný box nad výklopný box, takže bezpečně zapadne. Baterie & nabíjení Kontrola stavu baterie Naleznete na obrázku (F). Stiskněte tlačítko indikátoru kapacity baterie. Kontrolky se rozsvítí podle úrovně kapacity baterie. Viz tabulka níže: Světla Kapacita 4 zelená světla Baterie je na 100 % kapacity 3 zelená světla Baterie je na 70 % kapacity 2 zelená světla Baterie je na 45 % kapacity 1 zelené světlo...
Page 97
F016J11384-A Pokud bliká červená LED dioda, podívejte se prosím do manuálu. Jestliže baterie byla dlouho uložena málo nabitá nebo nenabitá přejde do režimu zotavení, který bude trvat 20 hodin až do úplného dobití baterie. Tím se zvýší životnost baterie. Jakmile je plně nabitá, dalším nabíjením se vrátí do standardního nabíjecího režimu. Pro dosažení nejlepších výsledků by měla být nabitá baterie na místě s teplotou mezi 6° C (43° F) a 40° C (104° F). Uzavírací klíč Viz obrázek (H). Akumulátorové sekačky nemusí být zapojeny do elektrické zásuvky. Proto jsou vždy připraveny k provozu. Buďte si vědomi možných rizik při použití sekačky na trávu, vždy odstraňte uzavírací klíč při odchodu, nenechávejte sekačku bez dozoru a nikdy nenechte děti hrát si se strojem. Dodržování tohoto pravidla snižuje riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného zranění. Vložení/vyjmutí baterie ze sekačky -Viz obrázek (I). 1. Vytáhněte a zvedněte kryt přihrádky na baterie 2. Umístěte baterie do přihrádky na baterie. Zarovnejte žebra na bateriích s drážkami v prostoru pro baterie. 3. Přesvědčte se, zda baterie uvolníte tlačítkem CLICKS na místě a že baterie jsou před zahájením práce v přihrádce na baterie dobře usazeny a zabezpečeny. 4. Vložte uzavírací klíč. 5. Zavřete kryt přihrádky na baterie. Doba používání Posekaná plocha a tudíž výdrž baterie je závislá na stavu vašeho trávníku. Sečení nízko v mokré, husté trávě sníží dobu funkce. Chcete-li zvýšit životnost baterie, doporučujeme: 1. Snížení výšky rostlin pouze o ⅓ výšky při jednom sečení bude znamenat sekat často, alespoň jednou za týden. 2. Používejte vyšší výšku řezu, 25mm (1"), jako minimum, a větší a tráva bude velmi hustá. 3. Udržujte nože ostré a pravidelně a pravidelně je ošetřujte. Tupé nebo poškozené kotouče sníží životnost baterie.
Neumisťujte akumulátor na mrazu, m slunečním světle nebo v teplém prostředí. Uchovávejte ho při pokojové teplotě, neumisťujte blízko radiátoru. Pokud baterie není používána po dlouhou dobu; nabíjejte 2 hodiny každé 2 měsíce. Nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie nabíječkou. V extrémních provozních nebo teplotních podmínkách se mohou na bateriových článcích vyvinout malé netěsnosti. Je-li vnější obal porušen a únik se dostane na kůži: • Ihned se omyjte vodou a mýdlem. • K neutralizaci použijte citrónovou šťávu, ocet nebo jinou kyselinu. • Pokud únik vnikne do očí, ihned je oplachujte čistou vodou po dobu nejméně 15 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Nabíječka je pouze pro vnitřní použití. Chraňte baterie proti vlhkosti a vodě. Je-li při používání baterie cítit neobvyklá vůně, je horká, změní barvu, mění tvar nebo se objeví abnormalita jiným způsobem, okamžitě ji přestaňte používat. Má-li baterie praskliny nebo se rozbije, s nebo bez úniku, nedobíjejte ji a nepoužívejte. Zlikvidujte ji (viz část "Likvidace") a nahraďte novou sadou baterií. Nepokoušejte se o opravu. Používejte pouze baterie Allett Ref: F016J11357 36V 4 Ah 144Wh 40V MAX Používejte pouze nabíječku, Allett Ref: UK F016J11358 nebo EU F016J11359 Další informace naleznete v manuálu o obsluze baterie a nabíječky. Spuštění a zastavení Viz obrázek (J) a sekce Ovládací prvky. Kotouč pokračuje v otáčení několik sekund po vypnutí stroje. Počkejte na zastavení motoru/ čepele před opětovným zapnutím. Nestřídejte rychle vypnutí a zapnutí. Pro usnadnění startu stiskněte madlo dolů, aby se zvedla přední kola/válec. Start: Stiskněte a podržte bezpečnostní tlačítko (1). Stiskněte páčku spínače (2) k madlu. Uvolněte bezpečnostní tlačítko (1). (Postupně stiskněte páčku ovládání jednotky 3 směrem k hornímu madlu 1 - Liberty s vlastním pohonem, pouze modely 35 & 43 ) Zastavení: Uvolněte páčku (2).
Page 99
Nastavení rychlosti - Viz obrázek (K). Nastavte rychlost podle potřeby přesunutím regulátoru rychlosti (4) 1 (min) až 6 (max.). Regulátor rychlosti upraví rychlost jízdy vpřed a rychlost řezacího válce. Je-li tráva vlhká a těžká nebo, a rychlost válce je vysoká, je doporučeno zvýšit výkon sestavy. Nastavte otočný knoflík regulace rychlosti do polohy 5-6. Je-li tráva suchá a lehká, a rychlost válce je nízká, je doporučeno zvýšit výkon sestavy. Nastavte otočný knoflík regulace rychlosti na pozici 3-4. Úpravy výšky řezu – Liberty 30 & 35 Viz obrázek (L) Váš stroj má šest pozic, které dávají následující přibližné výšky řezu: palce 1¼ ¾ ½ ¼ Pozici "S" lze používat pouze s příslušenstvím – doplňkové kazety (zakoupené samostatně). Nastavení výšky sekání: 1. Nakloňte sekačku, přeneste váhu z předního válečku. 2. Stlačte knoflík výšky řezu (7) a otočte ho do požadované polohy. Pro první sestřih sezóny musí být vybráno nejvyšší číslo úpravy řezu 5.
Page 100
F016J11384-A Úprava pročesávače - pouze Liberty 43 - Viz obrázek (N). Vaše sekačka je vybavena nastavitelným pročesávačem (13), který lze použít na nižší výšky řezu. Pro nastavení povolte šrouby (14) a otáčejte pročesávačem, dokud se prsty nedotknou země. Budete to muset znovu upravit po změně výšky řezu. Dávejte pozor, abyste nenastavili hřeben příliš hluboko, mohlo by dojít k poškození vaší sekačky nebo trávníku. Sekání dlouhé trávy - Viz obrázek (N). Sekání dlouhé trávy pomocí bočního kolečka (standardní možnost Liberty 43, volitelné samostatně k zakoupení Pro Liberty 30 & 35). Vaše sekačka je vybavena plnou šířkou předního válce, který je vhodný pro normální hladké trávníky. Pro řezání delší (větší než 50mm, větší než 2"), hrubé trávy může být namontováno boční kolečko. Pro přizpůsobení této sestavy postupujte následovně: 1. Nakloňte zpět a bezpečně zaklínujte. 2. Odstraňte přední váleček/hřeben sestavy odebráním šroubu (15) a odebráním šroubu (14) na obou stranách. 3. Namontujte boční kotouče (17) na hřídeli bočního kola (16). 4. Přizpůsobte každé boční kolo sestavy na obou stranách konzoly válce, jak je znázorněno a upevněte shora pomocí šroubů (15). Chcete-li opravit celou šířku válce, následujte kroky 1-4 v opačném směru. Nastavení kabelu pohonu – pouze Liberty 35 a 43 - Viz obrázek (O) a (Q) Jestli sekačka není poháněna správně, je nezbytné upravit kabel pohonu, jak je uvedeno dále nebo se obrátit na servisního technika. Před nastavením se ujistěte, že jsou kabely zajištěny k rukojeti.
Page 101
Čištění & skladování Vyčistěte sekačku, baterii a nabíječku měkkým suchým štětcem nebo hadříkem, věnujte zvláštní pozornost chladicím žebrům na konci motoru a nabíječce. Pokud jsou záchytné koše nebo vyměnitelné řezací kazety vyjmuty ze sekačky, mohou být čištěny vodou z hadice. Řezací válec namažte lehkým olejem, aby se odstranila voda po čištění a ukládání na konci sezóny. Odstraňte baterie a uzavírací klíč, uložte stroj, baterie a nabíječku na bezpečném, chladném a suchém místě, neskladujte v oblastech s vysokou vlhkostí. Na konci sezóny neskladujte baterie v sekačce. Skladujte jej na stinném, chladném a suchém místě. Odstranění/Výměna kazety s válcem Qc Viz obrázek (O) a (P) pro Liberty 30 & 35 Sekačka je vybavena Qc (rychle vyměnitelnými) kazetami, které lze odstranit a předat schválenému servisu pro naostření. Postup odebrání kazety: Odstraňte zásobník trávy (D). Odstraňte výklopný box (D). Sejměte kryt jednotky (28) vyšroubujte šrouby (29). Vyjměte kazetu s upevňovacími šrouby (24) na obou stranách. Odstraňte kladku (32) a pás (26) pomocí odstraněním 3 šroubů (27). Vytáhněte řezací kazetu (25) pomocí madla. V případě potřeby požádejte o pomoc. Vyměňte kazetu a nasaďte upevňovací šrouby (24). Uvolněte šroub napínací kladky (34). Seřízení řemenice (32) a pásu (26).
F016J11384-A Při dalším sekání trávníku se snažte pracovat v pravém úhlu k předchozímu sestřihu. Zabrání to nerovnosti v povrchu. Nerovnosti budou přibývat, pokud sekáte vždy ve stejném směru. Čepele mohou vyžadovat úpravu, zejména před prvním použitím – viz "Seřízení kotouče" části. Ochranný obvod Sekačka na trávu obsahuje ochranný obvod. Je navržen tak, aby chránil před poškozením. To zahrnuje: Funkci měkkého startu, povolte prosím čepelím 3 sekundy, aby se dostaly na plnou rychlost, ještě než začnete sekat. Přerušení vysokého proudového zatížení, je-li sekačka nucena pracovat, sníží se síla kvůli ochraně motoru. Pokud k tomu dojde během používání, zvyšte výšku řezu a restartujte. Snímač teploty, je-li sekačka příliš horká, bude odstavena na ochranu motoru. Pokud k tomu dojde, nechte sekačku ve stínu na 1 hodinu a pak restartujte. Osvědčené postupy pro snížení hluku a vibrací Sekačka, která seče delší trávu než bylo zamýšleno nebo nastaveno, může práce ve větších hloubkách způsobit vyšší vibrace a hlučnost. Ujistěte se, že válec je přesně broušený pro redukci vibrací. Nastavení minimálního kontaktu mezi válcem a spodní čepelí je důležité pro snížení emisí hluku (viz část "Úprava ostří"). Poškozené pásky nebo volné ochrany mohou zvýšit emise hluku. Proto pravidelně kontrolujte sekačku, známky opotřebení a ujistěte se, že ochrany jsou zašroubované bezpečně a jsou v dobrém stavu. Hledání chyb Následující tabulka uvádí kontroly a akce, které můžete provést v případě, že zařízení nebude pracovat správně. Pokud se nepovede identifikovat /nápravit problém kontaktujte zástupce servisu. Chyba Možná příčina Opravný prostředek Stroj není...
Page 103
Upravit nože rovnoměrně Převodovka neochránila ostří před Obraťte se na zástupce servisu poškozením Špatná sestava Sečení v mokrých podmínkách Suchá tráva, použijte vyšší rychlost Sklouznutí pásu Upínací popruh Rychlost motoru příliš vysoká/nízká Zvětšit/zmenšit rychlost motoru Motor se zastaví během používání Motorový jistič obvodu byl aktivován Nechte motor chladit 1 hodinu, zvyšte výšku řezu nebo zpomalte čepel Servis Užitečné videa jsou k dispozici na Youtube, hledání "Allett Mowers". Chcete-li vyhledat vašeho nejbližšího dealera/servis Allett přejděte na: www.allett.co.uk/ allettdealer-locator Likvidace Výrobek, příslušenství a obaly by měly být odeslány k ekologické recyklaci. Plastové součásti jsou označeny kategorií recyklace. Nevyhazujte elektrické nářadí, baterie nebo nabíječky do domovního odpadu! Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a 2006/66/ES o odpadních bateriích je právo EU, že elektrické nářadí, které již není vhodné pro použití, musí být samostatně shromážděno a odesláno k využití ekologicky přátelským způsobem. Tyto toxické a žíravé materiály jsou v bateriích této sekačky: Li-ion-toxický Při likvidaci poškozených nebo dožilých baterií zakryjte svorky trvanlivou lepicí páskou, aby se zabránilo; poranění, riziku požáru, výbuchu nebo poranění elektrickým proudem. Všechny toxické materiály se musí likvidovat zvláštním způsobem, aby nedošlo ke kontaminaci životního prostředí. Před likvidací poškozených nebo opotřebovaných Lithium iontových akumulátorů se obraťte na svého likvidátora místního odpadu, nebo místní Agenturu ochrany životního prostředí pro informace a konkrétní pokyny. Baterie odevzdejte do místního centra likvidace / recyklace certifikovaného pro likvidaci Li-ion.
Hladina Naměřená Zaručená hladina akustického hladinu akustického výkonu tlaku u ucha akustického 2000/14/ES obsluhy výkonu Liberty 30 (0.3m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 35 (0.35m) 81 dB(A) 85 dB(A) 86 dB(A) Liberty 43 (0.43m) 74 dB(A) 84 dB(A) 84 dB(A) Hodnoty emisí vibrací (triaxiální vektorový součet) podle BS EN 60335-2-77 statické...
Page 105
F016J11384-A Záruka Turfmech Machinery Ltd zaručuje tomuto výrobku záruku na výrobní vady. Můžeme provést opravu (nebo výměnu dle našeho uvážení) pokud dojde k výrobní vadě během záruční doby tak dlouho, jak nebyl použitelný pro půjčovnu/pronájem. Záruční doba pro domácí použití je: Liberty 30-1 rok na díly a práce Liberty 35/43 - 2 roky na díly a práce Pro komerční nebo jiné než domácí použití je záruční doba 60 dní. Pro účely této garance: Jiné než domácí použití znamená všechna ostatní využití včetně, komerčního, příjmy přinášejícího, s výjimkou půjčovna/pronájem. Chcete-li získat opravu v záruce: Musíte se obrátit na místo nákupu a problém ohlásit. Je třeba mít doklad o koupi a záruce. Pokud obchodník nemůže pomoci při hledání řešení hlášeného problému, prosím kontaktujte Allett s ohlášením všech nevyřešených problémů. Tato záruka je neplatná, jestliže: -výrobek byl prodáván původním kupujícím (to neplatí v irské republice) nebo byl pronajat – produkt byl změněn tak, že byla změněna specifikace výrobce, nebo pokud nejsou osazeny originální náhradní díly – jestli předchozí oprava byla provedena někým jiným než schváleným servisem...
Page 106
F016J11384-A Your nearest dealer / Le concessionnaire le plus près de chez vous / Ihr Händler in Ihrer Nähe Su distribuidor más cercano / Al proprio rivenditore più vicino Uw dichtstbijzijnde dealer / Nejbližší prodejce: Allett is a division of Turfmech Machinery Limited, Hangar 5, New Road, Hixon, Staffordshire ST18 0PJ England F016J11384 5/ 2017...