De afbeeldingen zijn slechts een voorbeeld - Les images présentées ne sont données qu'à titre illustratif.
1
2
3
4
8
9
5
1. LED zenderwerking
2. Testknop
3. X-contact
4. Flitsschoen
5. 220V stroomaansluiting
6. 220V stekker
7. Stekker afstandbediening
8. LED ontvangerwerking
9. LED voedingsspanning
10. Vijs batterijcompartiment
6. Kanaalinstelling
De DIP schakelaars voor de instelling bevinden
zich aan de onderkant van zender en ontvanger.
"0" = schakelstand richting cijfer 1 en 2.
Instelling schakelaars S1 en S2
Réglage des commutateurs S1 et S2
S1
0
S2
0
Kanaal
1
Canal
GSL nv/sa
Langstraat 13
3384 Attenrode
België - Belgique
tel. +32(0)16779367
fax +32(0)16771646
info@gsl.be
illuStar RT-604A
www.illustar.eu
6
10
+
7
―
1. LED fonctionnement émetteur
2. Bouton test
3. X-contact
4. Sabot flash
5. Raccordement réseau 220V
6. Fiche de courant 220V
7. Fiche commande à distance
8. LED fonctionnement récepteur
9. LED tension réseau
10. Vis compartiment pile
6. Réglage du canal
Les commutateurs DIP se trouvent du côté
inférieur de l'émetteur et du récepteur.
"0" = position en direction des chiffres 1 et 2.
0
ON
ON
ON
0
ON
2
3
4
www.gsl.be
N-F 01.08.12
RT-604A
GEBRUIKSAANWIJZING
RADIOWAVE FLITSONTSPANNER
NL
Lees deze instructies aandachtig voordat u het toestel in gebruik neemt
- Dit toestel is bestemd voor uitsluitend gebruik door vakkundige beroeps- en amateurfotografen.
- De ontvanger is voorzien om aangesloten te worden op een stroomnet van 230V-50Hz.
- De ontvanger is van KLASSE I en dient steeds aangesloten op een degelijk geaard stopcontact.
- Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
- Verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als u iets opvalt dat niet normaal is.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel monteert, reinigt en bij onderhoud.
- Het toestel niet blootstellen aan water, waterdruppels, vloeistoffen, stoffige of explosieve omgeving.
- De behuizing van de ontvanger mag niet geopend worden. Zelfs uitgeschakeld kan er spanning op
onderdelen staan.
- Opmerking: Flitsontspanners van de RT-604 serie zijn niet compatibel met de RT-104 serie.
- Deze toestellen mogen niet bij het gewone huisvuil gevoegd.
- Ze dienen voor recyclage afgeleverd in een containerpark of bij de verkoper.
FR
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil
- Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation par des photographes professionnels et amateurs
compétents.
- Le récepteur est prévu pour raccordement sur un réseau électrique de 230V-50Hz.
- Le récepteur est de CLASSE I et doit être raccordé à une prise de courant avec contact de terre.
- Insérez complètement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant.
- Tenez soin à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé.
- En cas d'anomalie, débranchez immédiatement la fiche du câble l'alimentation.
- Retirer la fiche de la prise de courant pendent le montage, nettoyage et entretien de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à l'eau, gouttes d'eau, liquides, un entourage poussiéreux ou explosif.
- Ne pas ouvrir le boîtier du récepteur. Même débranché, il reste de la tension sur certaines parties
internes.
- Remarque : déclencheurs de la série RT-604 ne sont pas compatible avec la série RT-104.
- Ces appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Ils doivent être déposés dans un point de collecte pour recyclage ou chez le vendeur.
MODE D'EMPLOI
-
DECLENCHEUR FLASH RADIO-WAVE