Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Despiece / Spare parts / Pièces détachées / Peças sobressalentes
Pezzi di ricambio / Spis części / Список деталей / ‫التفصيلي لألج ز اء‬
Manual de uso - Pág. 02
Pulverizador Eléctrico
User's manual - Page 06
Electric Sprayer
Manuel d'utilisation - Page 10
Pulvérisateur Électrique
Manual de usuário - Pag. 14
Pulverizador Elétrico
Active la garantía / Activate the warranty
Activer la garantie / Ative a garantia
Attivare la garanzia / Aktywuj gwarancję
Активируйте гарантию /
www.gruposanz.es/activacion-garantia
Инструкцию по эксплуатации - Стр. 26
‫قم بتفعيل الضمان‬
PAG./PAGE
Manuale d'uso - Pag. 18
Spruzzatore elettrico
Instrukcja obsługi - Str. 22
Opryskiwacz elektryczny
Электрический опрыскиватель
‫دليل المستخدم‬
- 30
‫اش كهربائي‬
34
‫صفحة‬
ّ
‫رش‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keeper forest 1

  • Page 1 Active la garantía / Activate the warranty Activer la garantie / Ative a garantia Attivare la garanzia / Aktywuj gwarancję Активируйте гарантию / ‫قم بتفعيل الضمان‬ www.gruposanz.es/activacion-garantia Despiece / Spare parts / Pièces détachées / Peças sobressalentes PAG./PAGE Pezzi di ricambio / Spis części / Список деталей / ‫التفصيلي لألج ز اء‬ Manual de uso - Pág.
  • Page 2 KEEPER FOREST 1 1. INTRODUCCIÓN Y USOS Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el pulverizador y preste especial atención en las recomendaciones de mantenimiento, así como su uso para un correcto funcionamiento y vida útil. La empresa se reserva los derechos a cambios en la composición del producto sin previo aviso, así...
  • Page 3: Normas De Seguridad

    KEEPER FOREST 1 3. NORMAS DE SEGURIDAD 1. Utilice un equipo de protección adecuado para evitar el contacto de los productos fitosanitarios con cualquier parte del cuerpo. 2. Leer las instrucciones contenidas en las etiquetas del producto, utilizar los utensilios de preparación y mezcla adecuados, después de la preparación lávese...
  • Page 4: Problemas Y Soluciones

    KEEPER FOREST 1 6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Filtros sucios Limpiar el filtros No hay presión de salida Aire en el circuito hidráulico Pulverizar hasta sacar todo el aire Cargador o cable USB La batería no se carga...
  • Page 5: Datos Técnicos

    KEEPER FOREST 1 8. DATOS TÉCNICOS Peso neto Peso bruto Dimensiones Unidades 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Capacidad total Presión máx. Caudal Autonomía 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi...
  • Page 6 KEEPER FOREST 1 1. INTRODUCTION AND USES Read this manual carefully before starting to use the sprayer and pay special attention to the maintenance recommendations, as well as their use for correct operation and useful life. The company reserves the rights to changes the composition of the product without prior notice as well as its technical characteristics.
  • Page 7: Safety Rules

    KEEPER FOREST 1 3. SAFETY RULES 1. Use appropriate protective equipment to avoid contact of plant protection products with any part of the body. 2. Read the instructions contained in the product labels, use the appropriate preparation and mixing utensils, after preparation wash your hands and face, to avoid ingesting the product, do not eat, drink or smoke during handling.
  • Page 8: Problems And Solutions

    KEEPER FOREST 1 6. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dirty filters Clean the filters No output pressure Air in the hydraulic circuit Spray until all the air is removed Damaged charger The battery does not charge Change charger or USB Cable...
  • Page 9: Technical Specifications

    KEEPER FOREST 1 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Net weight Total weight Measures Units 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Capacity Max. Pressure Flow Rate Autonomy 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi...
  • Page 10: Introduction Et Usages

    KEEPER FOREST 1 1. INTRODUCTION ET USAGES Lire attentivement le manuel avant d’utiliser le pulvérisateur et prêter particulière attention aux recommandations d’entretien, ainsi qu’à leur utilisation pour un fonctionnement correct et une durée de vie utile. L’Enterprise se réserve le droit de modifier sans préavis la composition du produit ainsi que ses caractéristiques techniques.
  • Page 11: Normes De Sécurité

    KEEPER FOREST 1 3. NORMES DE SÉCURITÉ 1. Utiliser un équipement de protection approprié pour éviter le contact des produits phytosanitaires avec n’importe quelle partie du corps. 2. Lire les instructions contenues dans les étiquettes des produits, utiliser les ustensiles de préparation et de mélange appropriés, après la préparation se laver...
  • Page 12: Problèmes Et Solutions

    KEEPER FOREST 1 6. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre sale Nettoyer les filtres Pas de pression de sortie Vaporisez jusqu’à ce que tout Air dans le circuit hydraulique l’air soit éliminé. Chargeur ou câble USB Changer de chargeur ou Câble La batterie ne se charge pas endommagé...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    KEEPER FOREST 1 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Poids net Poids total Dimensions Unités 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Capacité Pression max Dèbit Autonomie 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi 250 ml 8.45 fl oz...
  • Page 14 KEEPER FOREST 1 1. INTRODUÇÃO E USOS Leia atentamente o manual antes de utilizar o pulverizador e preste especial atenção às recomendações de manutenção, bem como a sua utilização para o correto funcionamento e vida útil. A empresa reserva-se o direito de alterar a composição do produto sem aviso prévio, bem como as suas características técnicas.
  • Page 15: Normas De Segurança

    KEEPER FOREST 1 3. NORMAS DE SEGURANÇA 1. Use equipamentos de proteção adequados para evitar o contato dos produtos fitossanitários com qualquer parte do corpo. 2. Leia as instruções nos rótulos dos produtos, utilize os utensílios adequados de preparo e mistura, após o preparo lave as mãos e o rosto para evitar a ingestão do produto, e não coma, beba ou fume durante o manuseio.
  • Page 16: Problemas E Soluções

    KEEPER FOREST 1 6. PROBLEMAS E SOLUÇÕES PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUCIÓN Filtros sujos Limpe os filtros Sem pressão de saída Ar no circuito hidráulico Pulverize até todo o ar ser removido Carregador ou cabo USB A bateria não carrega...
  • Page 17: Especificações Técnicas

    KEEPER FOREST 1 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso líquido Peso bruto Dimensões Unidades 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Capacidade Pressao máx. Caudal Autonomia 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi 250 ml 8.45 fl oz...
  • Page 18 KEEPER FOREST 1 1. INTRODUZIONE E USO Leggere attentamente questo manuale prima della messa in funzione del polverizzatore e prestare particolare attenzione alle raccomandazioni per la manutenzione, nonché al suo corretto funzionamento per assicurarne la vita utile. L’azienda si riserva il diritto di modificare la composizione del prodotto senza preavviso, così...
  • Page 19: Norme Di Sicurezza

    KEEPER FOREST 1 3. NORME DI SICUREZZA Utilizzare dispositivi di protezione adeguati per evitare il contatto dei prodotti fitosanitari con qualsiasi parte del corpo. Leggere le istruzioni contenute sulle etichette dei prodotti, utilizzare gli attrezzi appropriati per la preparazione e la miscelazione, dopo la preparazione lavare le mani e il viso per evitare di ingerire il prodotto, non mangiare, bere o fumare durante la manipolazione.
  • Page 20 KEEPER FOREST 1 6. TABELLA DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE filtri sporchi Pulisci i filtri Non c’è pressione all’uscita Spruzzare fino a rimuovere Aria nel circuito idraulico tutta l'aria La batteria non si carica Caricatore o cavo USB...
  • Page 21: Dati Tecnici

    KEEPER FOREST 1 8. DATI TECNICI Peso netto Peso lordo Dimensioni Unità 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Capacità Pressione max. Flusso Autonomia 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi 250 ml 8.45 fl oz...
  • Page 22 KEEPER FOREST 1 1. WSTĘ P I OPIS ZASTOSOWAĘ Przed rozpoczęciem użytkowania opryskiwacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na zalecenia dotyczące jego konserwacji oraz użytkowania, aby zapewnić prawidłową pracę oraz żywotność narzędzia. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany części składowych produktu bez uprzedzenia, jak również...
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    KEEPER FOREST 1 . ZASADY BEZPIECZEĘ S TWA 1. Aby uniknąć styczności jakiejkolwiek części ciała ze środkami ochrony roślin, należy stosować odpowiedni sprzęt ochronny. 2. Należy przeczytać i stosować się do instrukcji umieszczonych na etykiecie produktu fitosanitarnego, a także używać odpowiednich przyborów do przygotowywania i mieszania środka.
  • Page 24 KEEPER FOREST 1 6. TABELA PROBLEMÓW I ICH ROZWIĘ Z AĘ PROBLEMY MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zabrudzone filtry Wyczyść filtry Brak ciśnienia Uruchomić opryskiwacz i aktywować Zapowietrzenie układu wylotowego spryskiwanie aż do całkowitego hudraulicznego odpowietrzenia Ładowarka lub kabel USB Bateria nie ładuje się...
  • Page 25: Dane Techniczne

    KEEPER FOREST 1 8. DANE TECHNICZNE Waga netto Waga brutto Wymiary Jednostki 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Pojemność Maks. Ciśnienie Przepływ Czas pracy 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi...
  • Page 26 KEEPER FOREST 1 1. ВВЕДЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Внимательно прочтите это руководство перед использованием опрыскивателя и обратите особое внимание на рекомендации по техническому обслуживанию, а так же его использование для правильной работы и срока службы. Компания оставляет за собой право без предварительного уведомления...
  • Page 27: Правила Безопасности

    KEEPER FOREST 1 3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Используйте соответствующие средства защиты, чтобы избежать контакта фитосанитарных продуктов с какой-либо частью тела. 2. Прочтите инструкции, содержащиеся на этикетках продукта, используйте подходящую посуду для приготовления и смешивания, после приготовления вымойте руки и лицо, чтобы избежать проглатывания...
  • Page 28 KEEPER FOREST 1 6. ТАБЛИЦА ПРОБЛЕМ И РЕШЕНИЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Грязный фильтр Очистить фильтры Нет давления на Распыляйте до тех пор, пока не выходе Воздух в гидравлическом контуре будет удален весь воздух Аккумулятор не Повреждено зарядное устройство...
  • Page 29: Технические Данные

    KEEPER FOREST 1 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Вес нетто Вес брутто Габаритные размеры Единиц 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ Максимальное Емкость Скорость потока Автономность давление 0.25 US gal 1,5 bar 21.75 Psi...
  • Page 30 KEEPER FOREST 1 ‫8. البيانات الفنية‬ ‫عدد العلب في‬ ‫الوزن الصافي‬ ‫الوزن اإلجمالي‬ ‫مقاييس العلبة‬ ‫المتر المكعب‬ 0,32 kg 0.70 lb 0,45 kg 0.99 lb 13 x 13 x 29 cm 204 u/m³ ‫مدة العمل‬ ‫الس ّ عة‬ ‫الضغط األقصى‬...
  • Page 31 KEEPER FOREST 1 ‫6. جدول المشاكل والحلول‬ ‫الحل‬ ‫سبب محتمل‬ ‫العطل‬ ‫نظف المرشحات‬ ‫المرشحات المتسخة‬ ‫ال يوجد ضخ‬ ‫نقم بالرش ّ حتى يتم إ ز الة كل الهواء‬ ‫سلك فضفاض‬ ‫قم بتغيير الشاحن أو سلك اليو س بي‬ ‫تلف الشاحن أو سلك اليو س بي‬...
  • Page 32 KEEPER FOREST 1 ‫3. قواعد السالمة‬ ‫استخدم معدات الحماية المناسبة لتجنب مالمسة منتجات وقاية النبات ألي جزء من الجسم‬ ‫اق ر أ التعليمات الواردة في ملصقات المنتج ، استخدم أدوات التحضير والخلط المناسبة ، بعد التحضير اغسل يديك‬ ‫ووجهك ، لتجنب ابتالع المحلول , ال تأكل أو تشرب أو تدخن أثناء االستخدام . احترم دائم ً ا الوصفات والجرعات‬...
  • Page 33 KEEPER FOREST 1 ‫مقدمة واستخدامات‬ ‫اق ر أ هذا الدليل بعناية قبل البدء في استخدام البخاخ واهتم بشكل خاص بتوصيات الصيانة ، باإلضافة إلى استخدامها‬ ‫..من أجل التشغيل الصحيح والعمر االفت ر اضي‬ ً ‫عن خصائصه التقنية . ال يمكن اشتقاق‬...
  • Page 34 KEEPER FOREST 1 DESPIECE / SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PEÇAS SOBRESSALENTES PEZZI DI RICAMBIO / SPIS CZĘŚCI / СПИСОК ДЕТАЛЕЙ / ‫التفصيلي لألج ز اء‬ 13109 13149 COD. ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGÛES 13109 Boquilla regulable Adjustable nozzle Buse réglable...
  • Page 35 KEEPER FOREST 1 — 35 —...
  • Page 36 Valencia - SPAIN keepergarden gruposanz www.gruposanz.es - info@gruposanz.es...

Table des Matières