Télécharger Imprimer la page

EasyLog EL-USB-LITE Mode D'emploi page 2

Publicité

Battery Replacement
We recommend that a suitable, new battery is used if any low battery state is detected by
the software or if a large proportion of the typical 30 day battery life has been
consumed. Remove the screw. Pull the two halves of the case apart. Remove the old battery.
Insert the new battery. Assemble the two halves of the case. Insert the screw and
tighten.
Changement de la pile
Nous recommandons d'utiliser une nouvelle pile en cas de détection par le logiciel d'une faible
autonomie de la pile en place ou si une grande partie des 30 jours de vie habituels de la
pile s'est écoulée. Enlever la vis. Séparer les deux moitiés du boîtier. Enlever l'ancienne pile et
insérer la nouvelle. Remonter les deux moitiés du boîtier. Remettre la vis et revisser.
Cambio de la batería
Recomendamos utilizar una batería adecuada nueva si el software detecta que queda poca batería
o si se ha consumido la mayor parte de los 30 días que suele durar la batería. Extraiga el tornillo.
Separe las dos mitades de la carcasa. Extraiga la batería usada. Coloque la batería nueva. Junte las
dos partes de la carcasa. Coloque el tornillo y apriételo.
Sostituzione della batteria
Si consiglia di inserire una nuova batteria del tipo appropriato se il software dovesse
rilevare un livello basso della batteria o una volta trascorso il periodo di durata della
batteria di 30 giorni (o prima di questo termine). Rimuovere la vite. Separare le due parti del vano
batteria. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire la nuova batteria. Posizionare le due parti del vano
batteria. Inserire la vite e serrarla.
Auswechseln der Batterie
Wenn die Software einen niedrigen Batteriestatus feststellt oder die typische Lebensdauer der
Batterie von 30 Tagen weitgehend aufgebraucht ist, sollte eine geeignete neue Batterie
eingesetzt werden. Entfernen Sie die Schraube. Ziehen Sie die beiden Gehäusehälften auseinander.
Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie ein. Schieben Sie die beiden
Gehäusehälften wieder zusammen. Bringen Sie die Schraube an, und ziehen Sie sie fest.
1
1
LASCAR ELECTRONICS LTD.
Module House,
Whiteparish, Salisbury,
Wiltshire, SP5 2SJ,
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0) 1794 884567
Fax:
+44 (0) 1794 884616
E-mail:
sales@lascar.co.uk
www.lascarelectronics.com
2
2
LASCAR ELECTRONICS INC.
3750 West 26th Street,
Erie,
PA 16506,
U.S.A.
Tel: +1
(814) 835 0621
Fax: +1
(814) 838 8141
E-mail:
us-sales@lascarelectronics.com
3
3
LASCAR ELECTRONICS (HK) LTD.
EL-USB-LITE Operation Guide Issue 2 05/11
4
4
8th Floor, China Aerospace Centre,
143 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon,
HONG KONG
Tel: +852 2389 6502
Fax: +852 2389 6535
E-mail:
saleshk@lascar.com.hk

Publicité

loading