DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Y CONTROL CHRONOGRAFO: FUNCIÓN BÁSICA INICIAR / DETENER / RESET Contador de Elementos de pantalla Botones de control minutos Botón A Segundero Ejemplo: Botón A Manecilla minutos Iniciar: Pulsar el botón A. Detener: para detener el cronómetro, Manecilla horas Corona pulse de nuevo el botón A y lea las...
CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO: TIEMPO ACUMULADO TIEMPO INTERMEDIO O POR INTERVALOS Ejemplo: Ejemplo: Contador de Contador Botón A Botón A minutos Iniciar: (empieza a cronometrar) de minutos Iniciar: (empieza a cronometrar) Mostrar intervalo: p.ej. 10 minutos, Detener: (p. ej. 15 mn. 5 seg. 10 segundos (se sigue cronometrando después de en segundo plano).
Page 5
CÓMO AJUSTAR LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO A LA POSICIÓN CERO Una o diversas de las manecillas del Cómo ajustar la segudera con el Segundero con Contador de minutos paro en el centro paro en el centro: cronógrafo no están en su posición cero Un solo paso 1 x corto correcta y deben ajustarse (p.
CÓMO AJUSTAR LA HORA COMO AJUSTAR LA FECHA (modo rápido) Segundero Tire de la corona hasta la Tire de la corona hasta la posición II (el reloj sigue posición III (el reloj se detiene). funcionando) Haga girar la corona hasta que Haga girar la corona hasta que alcance la hora correcta 8:45.
CÓMO AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA Ejemplo Segundero Tire de la corona hasta la posición III Corona - Fecha/hora en el reloj: /1:25 AM (el reloj se detiene). - Fecha/hora actual: /8:30 PM Haga girar la corona hasta que aparezca la fecha correcta, Tire de la corona hasta la posición II Continúe dando vueltas a la corona...
Page 8
USER’S MANUAL Tipo de pila: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) – Description of the display and control buttons ........14 Precisión de funcionamiento: +20/-10 segundos al mes –...
DESCRIPTION OF THE DISLAY AND CONTROL BUTTONS CHRONOGRAFH: BASIC FUNCTION START/STOP/RESET Control buttons Minute counter Push-button A Display elements Second hand Example: Push button A Minute hand Start: Press push-button A. Stop: to stop the timing, press push- Crown Hour hand button A again hand read the three chronograph counters: second counter...
Page 10
CHRONOGRAPH: CHRONOGRAPH: ACCUMULATED TIMING INTERMEDIATE OR INTERVAL TIMING Example Example: Minute Minute Push button A Start: (start timing) Push button A counteur counter Start: (start timing) Display interval: Stop: (e.g. 15 min 5 sec following e.g. 10 minutes, 10 seconds Restart: (timing is resumed) (timing continues in the background).
Page 11
ADJUSTING THE HANDS OF THE CRONOGRAPH TO THE ZERO POSITION Example: Adjusting the centre stop second Minute Second counter counter Singel step 1 x short One or more of the hand of the in the centre Continuous long chronograph are not in their correct zero position and must be adjusted (ex.
SETTING THE TIME QUICKLY CHANGING THE TIME Second Pull out the crown to position III hand Pull out the crown to position II (the second hand stops). (the watch continues to work). Turn the crown until you reach the Turn the crown until the correct date correct time 8:45.
SETTING THE DATE AND TIME Second Example: Pull out the crown to position III hand Crown - Date/time on the watch: /1:25 AM (the second hand stops). - Current date/time: /8:30 PM Turn the crown until you reach the Pull the crown out to position II current date (the watch continues to work).
Page 14
MODE D’EMPLOI Type of battery: 395 (Ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) – Description des organes d’affichage et de commande ......26 Accuracy of functioning: +20/-10 seconds per month –...
DESCRIPTION DES ORGANES D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE CHRONOGRAPHE: FONCTION DE BASE START/STOP/REMISE À ZÉRO Compteur Boutons de réglage Organs d’affichage des minutes Poussoir A Example: Aiguille des secondes Start: Appuyer sur le poussoir A. Stop: pour interrompre le Poussoir A Aiguille des minutes chronométrage, appuyer à...
CHRONOGRAPHE: CHRONOGRAPHE: CHRONOMÉTRAGE AVEC TOTALISATION CHRONOMÉTRAGE DES TEMPS IMTERMÉDIAIRES Exemple Exemple: Compteur Compteur Poussoir A Start: (Faire démarrer le chronométrage) Poussoir A des minutes des minutes Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: Stop: (P. ex.15 mm 5 s après P .ex.
Page 17
AJUSTAGE DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE EN POSITION ZÉRO Exemple: Ajustage de l’aiguille du compteur des Compteur des Compteur secondes au secondes au centre: des minutes Une ou plusieurs des aiguilles du centre Pas à pas: 1 pression brève chronographe ne sont pas en position zéro En continu: 1 pression maintenue correcte et doivent être ajustées (p.ex.
RÉGLAGE DE L’HEURE CORRECTION RAPIDE DE LA DATE Aiguille des Tirer la couronne en position III Tirer la couronne en pos, II secondes (l’aiguille des secondes (la montre continue de fonctionner) s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que Tourner la couronne jusqu’à ce la date actuelle apparaisse.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Aiguille des Exemple: Tirer la couronne en position III secondes Couronne - Date/heure indiquée (l’aiguille des secondes s’immobilise) par la montre /01:25 AM - Date/heure actuelle: /20:30 PM Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse.
Page 20
BETRIEBSANLEITUNG Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) – Beschreibung der Anzeige- und Kontrollelemente ....... . 38 Précision de marche: +20/-10 secondes par mois –...
BESCHREIBUNG DER ANZEIGE- UND KONTROLLELEMENTE GRUNDFUNKTION DES CHRONOGRAPHEN START/STOPP/NULLSTELLUNG Minutenzähler Druckknopf A Anzeigeelemente Bedienelemente Beispiel: Anzeigeeinheiten Start: Drücken Sie Druckknopf A. Druckknopf A Stopp: Um die Stoppuhr zu Sekundenzeiger unterbrechen, pressen Sie erneut Druckknopf A und lesen Sie die 3 Krone Minutenzeiger Zähler der Chronografen ab:...
CHRONOGRAPH: CHRONOGRAPH: STOPPUHR MIT TOTALISATOR STOPPUHR MIT ZWISCHENZEITEN Beispiel: Beispiel: Druckknopf A Drukknopf A Start: (Startet die Stoppuhr). Minutenzähler Minutenzähler Start: (Startet die Stoppuhr). Ansicht der Zwischenzeit: z.B. 10 min, 10 sek (die Stoppuhr Stopp: (z.B. 15 min 5 sek nach läuft auf der zweiten Fläche weiter).
Page 23
EINSTELLUNG DER ZEIGER DES CHRONOGRAFEN AUF NULL Beispiel: Einstellung des Zeigers des Sekundenzähler Minutenzähler Sekundenzählers in der Mite Ein oder mehrere Zeiger des Chronografen in der Mitte Schritt für Schritt 1 x kurz befinden sich nicht in der korrekten Anhaltend: lang Nullstellung und mü'fcssen eingestellt werden (z.
EINSTELLUNG DER UNRZEIT SCHNELLKORREKTUR DES DATUMS Drehen Sie die Krone auf Drehen Sie die Krone auf Position II Sekundenzeiger Position III (der Sekundenzeiger (die Uhr läuft weiter). bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, 08.45.
EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM Beispiel: Sekundenzeiger Drehen Sie die Krone auf Position III Krone - angezeigtes (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Datum/Uhrzeit /01:25 Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle - Aktuelles Datum/Uhrzeit: /20:30 Datum erscheint Drehen Sie die Krone auf Position II Drehen Sie die Krone weiter, bis die (die Uhr läuft weiter).
Page 26
MANUALE DI FUNZIONAMENTO Batterietyp: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) – Descrizione degli elementi di visualizzazione e controllo ......50 Funktionsgenauigkeit: +20/-10 Sekunden pro Monat –...
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI DI VISUALIZZAZIONE E CONTROLLO FUNZIONAMENTO BASE DEL CRONOGRAFO START/STOP/RITORNO A ZERO Contaminuti Organi di controllo Organi di visualizzazione Pulsante A Esempio: Lancetta dei secondi Start: Premere il pulsante A . Pulsante A Stop: per interrompere il Lancetta dei minuti cronometraggio ropremere il pulsante A e leggere i 3 contatori Corona...
CRONOGRAFO: CRONOGRAFO: CRONOMETRAGGIO CON TOTALE CRONOMETRAGGIO CON TEMPI PARZIALI Esempio: Esempio: Pulsante A Start: (Avvia il cronometraggio) Contaminuti Pulsante A Contaminuti Start: (Avvia il cronometraggio). Visualizzazione del tempo parziale: Stop: (ad.es 15 min e 5 sec dopo ad es.: 10 min. e 10 sec. (il cronometraggio continua in Riavvio: (Riavviare il cronometraggio).
Page 29
REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO IN POSICIONE ZERO Contasecondi Esempio: Regolazione della lancetta del Contaminuti centrale contasecondi centrale Una o varie lancette del cronografo non si Passo a passo: 1 x corto trovano nella posizione di ritorno a zero Continua: lungo corretta e vanno regolate (ad es.
REGOLAZIONE DELL’ORA CORREZIONE VELOCE DELLA DATA Lancetta Estrarre la corona in posizione III Estrarre la corona in posizione II dei secondi (la lancetta dei secondi si arresta). (l'orologio continua a funzionare). Ruotare la corona sino a che non Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale indichi l'ora attuale 08:45.
REGOLAZIONE DI DATA E ORA Lancetta dei Esempio: Estrarre la corona in posizione III secondi Corona - Data/ora visualizzata (la lancetta dei secondi si arresta). sull’orologio:: /01:25 - Data/ora attuale: /20:30 Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale Continuare a ruotare la corona sino Estrarre la corona in pos.
Page 32
Tipo di batteria: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Precisione di funzionamento: +20/-10 secondi al mese Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento.