Addressing – Adressierung – Adressage – Indirizzamento – Direccionamiento
Initial commissioning – Erstinbetriebnahme – Première mise en service – Prima messa in servizio – Primera puesta en servicio
Apply voltage to 1760-L18..., 1760-L20..., 1760-LDF..., 1760-DNET.
1
Remove DN connector or interrupt data exchange and set the basic unit into STOP mode.
1760-L18..., 1760-L20..., 1760-LDF..., 1760-DNET mit Spannung versorgen.
Entfernen sie den DN-Stecker oder brechen Sie den Datenaustausch ab und setzen Sie das Grundgerät in den STOP-Modus.
Mise sous tension de 1760-L18..., 1760-L20..., 1760-LDF..., 1760-DNET.
Retirer le connecteur DN ou arrêter l'échange de données et mettre l'appareil en mode d'arrêt.
Alimentare 1760-L18..., 1760-L20..., 1760-LDF..., 1760-DNET.
Rimuovere collegamento DN o interrompere scambio dati e impostare l'apparecchio di base nella modalità STOP.
Alimentar con tensión 1760-L18..., 1760-L20..., 1760-LDF..., 1760-DNET.
Quitar el conector DN o interrumpir el intercambio de datos y colocar el aparato base en el modo STOP.
1760-L18..., 1760-L20...
2a
+
O
P
Pico GFX
2b
+
O
P
DEVICENET
3
(MAX 63)
MAC-ID
0063
2 . . . 9 0 1 . . .
o
0 0 1
p
O
1 0 9 . . . 2 . . .
4/8
CONFIGURATOR
P
CONFIGURATOR
P
DeviceNet address 000 ... 63
P
DeviceNet-Adresse 000 ... 63
Adressage DeviceNet 000 ... 63
Indirizzo DeviceNet 000 ... 63
Dirección DeviceNet 000 ... 63
P 0 0 1
Accept address – Adresse übernehmen – Accepter adressage – Accettare indirizzo – Aceptar dirección
Exit – Abbruch – Quitter le menu – Cancella – Interrupción
3
P
LINK
P
P
GB
CONFIGURATOR
D
KONFIGURATOR
F
PARAMETRAGE
E
CONFIGURADOR
I
ESPANSIONI
P
CONFIGURADOR
NL
CONFIGURATOR
S
KONFIGURATOR
PL
KONFIGURATOR
TR
AYARLAR
3
P
P