1 Informazioni Generali Il presente manuale utente descrive il funzionamento, l’installazione, e la configurazione del ripetitore telefonico per mezzi mobili, phoneBoostervan. Prima dell’installazione e configurazione leggere attentamente il presente manuale. Le informazioni presenti in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. 2 Sicurezza Il ripetitore rispetta i parametri di sicurezza relativi ai segnali dispositivi mobili, assicurarsi...
Page 4
Figura 1. Schema a blocchi phoneBoostervan. ⚫ CPU dedicata: la CPU permette di gestire in modo completamente automatico ed intelligente l’amplificazione e distribuzione del segnale nell’area in cui viene installato, ⚫ ISO: Sistema Intelligente di controllo dell’isolamento fra l’antenna esterna e quella interna, per evitare il fenomeno di Auto-oscillazione o loop back, al fine di assicurare un segnale privo di distorsioni e per evitare di interferire con la cella dell’operatore telefonico;...
4 Glossario Termine Definizione Rete LTE a 800MHZ LTE800(832~862MHz/791~821MHz) Rete EGSM900(880~890MHz/925~935MHz) e PGSM900(890~915MHz/935~960MHz), WCDMA/UMTS900(880~915MHz/925~960MHz)s 1800 Rete GSM/LTE1800(1710~1785MHz/1805~1880MHz) 2100 Rete 3G(WCDMA/UMTS2100) (1920~1980MHz/2110~2170MHz) 2600 Rete LTE2600(2500~2570MHz/2620~2690MHz) Radio Frequenza Attenuazione Controllo Automatico del Livello (Automatic Level Control) Controllo Automatico del Guadagno (Automatic Gain Control) Controllo Manuale del Guadagno (Manual Gain Control) Amplificatore a Bassa Cifra di Rumore (Low Noise Amplifier) Amplificatore di Potenza (Power Amplifier)
5 Contenuto della confezione DESCRIZIONE FUNZIONE Antenna esterna a “Pinna di Antenna esterna da montare squalo” sul tetto del mezzo mobile Car Booster Unità di amplificazione Antenna omnidirezionale Antenna omnidirezionale interna interna Cavetto di alimentazione con Cavetto di alimentazione con connettore da 3.5mm connettore 3.5mm da un lato, e cavi liberi al lato opposto...
LED di stato 5 – 12Vdc Antenna interna Antenna esterna Figura 2. Descrizione PhoneBoostervan. 6 Installazione Antenna a “pinna di squalo” esterna Installare l’antenna esterna a “pinna di squalo” sul tetto del mezzo mobile, senza ostruirla con apparati che possono risultare schermanti per i segnali a radio frequenza. Collegare il cavo coassiale dell’antenna esterna al connettore SMA femmina “Outdoor”...
Antenna omnidirezionale interna Installare l’antenna omnidirezionale interna, vedi Figura 4, al soffitto del camper, avendo cura di installarla in una posizione intermedia, per poter coprire uniformemente tutto il camper e lo spazio nelle immediate vicinanze. Collegare il cavo coassiale dell’antenna al connettore SMA femmina “Indoor” del phoneBoostervan.
Descrizione LED di stato INDICAZIONE LED DI STATO Blu fisso Livello di uscita ottimale Blu, lampeggiante ogni Massimo livello di uscita secondo LED DI ALLARME Rosso, lampeggiante ogni Il phoneBoostervan disconnesso per eccessivo mezzo secondo livello di segnale in downlink Blu, lampeggiante ogni Bluetooth non connesso secondo...
Email address Figura 5. Monitoraggio del sistema Dopo essersi registrati, selezionare “+” per associare un nuovo ripetitore, Figura 6. Figura 6. pag. 10...
Page 11
Selezionare “Next”, Figura 7, e successivamente selezionare il phoneBoostervan che si vuole monitorare. Selezionare il tipo di configurazione ed immettere i dati richiesti. A questo punto selezionando la figura del PhoneBoosterVan si passa ad una schermata di riepilogo da cui è possibile verificare lo stato di funzionamento di ogni singola banda.
Nel caso in cui la spia di allarme indicata in Figura 8 risulti essere rossa, viene riportata una condizione di anomalia/malfunzionamento. In condizioni di allarme il ripetitore azzera automaticamente tutti i guadagni, per non “caricare” la rete di telefonia mobile con segnali di disturbo. In questo caso MODIFICARE LA POSIZIONE RELATIVA DELL’...
9 Certificazioni RE e RED Con la certificazione CE dichiariamo che I nostri prodotti sono compatibili con tutte le normative Europee per la salute, sicurezza e salvaguardia dell’ambiente e delle regole RED (Radio Equipment Directive 2014/53/EU) in vigore dal 13 Giugno 2017.
1 Allgemeine Informationen Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Betrieb, die Installation und die Konfiguration des für Fahrzeuge bestimmten Mobilfunk-Repeaters phoneBoostervan.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und der Konfiguration sorgfältig durch. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. 2 Sicherheit Der Repeater erfüllt die Sicherheitsparameter für Signale von Mobilgeräten.
Page 22
HINWEIS:Der Mobilfunk-Repeater für Fahrzeuge verstärkt und wiederholt das Mobilfunksignal, Das bedeutet, dass der Repeater bei fehlendem Signal oder einem Signal von schlechter Qualität wirkungslos ist. Abbildung 1.Blockdiagramm Car Booster. ⚫ Dedizierte CPU: Die CPU ermöglicht die vollautomatische und intelligente Regelung der Verstärkung und Verteilung des Signals in dem Bereich, in dem sie installiert ist.
5 Packungsinhalt BESCHREIBUNG FUNKTION Außenantenne Auf dem Fahrzeugdach zu „Haifischflosse“ montierende Außenantenne Car-Booster Verstärkungseinheit Interne Allrichtungsantenne Interne Allrichtungsantenne Versorgungskabel mit 3,5 Versorgungskabel mit 3,5 mm-Steckverbinder mm-Steckverbinder auf der einen Seite freien Kabeln auf der anderen Seite Seite 24...
5 – 12Vdc Innenantenne Außenantenne Abbildung 2. Außenantenne. 6 Montage „Haifischflossen“-Außenantenne Die „Haifischflossen“-Außenantenne so auf dem Dach des Fahrzeugs montieren, dass sie nicht durch Geräte behindert wird, die die Funkfrequenzsignale abschirmen können.Das Koaxialkabel der Außenantenne an die „Outdoor“ SMA-Buchse des phoneBoostervans anschließen. Außenantenne Abbildung 3.Montage der Außenantenne.
Interne Allrichtungsantenne Die interne Allrichtungsantenne an der Decke des Wohnmobils montieren, siehe Abbildung 4, wobei darauf zu achten ist, dass sie in einer Zwischenposition montiert wird, um das gesamte Wohnmobil und die in unmittelbarer Nähe liegenden Bereiche gleichmäßig abdecken zu können.Das Koaxialkabel der Antenne an die „Indoor“...
Status der leds ANZEIGE DER STATUS-LEDS ALARM-LED Blau mit Dauerlicht Optimaler Ausgangspegel Blau blinkend im Sekundentakt Max. Ausgangspegel Blau blinkend im Zu hoher Ausgangspegel Halbsekundentakt BLUETOOTH-LED Blau blinkend im Sekundentakt Bluetooth nicht verbunden Blau blinkend im Bluetooth verbunden Halbsekundentakt Versorgung Das Versorgungskabel an die +12Vdc-Leitung anschließen und auf die Polung achten, rot +12V, schwarz Masse.
Email address Abbildung 5. Systemüberwachung Wählen Sie nach der Registrierung "+", um einen neuen Repeater zuzuordnen, Abbildung 6. Abbildung 6. Seite 28...
Page 29
Wählen Sie "Weiter", Abbildung 7, und wählen Sie dann den PhoneBoostervan aus, den Sie überwachen möchten. Wählen Sie die Art der Konfiguration und geben Sie die erforderlichen Daten ein. Zu diesem Zeitpunkt gelangen durch Auswahl PhoneBoosterVan-Abbildung einem Zusammenfassungsbildschirm, in dem Sie den Betriebsstatus jedes einzelnen Bands überprüfen können. Abbildung 7.
Wenn die in der Abbildung 8 angezeigte Alarmleuchte rot ist, wird ein Störungs-/Fehlerzustand gemeldet.Im Alarmzustand setzt der Repeater automatisch alle Verstärkungen auf null, um das Mobilfunknetz nicht mit Störsignalen zu „belasten“.In diesem Fall DIE JEWEILIGE POSITION DER AUSSEN- UND INNENANTENNE ÄNDERN, INDEM SIE DIESE WEITER WEG POSITIONIEREN, DA DAS ALARMSIGNAL AUF EINE SCHLECHTE RF-ISOLIERUNG ZURÜCKZUFÜHREN IST.Wenn Sie die Antennen weiter weg positioniert haben, den Repeater aus- und wieder einschalten.
9 Zertifizierungen CE und RED Mit der CE-Zertifizierung erklären wir, dass unsere Produkte mit allen europäischen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften und den seit dem 13. Juni 2017 geltenden Vorschriften der RED Richtlinie (Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU) kompatibel sind. RoHS Alle unsere Produkte sind RoHS-konform und entsprechen den Beschränkungen für die Verwendung von schädlichen Materialien.
1 Généralités Ce manuel d'utilisation décrit le fonctionnement, l'installation et la configuration du relais téléphonique pour véhicules mobiles, phoneBoostervan. Avant l’installation et la configuration, veuillez lire attentivement la présente notice. Les informations présentes dans cette notice peuvent être modifiées sans préavis. 2 Sécurité...
Page 40
REMARQUE : Le relais téléphonique pour véhicules mobiles amplifie et répète le signal de la téléphonie mobile, ce qui signifie qu'en cas d'absence de signal ou de signal de mauvaise qualité, le relais n'a aucune efficacité. Figure 1. Schéma fonctionnel du phoneBoostervan. ⚫...
4 Glossaire Terme Définition Réseau LTE à 800MHZ LTE800(832~862MHz/791~821MHz) Réseau EGSM900(880~890MHz/925~935MHz) et PGSM900(890~915MHz/935~960MHz), WCDMA/UMTS900(880~915MHz/925~960MHz)s 1800 Réseau GSM/LTE1800(1710~1785MHz/1805~1880MHz) 2100 Réseau 3G(WCDMA/UMTS2100) (1920~1980MHz/2110~2170MHz) 2600 Réseau LTE2600(2500~2570MHz/2620~2690MHz) Radiofréquence Atténuation Contrôle Automatique du Niveau (Automatic Level Control) Contrôle Automatique du Gain (Automatic Gain Control) Contrôle Manuel du Gain (Manual Gain Control) Amplificateur à...
5 Contenu de l'emballage DESCRIPTION FONCTION Antenne externe en forme Antenne externe à monter sur le d’ « aileron de requin » toit du véhicule mobile Car Booster Unité d’amplification Antenne Antenne omnidirectionnelle interne omnidirectionnelle interne Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation avec avec connecteur de 3,5 connecteur de 3,5 mm d’un côté, et...
LED d’état 5 – 12 Vdc Antenne interne Antenne externe Figure 2. Description Phoneboostervan. 6 Installation Antenne en forme d’ « aileron de requin » externe Installer l’antenne externe en forme d’ « aileron de requin » sur le toit du véhicule mobile, sans l’obstruer avec des dispositifs susceptibles de masquer les signaux de radiofréquence.
Antenne omnidirectionnelle interne Installer l’antenne omnidirectionnelle interne, se référer à la Figure 4, au plafond du camping-car, en prenant soin de l'installer dans une position intermédiaire, afin de couvrir uniformément l'ensemble du camping-car et l'espace à proximité immédiate. Raccorder le câble coaxial de l’antenne au connecteur SMA femelle «...
Description LED d’état INDICATION LED D’ÉTAT Bleu fixe Niveau de sortie optimal Bleu, clignotant toutes les Niveau de sortie maximum secondes LED D’ALARME Rouge, clignotant toutes les Le phoneBoostervan demies-secondes déconnecté en raison d’un niveau du signal excessif en downlink Bleu, clignotant toutes les Bluetooth non connecté...
Email address Figure 5. Monitoring du système Après s’être enregistré(e), sélectionner « + » dans la barre du menu qui apparaît en bas, Figure 6. Figure 6. page 46...
Page 47
Sèlectionner next, Figure 7,puis sélectionner le phoneBoostervan qu’on veut contrôler. Sélectionnez le type de configuration et entrez les données requises. À ce stade, en sélectionnant le chiffre PhoneBoosterVan, vous accédez à un écran de résumé à partir duquel vous pouvez vérifier le statut de fonctionnement de chaque bande, Figure 7.
Dans le cas où le voyant d’alarme mentionné sur la Figure 8 est rouge, ceci indique une anomalie/un dysfonctionnement. En cas d'alarme, le relais réinitialise automatiquement tous les gains, afin de ne pas « charger » le réseau de téléphonie mobile avec des signaux gênants. Dans ce cas, MODIFIER LA POSITION CORRESPONDANTE DE L'ANTENNE EXTERNE ET INTERNE EN LES ÉLOIGNANT, CAR LE SIGNAL D'ALARME EST DÛ...
9 Certifications RE et RED Avec la certification CE, nous déclarons que nos produits sont compatibles avec toutes les réglementations européennes en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement et des règles RED (directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/EU) en vigueur depuis le 13 juin 2017.
1 Algemene informatie Deze gebruiksaanwijzing geeft een beschrijving van de werking, de installatie en de configuratie van de mobiele telefoonsignaalversterker voor voertuigen, de PhoneBoosterVan. Lees vóór de installatie en de configuratie deze gebruiksaanwijzing aandachtig. De informatie die in deze handleiding is vermeld kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 2 Veiligheid signaalversterker voldoet...
Page 58
OPMERKING: De versterker voor voertuigen versterkt en herhaalt het mobiele telefoniesignaal; dit houdt in dat de versterker als er geen signaal is of bij signaal van slechte kwaliteit geen effect heeft. Afb. 1. Blokschema van de PhoneBoostervan ⚫ Speciale CPU: met de CPU is het mogelijk om de versterking en de verspreiding van het signaal op de plaats waar de apparatuur geïnstalleerd wordt volledig automatisch en op intelligente wijze te beheren.
5 Inhoud van de verpakking BESCHRIJVING FUNCTIE “Haaienvin” buitenantenne Buitenantenne te monteren op het dak van het voertuig Car Booster Versterkingsunit Alzijdige binnenantenne Alzijdige binnenantenne Stroomkabel met 3,5 mm Stroomkabel met 3,5 mm stekkerverbinding stekkerverbinding aan de ene kant en vrije kabels aan de andere kant pag.
Statusled 5 – 12Vdc Binnenantenne Buitenantenne Afb. 2 Beschrijving van de PhoneBoosterVan 6 Installatie “Haaienvin” buitenantenne Installeer de “haaienvin” buitenantenne op het dak van het voertuig, zonder dat er apparaten in de weg zitten waardoor het radiofrequentiesignaal afgeschermd zou kunnen worden. Sluit de coaxkabel van de buitenantenne aan op de “outdoor”...
Alzijdige binnenantenne Installeer de alzijdige binnenantenne, zie afb. 4 aan het plafond van de camper, waarbij u ervoor moet zorgen dat de antenne in een tussenpositie geïnstalleerd wordt zodat in de hele camper en de ruimte in de directe nabijheid een gelijkmatige dekking kan worden verkregen. Sluit de coaxkabel van de antenne aan op de “indoor”...
Beschrijving van de statusleds AANDUIDING VAN DE STATUSLEDS Blauw, constant aan Optimaal uitgangsniveau Blauw, elke seconde Maximaal uitgangsniveau knipperend ALARMLED Rood, elke halve seconde PhoneBoosterVan niet knipperend verbonden door overmatig signaalniveau in downlink Blauw, elke seconde Bluetooth niet aangesloten knipperend BLUETOOTH LED Blauw, elke halve seconde Bluetooth aangesloten...
E-mailadres Afb. 5 Systeembewaking Selecteer na de registratie "+" om een nieuwe versterker te koppelen, afb. 6. Afb. 6 pag. 64...
Page 65
Selecteer “Next”, afb. 7 en selecteer daarna de PhoneBoosterVan die u wilt bewaken. Selecteer het type configuratie en voer de gevraagde gegevens in. Door nu de afbeelding van de PhoneBoosterVan te selecteren gaat u naar een overzichtsscherm van waaruit u de werkingsstatus van elke afzonderlijke band kunt controleren.
Als het alarmlampje dat in afb. 8 wordt weergegeven rood is, wordt er een afwijking/storing gemeld. In alarmcondities reset de signaalversterker automatisch alle versterkingen, om het mobiele telefoonnetwerk niet te "belasten" met storende signalen. VERANDER IN DIT GEVAL DE POSITIE VAN DE BUITEN- EN BINNENANTENNE EN VERWIJDER ZE, AANGEZIEN HET ALARMSIGNAAL TE WIJTEN IS AAN DE LAGE RF- ISOLATIE.
9 Certificeringen RE en RED Met de CE-certificering verklaren wij dat onze producten in overeenstemming zijn met alle Europese normen op het gebied van gezondheid, veiligheid en bescherming van het milieu en de Radio Apparatuur Richtlijn RED (Radio Equipment Directive 2014/53/EU) die sinds 13 juni 2017 van kracht is.
1 General information This user manual describes design, installation, commissioning and maintenance of the mobile phone booster PhoneBoosterVan. Please, read user manual carefully before installing and maintening the PhoneBoosterVan. The information in this manuali s subject to change without prior notice. 2 Safety Warning PhoneBoosterVan should follow system requirements of mobile signal enhancement equipment, assure good grounding and lighting protection.
Page 76
Figure 1. PhoneBoosterVan block diagram. ⚫ Embedded CPU: self-adaptive intelligent system, very easy to use and install. Better performance is garanteed even under complicated and constantly changing RF environment conditions; ⚫ ISO: Intelligent isolation processing to avoid self-oscillation, quite wide adjusting range to stabilize the signal strenght/quality for clearer voice/higher data speed and avoid interference with mobile network;...
4 Glossary of Terms Item Definition Available on LTE800(832~862MHz/791~821MHz) network Available on EGSM900(880~890MHz/925~935MHz) and PGSM900(890~915MHz/935~960MHz), WCDMA/UMTS900(880~915MHz/925~960MHz) networks 1800 Available on GSM/LTE1800(1710~1785MHz/1805~1880MHz) networks Available on 3G(WCDMA/UMTS2100) 2100 (1920~1980MHz/2110~2170MHz) networks 2600 Available on LTE2600(2500~2570MHz/2620~2690MHz) network Radio Frequency Attenuation Automatic Level Control Automatic Gain Control Manual Gain Control Low Noise Amplifier Power Amplifier...
5 Package contents DESCRIPTION FUNCTION Outdoor Antenna Outdoor antenna must be attached to the roof of the caravan PhoneBoosterVan Amplier unit. Omnidirectional indoor Indoor antenna must be antenna install on the ceiling of the caravan. 3.5mm power supply cable. 3.5mm power supply cable. pag.
5 – 12Vdc Indoor Antenna Outdoor Antenna Figure 2. PhoneBoostervan description. 6 Installation Outdoor antenna Outdoor antenna must be attached on the roof of the caravan, away from every object that could be a radio frequency shields. Connect antenna coaxial cable to the PhoneBoosterVan Outdoor Antenna SMA connector.
Indoor omnidirectional antenna Install indoor omnidirectional antenna in the caravan ceiling, see Figure 4; if possible indoor antenna must be place in the middle of the caravan, then in this way we cover uniformly all the caravan space and the neighboorhood caravan space.
LED description LED STATUS MEANING Solid blue Output level ok Blue, led blink every second Maximum output level ALARM LED Red, blink every half second PhoneBoosterVan disconnected for too high downlink signal Blue, led blink every second Bluetooth not connected BLUETOOTH LED Blue, led blink every half Bluetooth connected...
System monitoring After registration select “+” simbol, see Figure 6. Figure 6. Select “Next”, Figure 7, and in the list of the devices select your PhoneBoosterVan. After this selection we must select the configuration type. with or without wifi connection, and after this we can input location other informations about out Booster.
Page 83
Figure 7. If the alarm led is red color, see Figure 8, we have a bad behavior of the system, anomaly present. In this condition the PhoneBoosterVan switch-off to avoid bad interference with the BTS telephone operator. In this case modify the position of the PhoneBoosterVan antennas, we must increase the distance/isolation between indoor and outdoor antenna;...
ALARM LED Figure 8. 8 Problem and solution PROBLEM SOLUTION The PhoneBoosterVan doesn’t switch-on. Control the power supply cable connection. PhoneBoosterVan is on but the smartphone doesn’t Verify the right connections of every work, no signal. system parts. Switch-off PhoneBoosterVan and verify if there is a phone signal in the position of the outdoor antenna.
9 Certification CE and RED With CE certification we declare that our products respect all European law about healty, safety, security and environment respect, and RED rules (Radio Equipment Directive 2014/53/EU) June 2017. RoHS All our products are RoHs compliant. Component recycling In the EU this symbol indicate that at the end of life the system, should not be disposed as general household waste.