Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Installation Guide
1/2.8" HD Dome, Fixed, Indoor,
Day&Night, 1920x1080, Infrared,
2.8-12mm, 12VDC
MPD-62V2812P0B
EN
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Videor Eneo MPD-62V2812P0B

  • Page 1 Quick Installation Guide 1/2.8” HD Dome, Fixed, Indoor, Day&Night, 1920x1080, Infrared, 2.8-12mm, 12VDC MPD-62V2812P0B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of content Parts supplied .......................5 Part names ........................6 Installation instructions ....................7 Pan & Tilt adjustments ..............................8 Zoom & focus adjustments ............................8 Detach the dome camera from the easy adaptor ....................9 Open the dome cover ..............................9 Power supply connections ............................10 Operating instructions ....................11 Using OSD controller..............................
  • Page 3: General Safety Instructions

    • Connection cables should always be exchanged through Videor E. Hartig GmbH. • Use only original spare parts and accessories from Videor E. Hartig GmbH. • The housing should only be cleaned using a mild domestic cleaning agent. Never use solvents or petrol as these can permanently damage the surface.
  • Page 4: Graphical Symbols

    Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
  • Page 5: Parts Supplied

    Parts supplied • Dome Camera • Operating Instruction • Mounting Template • Plastic Anchor: 6 x 30 mm (3x) • Mounting Screw: 3.5 x 25 mm (3x) • Easy Adaptor (Flat type) • Easy Adaptor (Tilted type) • Open & Adjust Driver (1x) •...
  • Page 6: Part Names

    Part names Power Cable Easy Adaptor (Tilted type) Easy Adaptor (Flat type) Video format DIP Switch Dome Base CVBS Focus & Zoom adjustment 3-Axis Gimbal Dome Cover Bubble Shield Bubble Light Sensor SMD LEDs...
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation instructions CAUTION: The camera’s base should be attached to a structural object, such as concrete, hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the camera. If necessary use appro- priate mounting material (e.g. anchors) instead of the material enclosed with the camera.
  • Page 8: Pan & Tilt Adjustments

    Pan & Tilt adjustments 1. Pan limit: Pan is limited to +/- 165°. Do NOT force to rotate the gimbal over the limit to prevent from the internal damage. 2. Tilt limit: Tilt is limited to 25° min ~ 90° max.
  • Page 9: Detach The Dome Camera From The Easy Adaptor

    CAUTION: Extreme care should be taken NOT to scratch the bubble dome surface while the camera installing or adjusting. Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or exposed in the hazardous area. Tighten enough the dome cover fixing screws so that there should be NO gap between Lens hood and clear bubble to avoid the light inflow from IR LEDs.
  • Page 10: Power Supply Connections

    Power supply connections Camera can be operated with the regulated or unregulated DC12V but the regulated power supply of DC12V is recommended. Camera is protected from the damage by the reverse connection of polarity. VIDEO (BNC) Power...
  • Page 11: Operating Instructions

    Operating instructions Using OSD controller Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick on the gimbal of the camera unit. Five commands are available with the joy stick. The design of OSD could be di erent according to the Model. Description of the OSD control operation 1.
  • Page 12: Joystick Setting

    Joystick setting Switching video format is available by Video format joystick. If you want to set the HD video format, set the DIP Switch to HD mode first. Then set the one of HD Video format by joystick. The default setting is TVI mode. 1.
  • Page 13: Osd Menu Table

    OSD menu table MENU SUB MENU CONFIGURATION MODE INDOOOR, OUTDOOR LENS IRIS SPEED MANUAL FOCUS ASSIST DN DWELL SHUTTER FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 0~15 SENS UP OFF, AUTO (2x~30x) EXPOSURE BRIGHTNESS 1~100 D-WDR ON(LEVEL:0~8), AUTO, OFF DEFOG OFF, AUTO POS/SIZE, GRADATION(0~2), DEFAULT HSBLC SELECT...
  • Page 14: Further Information

    MENU SUB MENU CONFIGURATION CAM TITLE OFF, ON FREEZE OFF, ON D-EFFECT MIRROR MIRROR, V-FLIP, ROTATE, OFF NEG. IMAGE SELECT AREA1~4 DISPLAY OFF, ON(POSITION, SIZE) SENSITIVITY 0~100 MOTION COLOR Green, Red, White, Blue TRANS 0.00~1.00 ALARM* VIEW TYPE, OSD VIEW, ALARM OUT, TIME DEFAULT SELECT AREA1~4...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang .......................18 Bezeichnungen von Gerätekomponenten ...............19 Installationsanweisungen ..................20 Einstellung von Schwenkung und Neigung ......................21 Zoom- und Fokuseinstellung ............................. 21 Trennen der Dome-Kamera vom Easy-Adapter ..................... 22 Öffnen der Dome-Abdeckung ..........................22 Stromversorgungsanschlüsse ............................ 23 Betriebsanleitung .......................24 Bildschirmmenü-Steuerung verwenden ....................... 24 Beschreibung der Bedienung der Bildschirmsteuerung ..............
  • Page 16: Sicherheitshinweise Allgemein

    • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Anschlusskabel sollten immer nur durch VIDEOR E. Hartig GmbH ausgetauscht werden. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von VIDEOR E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
  • Page 17 • Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da dies Augen gefährden kann, LED Klasse 1M. •...
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang • Dome-Kamera • Betriebsanleitung • Bohrschablone • • Befestigungsschraube: 3,5 x 25 mm (3x) • • Einfacher Adapter (keilförmig) • • Video Sub-out Kabel (1x)
  • Page 19: Bezeichnungen Von Gerätekomponenten

    Bezeichnungen von Gerätekomponenten Netzkabel Easy-Adapter (Keiladapter) Videoformat-DIP-Schalter Dome-Basis CVBS Fokus- und Zoom-Einstellung 3-Achsen-Aufhängering Dome-Abdeckung Sonnenschutzdach für Kuppel Lichtsensor Kuppel SMD-LEDs...
  • Page 20: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen ACHTUNG: Die Kamerahalterung sollte an einem Bauelement wie etwa Beton, Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbal- ken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt. Verwenden Sie, falls erforderlich, geeignetes Befestigungsmateri- al (z.B. Dübel) anstelle des mitgelieferten Materials. 1. Bohren Sie drei Löcher zur Montage an der Decke oder an der Wand. 2.
  • Page 21: Einstellung Von Schwenkung Und Neigung

    Einstellung von Schwenkung und Neigung 1. Schwenkwinkel: Der Schwenkwinkel ist auf +/- 165° begrenzt. Den Aufhängebügel nicht über den Anschlag hinausdrücken, da sonst interne Beschädigungen auftreten können. 2. Neigungswinkel: Die Neigung ist auf min. 25° bis max. 90° begrenzt, wobei vorausge- setzt wird, dass die Neigung des Kamera- moduls in Bezug auf die Decke 0°...
  • Page 22: Trennen Der Dome-Kamera Vom Easy-Adapter

    ACHTUNG: Achten Sie besonders darauf, die Abdeckkuppel der Dome-Kamera wäh- rend der Installation oder der Einstellung NICHT zu verkratzen. Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädi- gen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen. Ziehen sie die Befestigungsschrauben der Dome-Abdeckung so fest, dass KEIN Spalt zwischen der Streulichtblende und der transparenten Kuppel bleibt, um eine Lichteinstrahlung der IR-LEDs in das Objektiv zu vermeiden.
  • Page 23: Stromversorgungsanschlüsse

    Stromversorgungsanschlüsse Die Kamera kann entweder mit einer geregelten oder ungeregelten 12 VDC Stromversor- gung betrieben werden, aber eine geregelte 12 VDC Stromversorgung wird empfohlen. Die Kamera ist vor Schädigung durch falsche Polung der Stromversorgung geschützt. VIDEO (BNC) Stromversorgung...
  • Page 24: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Bildschirmmenü-Steuerung verwenden schirmmenü-Steuerung am Aufhängebügel der Kamera erfolgen. Fünf Befehle stehen mit dem Joystick zur Verfügung. Der Aufbau des Bildschirm-Menüs kann sich je nach Modell unterscheiden. Beschreibung der Bedienung der Bildschirmsteuerung 1. SET-Taste (●): Zum Zugreifen auf das Menü oder Eingeben der Einstellung. Um in das Hauptmenü...
  • Page 25: Joystick-Einstellung

    Sub-Out-Ausgang erzeugt. Das Ändern des Videoformats nimmt etwa 3 bis 5 Sekunden in Anspruch. Standardmäßig ist der DIP-Schalter auf CVBS-Modus geschaltet. Joystick-Einstellung Das Umschalten des Videoformats ist auch über den Videoformat-Joystick möglich. Wenn Sie das HD-Videoformat einstellen möchten, stellen Sie zuerst den DIP-Schalter auf HD-Modus.
  • Page 26: Bildschirmmenü-Übersicht

    Bildschirmmenü-Übersicht MENÜ SUB MENU CONFIGURATION MODUS INDOOR, OUTDOOR (Innenräume, Außenbereiche) IRIS SPEED (Geschwin- Objektiv digkeit der Blende) MANUAL (MANUELL) DN DWELL (Tag/ FOCUS ASSIST Nacht Verweilzeit) SHUTTER FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 (Verschluss) 0~15 SENS UP OFF, AUTO (2x~30x) EXPOSURE BRIGHTNESS 1~100...
  • Page 27: Weitere Informationen

    MENÜ SUB MENU CONFIGURATION CAM TITLE OFF (AUS), ON (EIN) (KAMERATITEL) FREEZE OFF (AUS), ON (EIN) D-EFFECT (Digitale MIRROR (Spiegeln) (SPIEGELN / VERTIKAL SPIEGELN / DREHEN / AUS) Effekte) NEG. IMAGE SELECT (WÄHLEN) AREA1~4 DISPLAY (Anzeige) OFF, ON(POSITION, SIZE) SENSITIVITY 0~100 (EMPFINDLICHKEIT) MOTION...
  • Page 28 Contenu Matériel livré .......................31 Noms des pièces ......................32 Instructions d'installation ..................33 Réglages Panoramique/Inclinaisons ........................34 Ajustement du zoom et de la mise au point ......................34 Démonter la caméra dôme de l'Easy Adaptor ....................35 Ouvrir le cache de l’objectif ........................... 35 Connexions d'alimentation ............................
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    • Les câbles de raccordement doivent toujours être remplacés par Videor E. Hartig GmbH. • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine de VIDEOR E. Hartig GmbH. • Pour nettoyer le boîtier, il faut utiliser un détergent domestique non agressif. Il ne faut jamais utiliser du diluant ou de l'essence sous peine d'endommager la surface durablement.
  • Page 30: Symboles Graphiques

    • Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
  • Page 31: Matériel Livré

    Matériel livré • Caméra dôme • Mode d'emploi • Gabarit de perçage • Chevilles en plastique : 6 x 30 mm (3x) • • Easy Adaptor (type plat) • Easy Adaptor (type incliné) • Tourne-vis pour ouvrir & ajuster (1x) •...
  • Page 32: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Câble d'alimentation Easy Adaptor (type incliné) Easy Adaptor (type plat) Commutateur DIP de format vidéo Base du dôme CVBS Réglage du focus et du zoom Cardan sur 3 axes Couvercle du dôme Dôme à coupole Coupole Capteur de lumière SMD DEL...
  • Page 33: Instructions D'installation

    Instructions d'installation ATTENTION : solide, comme du bois dur, un mur, pilier ou poutre au plafond apte à supporter le poids de la caméra dôme. Si nécessaire, matériel fourni avec la caméra. 1. Percer trois trous pour le montage au plafond ou sur le mur. montage.
  • Page 34: Réglages Panoramique/Inclinaisons

    Réglages Panoramique/Inclinaisons 1. Limite de panoramique : le panoramique est limité à +/- 165°. Ne forcez PAS la rotation du cadran au-delà de la limite pour éviter des dommages internes. 2. Limite d'inclinaison : l’inclinaison est limitée à une fourchette de 25° min ~ 90° max. pour une installation murale (au plafond) par rapport au plafond lorsque l’inclinaison du module caméra est à...
  • Page 35: Démonter La Caméra Dôme De L'easy Adaptor

    ATTENTION : Il faudra veiller à ne pas érafler la surface de la coupole lors de l'installation ou le réglage de la caméra. Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer le câble dans une zone dangereuse. Les vis de fixation du couvercle du dôme doivent être serrées de sorte qu'il n'y ait aucune lacune entre le couvercle de l'objectif et la coupole afin de prévenir l'infiltration de lumière des IR LED.
  • Page 36: Connexions D'alimentation

    Connexions d'alimentation La caméra peut fonctionner en 12V CC régulé ou non régulé, mais une alimentation en courant 12V CC est recommandée. La caméra est protégée de tout endommagement par une connexion inverse de la polarité. VIDÉO (BNC) Alimentation...
  • Page 37: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Utilisation d'une commande OSD de commande sont disponibles avec la manette. La conception de l'OSD pourrait être Description de l'opération de commande OSD 1. Touche SET (●) : accès au menu ou saisie du paramètre. Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche Set Key.
  • Page 38: Réglage Du Joystick

    Réglage du joystick Le changement de format vidéo s'effectue à l'aide du joystick de format vidéo. Si vous souhaitez régler le format vidéo HD, réglez d'abord le commutateur DIP en mode HD. Réglez ensuite l'un des formats vidéo HD à l'aide du joystick. Le réglage par défaut est le mode TVI.
  • Page 39: Tableau Du Menu Osd

    Tableau du menu OSD MENU SUB MENU (sous-menu) CONFIGURATION MODE INDOOR (intérieur), OUTDOOR (extérieur) IRIS SPEED (vitesse OBJECTIF de l'iris) MANUEL DN DWELL (temps d'arrêt FOCUS ASSIST OBTURATEUR : FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 0~15 SENS UP (accroissement de OFF, AUTO (2x~30x) la sensibilité...
  • Page 40 MENU SUB MENU (sous-menu) CONFIGURATION CAM TITLE (titre de la OFF, ON caméra) FREEZE (figer) OFF, ON MIRROR (miroir), V-FLIP (vidéo inversée verticalement), D-EFFECT MIRROR (MIROIR) ROTATE (rotation), OFF NEG. IMAGE SELECT (sélectionner) AREA1~4 (zone 1~4) DISPLAY (affichage) OFF, ON(POSITION, SIZE (taille)) SENSITIVITY 0~100 (sensibilité)
  • Page 41: Complément D'information

    Complément d'information Le manuel complet est également proposé sur le site Web d’eneo : www.eneo-security. com.
  • Page 42 Indice Parti fornite .........................45 Denominazione dei componenti ................46 Istruzioni per l'installazione ..................47 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 48 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco....................48 Staccare la telecamera dome dall'Easy Adaptor.................... 49 Apertura del coperchio della cupola........................49 Collegamento all'alimentazione ..........................
  • Page 43: Istruzioni Generali Per La Sicurezza

    • L'apparecchio può essere aperto esclusivamente da personale qualificato dell'Assistenza. Eventuali inter- venti effettuati da persone non autorizzate fanno decadere la garanzia. • I cavi di collegamento dovrebbero sempre essere sostituiti esclusivamente da Videor E. Hartig GmbH. • Usare esclusivamente parti di ricambio ed accessori originali della E. Hartig GmbH.
  • Page 44 • Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
  • Page 45: Parti Fornite

    Parti fornite • Telecamera dome • Istruzioni per l'uso • Dima di montaggio • Tasselli di plastica: 6 x 30 mm (3x) • Viti di montaggio: 3,5 x 25 mm (3x) • Easy Adaptor (tipo piatto) • Easy Adaptor (tipo inclinato) •...
  • Page 46: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Cavo di alimentazione Easy Adaptor (tipo inclinato) Easy Adaptor (tipo piatto) Interruttore DIP del formato video Base della cupola CVBS Regolazione dello zoom e messa a fuoco Coperchio cupola Protezione cupola Cupola Sensore luce SMD LEDs...
  • Page 47: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione CAUTION: The camera’s base should be attached to a structural object, such as concrete, hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the camera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es. tasselli) al posto del mate- riale fornito con la telecamera.
  • Page 48: Regolazione Della Panoramica E Dell'inclinazione

    Regolazione della panoramica e dell'inclinazione 1. Limite panoramica: la panoramica è limitata a +/- 165°. NON forzare la staffa a ruotare oltre il limite per evitare danni interni. 2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 25° min ~ 90° max. rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo tele- camera è...
  • Page 49: Staccare La Telecamera Dome Dall'easy Adaptor

    ATTENZIONE: prestare estrema attenzione a NON graffiare la superficie della cupola durante le operazioni di installazione o regolazione. Fare attenzione a NON danneggiare, piegare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Serrare le viti di fissaggio del coperchio della telecamera in modo che NON vi sia alcuna fessura tra il coperchio dell'obbiettivo e la cupola trasparente per evitare riflessi della luce dei LED IR.
  • Page 50: Collegamento All'alimentazione

    Collegamento all'alimentazione La telecamera può essere alimentata con 12 VCC regolata o non regolata, ma si consiglia l'alimentazione regolata di 12 VCC. La telecamera è protetta contro i danni causati da inversione di polarità. VIDEO (BNC) Alimentazione...
  • Page 51: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD La progettazione di OSD potrebbe essere diversa a seconda del modello. Descrizione del funzionamento del comando OSD 1. Tasto SET (● menu principale, premere Set Key (Tasto impostazione). 2. Tasto SU/GIÙ (▲/▼): scegliere il sottomenu desiderato e spostare il cursore in su o in giù.
  • Page 52: Impostazione Del Joystick

    Impostazione del joystick È possibile cambiare il formato video tramite il joystick del formato video. Per impostare il formato video HD, impostare prima l'interruttore DIP sulla modalità HD. Quindi impostare uno dei formati video HD con il joystick. L'impostazione predefinita è la modalità TVI. 1.
  • Page 53: Tabella Menu Osd

    Tabella menu OSD MENU SOTTOMENU CONFIGURAZIONE MODE INDOOOR, OUTDOOR LENS (Obbiettivo) IRIS SPEED MANUAL FOCUS ASSIST DN DWELL SHUTTER FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 0~15 SENS UP OFF, AUTO (2x~30x) EXPOSURE BRIGHTNESS 1~100 D-WDR ON(LEVEL:0~8), AUTO, OFF DEFOG OFF, AUTO POS/SIZE, GRADATION(0~2), DEFAULT HSBLC SELECT...
  • Page 54: Altre Informazioni

    MENU SOTTOMENU CONFIGURAZIONE CAM TITLE OFF, ON FREEZE OFF, ON D-EFFECT MIRROR MIRROR, V-FLIP, ROTATE, OFF NEG. IMAGE SELECT AREA1~4 DISPLAY OFF, ON(POSITION, SIZE) SENSITIVITY 0~100 MOTION COLOR Green, Red, White, Blue TRANS 0.00~1.00 ALARM* VIEW TYPE, OSD VIEW, ALARM OUT, TIME DEFAULT SELECT AREA1~4...
  • Page 56 Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH www.eneo-security.com Version 03/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

219546

Table des Matières