Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Quick Start Guide
Quick Start Guide
Full HD Indoor Security Camera
Full HD Indoor Security Camera
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Schnellstartanleitung
Guide d'Installati on rapide
Guide d'Installati on rapide
Guida rapida d'installazione
Guida rapida d'installazione
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Snelstartgids
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Snabbstartsguide
Snabbstartsguide
Průvodce rychlým používáním
Průvodce rychlým používáním
Príručka pre rýchle spustenie
Príručka pre rýchle spustenie
Vodič za brzi početak upotrebe
Vodič za brzi početak upotrebe
Кратко ръководство за бързо инсталиране
Кратко ръководство за бързо инсталиране
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gyors üzembe helyezési útmutató
Посібник по налаштуванню
Посібник по налаштуванню

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Strong HELO

  • Page 1 Quick Start Guide Quick Start Guide Full HD Indoor Security Camera Full HD Indoor Security Camera Quick Start Guide Quick Start Guide Snabbstartsguide Snabbstartsguide Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Průvodce rychlým používáním Průvodce rychlým používáním Guide d’Installati on rapide Guide d’Installati on rapide Príručka pre rýchle spustenie Príručka pre rýchle spustenie Guida rapida d’installazione...
  • Page 3 Quick Start Guide Full HD Indoor Security Camera...
  • Page 4: What's Included

    What’s Included Security Camera Power adapter USB Cable Quick Start Guide...
  • Page 5: Product Details

    Product Details 1. Lens 2. Light sensor 3. Infrared lights 4. Microphone 5. MicroSD card 6. Speaker 7. Reset 8. Power interface 9. Mounting Hole...
  • Page 6 Please note the camera is only working under 2.4G Wi-Fi, not support 5G Wi-Fi. 2. Get the APP and Account For the best experience, please download the "Helo by Strong" APP to your smartphone from App Store or Google Play.
  • Page 7 Helo by Strong app Launch the app from your smartphone and click the Sign Up button. Follow the on-screen instructions. 3. Insert the Micro SD card Insert the Micro SD card (not included) gently on the side edge of camera.
  • Page 8 4. Connect the power to the camera Connect the power to the camera by Micro USB Power Adapter. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Set up your camera • Press the Reset button for above 5 seconds, then release the button to reset the camera, then the LED light will blink quickly.
  • Page 9 Blue LED Press the blinks Reset button for above 5 seconds 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard Live View Play Back Heard nothing at all...
  • Page 10 6. Place or Mount Your Camera You can place your camera on a shelf or other flat surface, or you can mount it to the wall. To mount your camera to the wall: • Fasten the mounting screw into the wall, and then mount the camera from the screw.
  • Page 11 You’re done! Congratulations! Your camera is set up and ready to go. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 12 Appendix: Camera LED Guide LED Status Camera Status Red LED on System starting up Red LED blinks quickly Standby for configuration Red LED blinks quickly Network pairing Blue LED on Camera online Red LED blinks slowly OTA upgrade All trademarks are used for reference purposes only. Thanks again for choosing our smart camera! Makelife safe in your hands! Boost security mobility in your smartphone!
  • Page 13 Schnellstartanleitung Full HD Innenüberwachungskamera...
  • Page 14 What’s Included Überwachungskamera Netzteil USB-Kabel Schnellstartanleitung...
  • Page 15 Produktdetails 1. Linse 2. Lichtsensor 3. Infrarotlicht 4. Mikrofon 5. Micro SD Karte 6. Lautsprecher 7. Reset-Taste 8. Stromanschluss 9. Montageanschluss...
  • Page 16 2. Holen Sie sich die App und erstellen Sie ein Konto Für eine optimale Nutzung laden Sie bitte die «Helo by Strong» -APP aus dem App Store oder Google Play auf Ihr Smartphone herunter. Sie können auch den folgenden QR-Code scannen. Das APP-Symbol wird...
  • Page 17 Helo by Strong app Starten Sie die App von Ihrem Smartphone und klicken Sie auf die Schaltfläche « Anmelden ». Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm. 3. Legen Sie die Micro SD-Karte in die Kamera ein Legen Sie die Micro SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Kartensteckplatz der Kamera ein.
  • Page 18 4. Schließen Sie die Kamera an die Strom- versorgung an Schließen Sie die Kamera über ein Micro-USB-Netzteil an die Stromversorgung an. (DC 5 V / 1,5 A) 5. Set up your camera • Drücken Sie die Reset-Taste länger als 5 Sekunden und lassen Sie dann die Taste los, um die Kamera zurückzusetzen.
  • Page 19 THE BEEP”, wenn Sie den Signalton “Dingding” hören. Danach wurde die Kamera erfolgreich gepaart. • Das blaue Licht leuchtet und die Kamera wird angezeigt. Drücken Blaue LED Sie die blinkt Reset-Taste länger als 5 Sekunden 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera...
  • Page 20 6. Platzieren oder montieren Sie Ihre Kamera Sie können Ihre Kamera auf ein Regal oder eine andere flache Oberfläche stellen oder an der Wand befestigen. So montieren Sie Ihre Kamera an der Wand: • Befestigen Sie die Befestigungsschraube an der Wand und montieren Sie die Kamera mit der Schraube.
  • Page 21 Sie sind fertig! Herzlichen Glückwünsch! Ihre Kamera ist eingerichtet und betriebsbereit. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 22 Anhang: Kamera-LED-Anleitung LED Status Camera Status Rote LED an System startet Rote LED blinkt schnell Standby für die Konfiguration Blaue LED blinkt schnell Netzwerkkopplung Blaue LED an Kamera online Rote LED blinkt langsam OTA-Upgrade Leuchtend weiße LED Aufladen der Kamera leuchtet Alle Marken werden nur zu Referenzzwecken verwendet.
  • Page 23 Guide d’installation rapide Caméra de surveillance Full HD d’intérieur...
  • Page 24 Contenu Caméra de surveillance Adaptateur alimentation Câble USB Guide Installation rapide...
  • Page 25: Présentation Produit

    Présentation produit 1. Objectif 2. Détecteur de luminosité 3. Détecteur Infra Rouge 4. Microphone 5. Carte Micro SD 6. Haut-Parleur 7. Réinitialisation 8. Alimentation 9. Orifi ce montage...
  • Page 26: Préparation À La Connexion

    2. Installez l’application et créer un compte Pour la meilleure expérience, veuillez télécharger l’application «Helo by Strong» sur votre smartphone depuis l’App Store ou Google Play, ou vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous, l’icône de l’APP sera affichée sur votre téléphone une fois le chargement réussi.
  • Page 27: Insérez La Carte Micro Sd

    Helo by Strong app Lancez l’application depuis votre smartphone et cliquez sur « S’inscrire » et suivez les instructions à l’écran. 3. Insérez la carte Micro SD Insérez délicatement la carte SN (non incluse) sur le côté de la caméra, à l’emplacement...
  • Page 28: Connectez L'alimentation À La Camera

    4. Connectez l’alimentation à la camera Connectez le transformateur (DC 5 V / 1.5 A) à la caméra via le câble USB fourni. 5. Confi gurez la caméra • Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 5 secondes, puis relâchez le bouton pour réinitialiser la caméra, puis le voyant LED clignotera rapidement.
  • Page 29 • Cliquez sur «ENTENDRE LE BIP» lorsque vous entendez «ding ding», l’association est réussie, la LED bleue est allumée, la caméra est fonctionnelle. Appuyez sur LED bleue le bouton clignote réinitialiser pendant plus de 5 secondes 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera...
  • Page 30: Placez Ou Montez La Caméra

    6. Placez ou montez la caméra Vous pouvez placer la caméra sur une étagère ou sur une autre surface plane, ou vous pouvez la fixer au mur. Monter la caméra sur un mur: • Fixez les vis de montage dans le mur, puis montez la caméra à partir des vis.
  • Page 31 C’est fait! Félicitations, la caméra est configurée et prête à l’utilisation. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 32 Appendix: Camera LED Guide Etat LED Camera Status LED rouge allumée Système démarre LED rouge clignote rapidement Configuration en cours LED bleue clignote rapidement Association réseau LED bleue allumée Caméra en ligne LED rouge clignote lentement Mise à jour en cours LED blanche allumée Chargement batteries en cours...
  • Page 33 Guida rapida di installazione Full HD Videocamera di sicurezza per interni...
  • Page 34 Cosa è incluso Videocamera di sicurezza Alimentatore Cavo USB Guida di installazione rapida...
  • Page 35 Dettagli prodotto 1. Obiettivo 2. Sensore di luce 3. Luci infrarosso 4. Microfono 5. MicroSD card 6. Speaker 7. Reset 8. Interfaccia di alimentazione 9. Foro di montaggio...
  • Page 36: Scarica L'app E Crea L'account

    Wi-Fi 2.4G, non supporta Wi-Fi 5G. 2. Scarica l’App e crea l’account Per un miglior utilizzo,, scarica l’APP “Helo by Strong” sul tuo smartphone da App Store o Google Play, oppure puoi anche scansionare il codice QR qui sotto, l’icona APP verrà visualizzata dopo che l’installazione sarà...
  • Page 37 Helo by Strong app Avvia l’app dal tuo smartphone e fai clic sul pulsante Registrati. Segui le istruzioni sullo schermo. 3. Inserisci la MicroSD card Inserire con cautela la Micro SD card (non inclusa) nello slot posto sulla parte laterale della Videocamera.
  • Page 38: Collega La Videocamera All'alimentatore

    4. Collega la videocamera all’alimentatore Collegare l’alimentazione alla videocamera tramite l’adattatore di alimentazione micro USB. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Imposta la tua videocamera • Premere il pulsante di ripristino per oltre 5 secondi, quindi rilasciarlo per ripristinare la videocamera. La luce LED lampeggerà...
  • Page 39 sentito il segnale acustico • La luce blu è accesa, la videocamera è pronta per fi lmare. La luce blu Premere il lampeggia pulsante di ripristino per 5 secondi 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a...
  • Page 40: Montaggio A Muro

    6. Posiziona o monta la videocamera Puoi appoggiare la tua vidocamera su uno scaffale o su una qualsiasi superficie piana, o puoi montarla sul muro. Montaggio a muro: • Fissare le viti di montaggio alla parete, quindi agganciare la videocamera alle viti. •...
  • Page 41 Finito! Congratulazioni ! La tua videocamera è intallata e pronta all’uso. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 42 Appendice: Guida ai Led della VideoCamera LED Status Camera Status LED Rosso acceso Il sistema si sta accendendo LED rosso lampeggia veloce Standby per configurazione LED Blu lampeggia veloce Associazione alla rete Led Blu acceso Videocamera online LED rosso lampeggia Aggiornamento OTA lentamente LED bianco fisso...
  • Page 43 Guía de inicio rápido Cámara de seguridad Full HD para interiores...
  • Page 44 Qué incluye Cámara de seguridad Adaptador de corriente Cable USB Guía de inicio rápido...
  • Page 45: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Lente 2. Sensor de luz 3. Luces infrarrojas 4. Micrófono 5. Entrada de tarjeta Micro SD 6. Altavoz 7. Reiniciar 8. Interfaz de alimentación 9. Orifi cio de montaje...
  • Page 46: Preparación De La Conexión

    2. Obtenga la aplicación y la cuenta Para obtener la mejor experiencia, descargue la APLICACIÓN «Helo by Strong» a su smartphone desde App Store o Google Play, o también puede escanear el código QR que se muestra a continuación. Una vez...
  • Page 47 Helo by Strong app Inicie la aplicación desde su smartphone y haga clic en el botón Registrarse. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. 3. Inserte la tarjeta Micro SD Inserte suavemente la tarjeta micro-SD (no incluida) en el borde lateral de la cámara...
  • Page 48 4. Conecte la alimentación a la cámara Conecte la alimentación a la cámara mediante un adaptador de corriente Micro USB. (5 V CC/1,5 A) 5. Confi gure su cámara • Pulse el botón Reiniciar durante más de 5 segundos y a continuación suéltelo para reiniciar la cámara.
  • Page 49 emparejado con éxito. • La luz azul se encenderá y la cámara estará lista para visualizar. El LED azul parpadeará Pulse el botón Reiniciar du- rante más de 5 segundos 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a...
  • Page 50 6. Coloque o monte su cámara Puede colocar su cámara en un estante u otra superficie plana, o puede montarla en la pared. Para montar su cámara en la pared: • Apriete el tornillo de montaje en la pared y a continuación fi je la cámara en el tornillo.
  • Page 51 ¡Listo! ¡Felicidades! Su cámara está configurada y lista para funcionar. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 52 Apéndice: Guía de la cámara LED NÚM. Estado del LED Camera Status LED rojo encendido Inicio del sistema LED rojo parpadea rápidamente En espera de la configuración LED azul parpadea rápidamente Emparejamiento de la red LED azul encendido Cámara en línea LED rojo parpadea lentamente Actualización OTA LED blanco ENCENDIDO fijo...
  • Page 53: Guia De Início Rápido

    Guia de início rápido Câmara de segurança para interior Full HD...
  • Page 54: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Câmara de segurança Transformador Cabo USB Guia de início rápido...
  • Page 55: Detalhes Do Produto

    Detalhes do produto 1. Lente 2. Sensor de luz 3. Luzes infravermelhas 4. Microfone 5. Cartão MicroSD 6. Altifalante 7. Repor 8. Interface de potência 9. Furo de montagem...
  • Page 56 2. Obtenha a aplicação e a conta Para usufruir da melhor experiência, transfira a aplicação “Helo by Strong” para o smartphone a partir da App Store ou do Google Play ou pode ler o código QR indicado abaixo. O ícone da aplicação é...
  • Page 57 Helo by Strong app Inicie a aplicação no smartphone e clique no botão Efetuar registo. Siga as instruções indicadas no ecrã. 3. Inserir o cartão MicroSD Insira com cuidado o cartão micro SD (não incluído) na borda lateral da câmera...
  • Page 58: Instalar A Câmara

    4. Ligar a alimentação da câmara Ligue a alimentação da câmara através do transformador Micro USB. (CC 5 V/1,5 A) 5. Instalar a câmara • Prima o botão Repor durante mais de 5 segundos e depois liberte o botão para repor a câmara, a luz LED começa a piscar rapidamente.
  • Page 59 o sinal sonoro. Após o processamento, é emparelhado com êxito. • A luz azul acende-se e a câmara está pronta para visualização. O LED azul fi ca intermitente Prima o botão Repor durante mais de 5 segundos 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device...
  • Page 60: Colocar Ou Montar A Câmara

    6. Colocar ou montar a câmara Pode colocar a câmara numa prateleira ou noutra superfície plana ou montá-la na parede. Para montar a câmara na parede: • Aperte o parafuso de montagem na parede e depois monte a câmara no parafuso. •...
  • Page 61 Já está! Parabéns! A câmara está instalada e pronta a utilizar. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 62 Anexo: Guia do LED da câmara N.º Estado do LED Camera Status LED vermelho ligado O sistema está a ser iniciado O LED vermelho começa a Modo de espera para piscar rapidamente configuração O LED azul começa a piscar A emparelhar com a rede rapidamente O LED azul acende-se Câmara online...
  • Page 63: Snelstartgids

    Snel Start Gids Full HD Indoor Beveiligingscamera...
  • Page 64 Wat zit erbij ? Beveiligingcamera Spanningsadapter USB kabel Snelstartgids...
  • Page 65 Produkt details 1. Lens 2. Lichtsensor 3. Infrarood licht 4. Mikrofoon 5. Micro SD kaart 6. Luidspreker 7. Reset 8. Spanningsconnector 9. Bevestigingsgat...
  • Page 66 5G Wi-Fi. 2. Installeer de App en maak een Account aan. Voor de beste ervaring downloadt u de «Helo by Strong» APP naar uw smartphone vanuit de App Store of Google Play, of u kunt ook de onderstaande QR-code scannen; het APP-pictogram wordt...
  • Page 67 Helo by Strong app Start de App vanaf uw smartphone en klik op de knop Aanmelden. Volg de instructies op het scherm. 3. Plaats een Micro SD kaart Plaats de Micro SD-kaart (niet meegeleverd) voorzichtig aan de zijkant van de camera...
  • Page 68 4. Verbindt de spanningsadapter Sluit de spanning aan op de camera via een micro-USB-lichtnetadapter. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Stel uw camera in • Houd de Reset-knop langer dan 5 seconden ingedrukt en laat vervolgens de knop los om de camera te resetten, waarna het LED-lampje snel zal knipperen.
  • Page 69 gehoord. Na verwerking is het succesvol gekoppeld. • Het blauwe lampje brandt, camera is klaar om te bekijken. Houd de Blauwe LED resetknop knippert langer dan 5 seconden ingedrukt 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a...
  • Page 70 6. Plaats of monteer uw camera U kunt uw camera op een plank of ander plat oppervlak plaatsen, of u kunt hem aan de muur bevestigen. Om uw camera aan de muur te bevestigen: • Bevestig de montageschroef in de muur en monteer vervolgens de camera vanaf de schroef.
  • Page 71 U bent klaar! Gefeliciteerd! Je camera is ingesteld en klaar voor gebruik. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 72 Bijlage: Camera LED-gids Nummer. Camera LED-gids Camera Status Rode LED aan Systeem start op Rode LED knippert snel Stand-by voor configuratie Blauwe LED knippert snel Netwerkkoppeling Blauwe LED op Camera online Rode LED knippert langzaam OTA-upgrade Ononderbroken witte LED Camera wordt opgeladen Alle handelsmerken worden alleen ter referentie gebruikt.
  • Page 73 Quick Start Guide Full HD Indendørs Overvågningskamera...
  • Page 74 Inkluderet i pakken Kamera Strømforsyning USB kabel Quick Start Guide...
  • Page 75 Produktoplysninger 1. Optik 2. Lyssensor 3. Infrarødt lys 4. Mikrofon 5. MicroSD kort 6. Højttaler 7. Reset 8. Strømtilslutning 9. Monteringshuller...
  • Page 76 2.4 GHz Wi-Fi og understøtter ikke 5 GHz Wi-Fi. 2. Hent app’en og opret konto For at få den bedste brugeroplevelse, kan du downloade «Helo by Strong» App’en til din smartphone, fra App Store eller Google Play. Du kan også scanne QR-koden nedenfor. App-ikonet vil blive vist, når...
  • Page 77 Helo by Strong app Start appen fra din smartphone, og klik på knappen Tilmeld dig. Følg vejledningen på skærmen. 3. Indsæt Micro SD-kortet Indsæt forsigtigt Micro SD-kortet (medfølger ikke) på siden af kameraet...
  • Page 78 4. Tilslut strømmen til kameraet Tilslut strømmen til kameraet via Micro USB-strømforsyning. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Konfi gurer dit kamera • Tryk på knappen Reset i min. 5 sekunder. Slip derefter knappen for at nulstille kameraet, hvorefter LED-lampen blinker hurtigt.
  • Page 79 handling, er kameraet parret. • Når det blå lys er tændt, er kameraet klar til brug. Blå LED Tryk på blinker knappen Reset i min. 5 sekunder 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard...
  • Page 80 6. Placer eller monter kameraet Du kan placere kameraet på en hylde, en anden flad overflade, eller du kan montere det på væggen. Sådan monterer du kameraet på væggen: • Fastgør monteringsskruen ind i væggen, og monter derefter kameraet på skruen. •...
  • Page 81 Du er færdig! Tillykke! Kameraet er indstillet og klar til brug. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 82 Tillæg: Kamera LED Guide LED Status Camera Status RØD LED tændt System starter RØD LED blinker hurtigt Venter på konfiguration BLÅ LED blinker hurtigt Netværksparring BLÅ LED tændt Kamera online RØD LED blinker langsomt OTA-opgradering HVID LED tændt Kamera oplader All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 83 Quick Start Guide Full HD innendørs sikkerhetskamera...
  • Page 84 Inkludert i pakken Kamera Strømforsyning USB kabel Quick Start Guide...
  • Page 85 Produktinformasjon 1. Optikk 2. Lyssensor 3. Infrarødt lys 4. Mikrofon 5. MicroSD kort 6. Høyttaler 7. Reset 8. Strømtilslutning 9. Monteringshuller...
  • Page 86 2,4 GHz Wi-Fi og støtter ikke 5 GHz Wi-Fi. 2. Last ned appen og opprett konto Du kan få den beste brukeropplevelsen til å laste ned «Helo by Strong»- appen til smarttelefonen din, fra App Store eller Google Play. Du kan også...
  • Page 87 Helo by Strong app Start appen fra smarttelefonen, og klikk på Registrer deg-knappen. Følg instruksjonene på skjermen. 3. Sett inn Micro SD-kortet Sett inn Micro SD-kortet (følger ikke med) på siden av kameraet...
  • Page 88 4. Koble strømmen til kameraet Koble strømmen til kameraet via Micro USB-strømforsyning. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Konfi gurere kameraet • Trykk på Tilbakestill-knappen i 5 sekunder. Slipp deretter knappen for å tilbakestille kameraet, og LED-lampen blinker raskt. •...
  • Page 89 • Når det blå lyset er på, er kameraet klart til bruk. Blå LED Trykk på Til- blinker bakestill-knap- pen på min. 5 sekunder 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard...
  • Page 90 6. Plasser eller monter kameraet Du kan plassere kameraet på enhylle, en annen flat overflate, eller du kan montere det på veggen. Slik monterer du kameraet på veggen: • Fest monteringsskruen inn i veggen, og monter deretter kameraet på skruen. •...
  • Page 91 Du er ferdig! Gratulerer! Kameraet er innstilt og klart til bruk. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 92 Vedlegg: Kamera LED Guide LED Status Camera Status RØD LED på System starter RØD LED blinker raskt Venter på konfigurasjon BLÅ LED blinker raskt Sammenkobling av nettverk BLÅ LED på Kamera online RØD LED blinker sakte OTA-opgradering HVID LED på Kamera oplader All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 93 Snabbstartsguide Full HD inomhus övervakningskamera...
  • Page 94 Ingår i paketet Kamera Strömförsörjning USB kabel Snabbstartsguide...
  • Page 95 Produktinformation 1. Optik 2. Ljussensor 3. Infrarött ljus 4. Mikrofon 5. MicroSD kort 6. Högtalare 7. Återställa 8. Strømanslutning 9. Monteringshål...
  • Page 96 Wi-Fi och inte stöder 5 GHz Wi-Fi. 2. Ladda ned app’en och skapa ett konto För bästa användarupplevelse kan du ladda ner appen «Helo by Strong» till din smartphone, från Apple Store eller Google Play. Du kan också skanna QR-koden nedan. App-ikonen visas när installationen är korrekt...
  • Page 97 Helo by Strong app Starta app’en från din smartphone och klicka på knappen Registrera dig. Följ instruktionerna på skärmen. 3. Sätt i Micro SD-kortet Sätt försiktigt in Micro SD-kortet (medföljer inte) på kamerans sida.
  • Page 98 4. Anslut strömmen till kameran Anslut strömmen till kameran via Micro USB-strömförsörjning. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Konfi gurera kameran • Tryck på Återställ-knappen i 5 sekunder. Släpp sedan knappen för att återställa kameran, och LED-lampan blinkar snabbt. •...
  • Page 99 • När den blå lampan är tänd är kameran klar att användas. Blå LED Tryck på blinkar Reset-knap- pen i min. 5 sekunder 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard Live View...
  • Page 100 6. Placera eller montera kameran Du kan placera kameran på en hylla, en annan plan yta, eller du kan montera den på väggen. Så här monterar du kameran på väggen: • Fäst monteringsskruven i väggen, och montera sedan kameran på skruven.
  • Page 101 Du är klar! Grattis! Kameran är inställd och klar att användas. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 102 Bilaga: Kamera LED Guide LED Status Camera Status RÖD LED på System starter RÖD LED blinkar snabbt Venter på konfiguration BLÅ LED blinkar snabbt Nätverksparning BLÅ LED på Kamera online RÖD LED blinkar långsamt OTA-opgradering HVID LED på Kameraet lader All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 103 Průvodce rychlým používáním Vnitřní bezpečnostní Full HD kamera...
  • Page 104: Dodávané Příslušenství

    Dodávané příslušenství Bezpečnostní kamera Napájecí adaptér USB kabel Průvodce rychlým používáním...
  • Page 105: Popis Produktu

    Popis produktu 1. Objektiv 2. Světelný senzor 3. Infračervená světla 4. Mikrofon 5. Micro SD karta 6. Reproduktor 7. Reset 8. Napájecí rozhraní 9. Montážní otvor...
  • Page 106 2. Získání aplikace a účtu Pro maximální pohodlí si prosím do vašeho smartphonu z obchodu App Store nebo Google Play stáhněte aplikaci „Helo by Strong“, nebo můžete rovněž naskenovat níže uvedený QR kód. Po úspěšné instalaci se zobrazí ikona této aplikace.
  • Page 107 Helo by Strong app Spusťte aplikaci z vašeho smartphonu a klepněte na tlačítko Sign Up (Přihlásit se). Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3. Vložte Micro SD kartu Vložte opatrně Micro SD kartu (není součástí příslušenství) do boční části kamery...
  • Page 108 4. Připojte ke kameře napájení Připojte ke kameře napájení z napájecího adaptéru s konektorem micro USB. (DC 5 V / 1,5 A) 5. Nastavte kameru • Stiskněte na minimálně 5 sekund tlačítko Reset a pak toto tlačítko uvolněte, aby se kamera resetovala – LED indikátor bude rychle blikat.
  • Page 109 „HEARD THE BEEP“ (Slyšel jsem zvonění). Po zpracování je provedeno úspěšné spárování. • Modrý indikátor svítí, kamera je připravena k sledování. Modrý LED Stiskněte na indikátor minimálně 5 bliká sekund tlačít- ko Reset 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and...
  • Page 110 6. Umístěte nebo namontujte kameru Vaši kameru můžete umístit na polici nebo jiný rovný povrch, nebo ji můžete namontovat na stěnu. Postup montáže kamery na stěnu: • Připevněte montážní šroub do stěny a pak pomocí tohoto šroubu připevněte kameru. • Pokud montujete kameru na sádrokarton, použijte dodávané plastové...
  • Page 111 A je to! Blahopřejeme! Vaše kamera je nastavena a připravena. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 112 Dodatek: Průvodce LED indikátory kamery Č. Stav LED indikátoru Camera Status Červený LED indikátor svítí Spouštění systému Červený LED indikátor rychle Pohotovostní režim pro bliká konfiguraci Modrý LED indikátor rychle Síťové párování bliká Modrý LED indikátor svítí Kamera online Červený LED indikátor Bezdrátový...
  • Page 113 Príručka pre rýchle spustenie Interiérová bezpečnostná kamera s plným vysokým rozlíšením...
  • Page 114 Súčasť balenia Bezpečnostná kamera Sieťový adaptér Kábel USB Príručka pre rýchle spustenie...
  • Page 115 Podrobnosti o produkte 1. Šošovka 2. Svetelný snímač 3. Infračervené svetlá 4. Mikrofón 5. Karta MicroSD 6. Reproduktor 7. Vynulovať 8. Sieťové rozhranie 9. Upevňovací otvor...
  • Page 116 2. Prevzatie aplikácie a vytvorenie účtu Za účelom dosiahnutia najlepších zážitkov si prevezmite aplikáciu „Helo by Strong“ do smartfónu z obchodu App Store alebo Google Play, prípadne môžete tiež naskenovať nižšie uvedený QR kód. Po úspešnej inštalácii sa zobrazí ikona aplikácie.
  • Page 117 Helo by Strong app Spustite aplikáciu cez smartfón a kliknite na tlačidlo zaregistrovania. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Vloženie karty Micro SD Opatrne vložte kartu Micro SD (nie je súčasťou balenia) do bočnej hrany kamery...
  • Page 118 4. Pripojenie napájania ku kamere Ku kamere pripojte napájanie pomocou sieťového USB adaptéra. (5 V/1,5 A jednosmerného prúdu) 5. Nastavenie kamery • Na približne 5 sekúnd stlačte tlačidlo resetovania, potom ho pustite, aby ste kameru resetovali. Následne bude rýchlo blikať LED kontrolka. •...
  • Page 119 (POČUL SOM PÍPNUTIE)“, keď započujete zvonenie. Po spracovaní bude úspešne spárovaná. • Svieti modré svetielko a kamera je pripravená na sledovanie. Bude blikať Na približne modrá kon- trolka LED 5 sekúnd stlačte tlačidlo resetovania 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device...
  • Page 120 6. Umiestnenie alebo montáž kamery Kameru môžete umiestniť do poličky alebo na iný plochý povrch, prípadne ju môžete namontovať na stenu. Montáž kamery na stenu: • Montážnu skrutku upevnite k stene a potom na skrutku namontujte kameru. • Ak kameru upevňujete na sadrokartón, nezabudnite použiť dodané plastové...
  • Page 121 Je to hotové! Blahoželáme! Vaša kamera je nastavená a pripravená na prevádzku. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 122 Príloha: Sprievodca LED kontrolkou kamery Č. Stav LED Camera Status Svieti červená kontrolka LED Systém sa spúšťa Rýchlo bliká červená Pohotovostný režim na kontrolka LED konfiguráciu Rýchlo bliká modrá kontrolka Prebieha párovanie v sieti Svieti modrá kontrolka LED Kamera je online Pomaly bliká...
  • Page 123 Vodič za brzi početak upotrebe Unutarnja Full HD sigurnosna kamera...
  • Page 124: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa Sigurnosna kamera Prilagodnik napajanja USB kabel Vodič za brzi početak upotrebe...
  • Page 125 Pojedinosti o proizvodu 1. Leća 2. Svjetlosni senzor 3. Infracrvena svjetla 4. Mikrofon 5. MicroSD kartica 6. Zvučnici 7. Resetiranje 8. Sučelje napajanja 9. Otvor za postavljanje...
  • Page 126 Nije podržan 5G Wi-Fi. 2. Dohvaćanje aplikacije i izrada računa Za najbolje korisničko iskustvo preuzmite aplikaciju „Helo by Strong“ na pametni telefon iz trgovine App Store ili Google Play. Možete i skenirati QR kôd u nastavku. Nakon instalacije prikazat će se ikona aplikacije.
  • Page 127 Helo by Strong app Pokrenite aplikaciju na pametnom telefonu i kliknite gumb Sign Up (Prijava). Pratite upute na zaslonu. 3. Postavljanje Micro SD kartice Pažljivo umetnite MicroSD karticu (nije isporučena) s bočne strane kamere...
  • Page 128 4. Priključivanje kamere na napajanje Kamera se napaja pomoću Micro USB prilagodnika. (DC 5 V / 1,5 A) 5. Postavljanje kamere • Resetirajte kameru tako što ćete držati pritisnutu tipku za resetiranje najmanje 5 sekundi, a zatim je pustiti. Lampica će brzo treperiti.
  • Page 129 Držite Treperi plava pritisnutu lampica. tipku za resetiranje najmanje 5 sekundi. 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard Live View Play Back Heard nothing at all...
  • Page 130 6. Postavljanje ili montiranje kamere Kameru možete postaviti na policu ili drugu ravnu površinu ili je montirati na zid. Montiranje kamere na zid: • Pričvrstite vijak na zid, a zatim postavite kameru na vijak. • Ako kameru postavljate na knauf ili sl., upotrijebite tiple za vijke.
  • Page 131 Gotovo! Čestitamo! Kamera je postavljena i spremna za upotrebu. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 132 Dodatak: Vodič za indikatore kamere Stanje lampice Camera Status Uključena je crvena lampica Sustav se pokreće Brzo treperi crvena lampica Stanje pripravnosti za konfiguraciju Brzo treperi plava lampica Mrežno uparivanje Uključena je plava lampica Kamera je online Polako treperi crvena Nadogradnja softvera lampica Ravnomjerno svijetli bijela...
  • Page 133 Кратко ръководство за бързо инсталиране Full HD Вътрешна камера за наблюдение...
  • Page 134 Какво е включено: Камера за наблюдение Захранващ адаптер USB Кабел Кратко ръководство за бързо инсталиране...
  • Page 135 Информация за продукта 1. Лещи 2. Светлинен сензор 3. Инфрачервени светлини 4. Микрофон 5. Micro SD карта 6. Високоговорител 7. Нулиране 8. Захранващ интерфейс 9. Монтажен отвор...
  • Page 136 5G Wi-Fi. 2. Изтеглете приложението и създайте акаунт За най-добро изживяване, моля, изтеглете приложението „Helo by Strong“ на вашия смартфон от App Store или Google Play, или можете също така да сканирате QR кода по-долу, иконата на приложението ще се покаже след...
  • Page 137 Helo by Strong app Стартирайте приложението от вашия смартфон и кликнете върху бутона Sign Up. Следвайте инструкциите на екрана. 3. Поставете Micro SD картата Поставете внимателно Micro SD картата (не е включена) отстрани на камерата.
  • Page 138 4. Свържете захранването с камерата Свържете захранването към камерата чрез Micro USB захранващ адаптер. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Настройте вашата камера • Натиснете Reset бутона за повече от 5 секунди, след това освободете бутона, за да нулирате камерата, след това LED светлината...
  • Page 139 „dingding“. След обработване свървзането е успешно. • Синята светлина свети, камерата е готова за наблюдение. Син LED Натиснете мига бутона за нулиране за над 5 секунди 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard...
  • Page 140 6. Поставете или монтирайте вашата камера Можете да поставите камерата си на рафт или друга равна повърхност или да я монтирате на стената. За да монтирате камерата си на стената: • Закрепете монтажния винт в стената и след това монтирайте камерата от...
  • Page 141 Готови сте! Честито! Вашата камера е настроена и е готова за работа. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 142 Приложение: Камера LED Ръководство LED Статус Camera Status Червен LED вкл. Стартиране на системата Червен LED мига бързо Режим на готовност за конфигуриране Син LED мига бързо Сдвояване на мрежата Син LED вкл. Камера онлайн Червен LED мига бавно Надграждане на OTA Плътен...
  • Page 143 Gyors üzembe helyezési útmutató Full HD Beltéri Biztonsági Kamera...
  • Page 144: Csomag Tartalma

    Csomag Tartalma Biztonsági kamera Hálózati adapter USB kábel Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Page 145: Termék Részletei

    Termék részletei 1. Lencsék 2. Fényérzékelő 3. Infravörös fény 4. Mikrofon 5. MicroSD kártya 6. Hangszóró 7. Reset 8. Elektromos hálózati adapter csatlakozó 9. Rögzítési pont...
  • Page 146 2. Szerezze be az alkalmazást és hozzon létre egy fi ókot Kérjük, töltse le a „Helo by Strong” alkalmazást az okostelefonjára az App Storeból vagy a Google Play áruházból, vagy olvassa be az alábbi QR kódot. Az alkalmazás ikonja a telepítés befejezése után megjelenik...
  • Page 147 Helo by Strong app Indítsa el az alkalmazást az okostelefonjáról és koppintson a „Sign Up” gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3. Helyezze be a Micro SD kártyát Óvatosan helyezze be a Micro SD kártyát (nem tartozék) a kamera oldalsó szélén...
  • Page 148 4. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamerához Csatlakoztassa a Micro USB hálózati adatpert a kamerához. (DC 5 V / 1.5 A) 5. Állítsa be a kameráját • Nyomja meg és tartsa nyomva a Reset gombot legalább 5 másodpercig, majd engedje el a gombot, a kamera reseteléséhez, a LED gyorsan kezd villogni.
  • Page 149 15-20 cm távolságból; Koppintson a” HEARD THE BEEP/ Hallottam a csipogást”-ra amikor halja a „dingding/ hangjelzés”-t. A feldolgozás után, sikeresen párosította. • A kék fény világít, a kamera készen áll a megtekintésre. Nyomja meg Kék LED és tartsa ny- villog omva a Reset gombot legalább 5 másodpercig...
  • Page 150 6. Kamera elhelyezése vagy felszerelése A kamerát elhelyezheti akár egy polcra, vagy más vízszintes felületre, vagy akár felszerelheti a falra. A kamera felszerelése a falra: • Csavarja a falba a rögzítő csavart, illessze a kamerát a rögzítő csavarra. • Ha gipszkarton falra helyezi a kamerát, használja a mellékelt műanyag gipszkarton tipliket a rögzítéshez.
  • Page 151 Befejezés! Gratulálunk! A kamera be van állítva és használatra kész. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 152 Függelék: Kamera LED állapot segédlet LED Állapot Camera Status Piros LED világít Rendszer indítása folyamatban Piros LED sűrűn villog Készenléti állapot a beállításhoz Kék LED sűrűn villog Hálózati párosítás Kék LED világít A kamera online Piros LED lassan villog OTA firmware frissítés Fehér LED világít Kamera töltése folyamatban Az összes védjegyet csak referencia célokra használják.
  • Page 153 Посібник по налаштуванню Full HD Камера для використання в приміщенні...
  • Page 154 Вміст коробки Камера Блок живлення Кабель USB Посібник по налаштуванню...
  • Page 155 Опис 1. Об’єктив 2. Датчик освітлення 3. Інфрачервона підсвітка 4. Мікрофон 5. Слот MicroSD карти 6. Динамік 7. Кнопка Скидання 8. Гніздо живлення 9. Отвір для монтажу...
  • Page 156 підтримує діапазон 5 ГГц. 2. Додаток та Обліковий запис Завантажте з App Store або Google Play додаток «Helo by Strong» на свій смартфон. Для посилання на додаток ви можете також просканувати QR- код нижче. Піктограма додатку буде показана у смартфоні після успішного...
  • Page 157 Helo by Strong app Запустіть додаток на смартфоні та натисніть кнопку Реєстрація. Дотримуйтесь інструкцій на екрані. 3. Встановлення Micro SD карти Акуратно вставте карту Micro SD (не входить у комплект) у слот на боці камери...
  • Page 158 4. Живлення камери Підключіть живлення до камери за допомогою кабелю від адаптера живлення Micro USB. (DC 5 В/1.5 A) 5. Налаштування камери • Натисніть та утримуйте кнопку Скинути (Reset) не менше 5 секунд. Відпустіть кнопку. Індикатор камери почне швидко блимати. •...
  • Page 159 Мигає синій Натисніть та утримуйте індикатор кнопку Скинути (Reset) не менше 5с 09:41 09:41 09:41 Add Device Otherwice Add Device Camera Add Device Power the device on and make sure the indicator is flashing quickly or a prompt tone is heard Live View Play Back Heard nothing at all...
  • Page 160 6. Встановлення та монтаж камери Ви можете розмістити камеру на полиці або іншій плоскій поверхні, а також змонтувати її на стіні. Для монтажу на стіні: • Закріпіть підставку на стіні, потім встановіть та закріпіть камеру на гвинт. • Якщо ви встановлюєте камеру на гіпсокартон, переконайтеся, що використовуєте...
  • Page 161 Ви закінчили! Вітаємо! Ваша камера налаштована та готова до роботи. 09:41 Camera Live View Play Back...
  • Page 162 Appendix: Camera LED Guide Статус LED індикатора Camera Status Горить Червоним Система стартує Швидко блимає Червоним Очікування конфігурування Швидко блимає Синім Підключення до мережі Горить Синім Камера підключена Повільно блимає Червоним Оновлення ПЗ Горить Білим Камера заряджається Всі торгові марки використовуються лише для довідкових цілей.
  • Page 164 Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H Teinfaltstraße 8/4.Stock A-1010 Vienna, Austria Email: support_at@strong.tv...

Ce manuel est également adapté pour:

Camera-w-in

Table des Matières