Table des matières Table des matières ............3 Introduction ................ 5 Spectromètre Avance III, Limites et contraintes d’utilisation ....5 Objectif de ce manuel ................. 6 Sécurité par rapport aux forces magnétiques ........6 Précautions liées à la sécurité dans la zone intérieure ....7 Précautions liées à...
Page 4
Consignes de sécurité relatives aux sondes ....35 Problèmes liés à la sécurité ............. 35 Premiers secours ................36 Emetteurs HF ..............37 Sécurité vis à vis des émetteur HF ........... 37 Etiquettes relatifs à la sécurité ............37 BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Introduction Spectromètre Avance III, Limites et contraintes d’utilisation Le système Avance Bruker doit être seulement utilisé dans les buts décrit dans les manuels spécifiques et ce manuel. Utiliser cet appareil pour d’autre usages que ceux pour lesquelles il est destiné...
Objectif de ce manuel Le présent manuel a pour objet de résumer les consignes de sécurité qui s’appli- quent au Spectromètre Avance III. Il ne remplace en aucun cas les manuels indi- viduels mais sert plutôt d’accès rapide et facile aux informations importantes concernant les problèmes de sécurité.
à longues manches ou une blouse blanche et des lunettes de sécurité lors de la manipulation des liquides cryogé- niques. Tout contact direct avec lesdits liquides peut provoquer des gelures. Il est Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 7 (39)
électriques standards. Veuillez prendre note que pour rédui- re les rayonnement électromagnétique parasites, les portes du pupitre de com- mande doivent être fermées et les panneaux arrières montés. 8 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
La tension d’alimentation du spectromètre Avance varie en fonction de sa confi- guration. Les informations sur les tensions et les puissances d’alimentation requi- se se trouvent dans les manuels d’installation (Site planning Manuel). Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 9 (39)
Les Symboles et les étiquettes sont toujours posés en relation avec leur environ- nement immédiat. Ces symboles et étiquettes se trouvent dans l’environnement ou sur le système Avance III. Symbole d’interdiction: interdit aux personnes avec pacemakers! Les personnes équipées de pacemakers sont en danger dans les zones balisées par ce symbole et elles ne sont pas autorisées à...
Page 11
à la terre externe ou à la protection contre les chocs électri- ques en cas de défaut d‘isolation électrique. Symbole contenu dans le manuel d’utilisation : L’utilisateur doit se référer au manuel avant d’utiliser les éléments comportant ce symbole. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 11 (39)
1kg =2.21 lbs. Poids Pounds/square inch(psi) 1 bar=14.51 psi Pression Atmosphere(ATM) 1 bar = 0.99 ATM(standard) °C °F F=C*1.8+32 Température °F °C C=(F-32)/1.8 Tesla (T) Gauss(G) 1 T = 10 000 G Champ magnétique 12 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
• une unit ou un composant est tombé ou endommagé Principe de mise à la terre & masse équipotentiel sur les systèmes Avance III 2.2 Les spectromètres Avance III doivent être inclus dans la mise à la terre générale du site de l’utilisateur. Un point central de terre est situé sur la partie inférieure ar- rière de la console.
à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du système AQS. BRUKER n’est en aucun cas responsable du fait que le client ne respecte pas lesdites spécifications et ne peut par conséquent pas être tenu responsable des blessures ou dommages éventuels survenant suite à...
être relié à la terre. L’armoire électronique est équipée d’un câble d’alimentation AC pourvu de trois conducteurs. Seul des câbles d’alimentation approuvés par BRUKER ou confor- mes aux normes IEC en matière de sécurité doivent être utilisés. Manuel d’utilisation Version 002...
Personnel technique qualifié exclusivement ATTENTION : l’installation et les réparations doivent être exclusivement effectués par du personnel qualifié de BRUKER. Il faut débrancher le câble d’alimentation avant toute opération de réparation. Dans certains cas, des tensions dangereu- ses peuvent exister même lorsque le câble d’alimentation est enlevé. En vue d’éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’alimentation et décharger les...
à l’intérieur ou autour de l’armoire du spectromètre. Veuillez contacter le personnel de service de Bruker si vous ne parvenez pas à établir la cause du défaut. Le châssis peut être remis à son état de fonctionnement normal en tournant ma- nuellement le coupe circuit principal de OFF sur ON.
Réservée au personnel technique qualifié ATTENTION : l’installation et les réparations doivent être exclusivement effectués par du personnel qualifié de BRUKER. Il faut débrancher le câble d’alimentation avant toute opération de réparation. Dans certains cas, des tensions dangereu- ses peuvent exister même lorsque le câble d’alimentation est enlevé. En vue d’éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’alimentation et décharger les...
Page 19
à la norme IEC IP20, ce qui signifie que toutes les parties sous tension sont protégées contre les contacts directs. ATTENTION : Il faut utiliser les connecteurs électriques fournis par BRUKER et ne les remplacer en aucun cas par d’autres modèles.
Page 20
Sécurité relative à la console 20 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
être affichés et entretenus pour prévenir effi- cacement les personnes de leur entrée dans une zone dangereuse. • toutes les procédures en matière de sécurité et de santé doivent être respec- tées. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 21 (39)
éventualité ; en cas de doute lors du fonctionnement du système, il est fortement recommandé à l’utilisateur de contacter le fournisseur. Les clients de Bruker se doivent de communiquer efficacement à leur propre clientèle et aux utilisateurs de l’équipement les informations visées au présent manuel concernant les procédures de sécurité...
• afficher des signaux d’avertissement annonçant l’éventuelle présence de champs magnétiques et de risques potentiels dans toutes les zones où le champ magnétique peut excéder 5 gauss. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 23 (39)
L’indication de la zone à accès contrôlé doit être faite à toutes les entrées de cette zone par des étiquettes indiquant le risque et la présence de champ magnétique intense, de force magnétique et/ou de force d’attraction sur les matériaux ferro- magnétiques. 24 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Une manipulation en sécurité des liquides cryogéniques requiert de posséder des connaissances sur les propriétés physiques de ces liquides, du bon sens et une compréhension suffisante pour prévoir leurs réactions de ces liquides sous certai- nes conditions physiques. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 25 (39)
être en contact avec des tuyaux d’aération ou des réservoirs non-isolés, les parties du corps risqueraient d’y rester collés. Ceci aurait pour conséquence, l’arrachage de la chair si la partie touchée était enlevée. 26 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
N’utilisez pas de tuyaux en plastique ou en Tygon . Ils peuvent se déchirer et se rompre lorsqu’ils sont refroidis par le liquide coulant à travers, risquant ainsi de blesser le personnel. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 27 (39)
Système d’évacuation de l’azote gaz 3.4.2 Une valve de sécurité équipe le réservoir d’azote pour garantir que les cheminées d‘azote ne puissent pas être bloquées par la pénétration accidentelle d’air ou d’humidité. 28 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
• Il est recommandé de vérifier le réservoir d’hélium toutes les semaines pour constater l’évaporation et le niveau d’hélium. • UUtilisez un débitmètre d’hélium ou un compteur de gaz spécial hélium ! Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 29 (39)
• un transfert d’air ou d'humidité qui peut être aspiré à l’intérieur par les chemi- nées du réservoirs et qui se solidifierait pour créer des blocs de glace. 30 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Pendant l’installation et le refroidissement des aimants supraconducteurs et, sous certaines conditions, d’importants volumes d’azote et d’hélium gazeux peuvent être générés. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 31 (39)
à l’intérieur d‘une fosse. Les fosses d’aimant sont des espaces restreints et présentent un plus grand risque de raré- faction d’oxygène si les mesures d’évacuation appropriées ne sont pas mises en place. 32 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Près du sol : un capteur de niveau d’oxygène sur le sol de la pièce où se trou- ve l’aimant. • En bas de la fosse : un capteur de niveau d’oxygène supplémentaire au fond de la fosse au cas où l’aimant est situé dans une fosse. Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 33 (39)
Page 34
Sécurité relative au Système magnétique 34 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Consignes de sécurité relatives aux sondes Les sondes BRUKER sont conçues pour revevoir des échantillons, transmettre des signaux de radio-fréquence qui stimulent l’échantillon et recevoir la réponse émise. La transmission et la réception s’effectuent par l’intermédiaire de bobines RF (Radio Fréquences) spécialement conçues à cet effet.
Premiers secours Si vos yeux ou votre peau sont en contact avec de l’hélium ou de l’azote gazeux froid, rincez immédiatement la zone touchée avec de l’eau froide ou tiède. 36 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Sécurité vis à vis des émetteur HF Les amplificateurs HF Bruker sont construits en respectant la norme de sécurité pour les équipements électriques, 61010-1. Etiquettes relatifs à la sécurité...
Page 38
Emetteurs HF 38 (39) BRUKER BIOSPIN Manuel d’utilisation Version 002...
Fin du document Manuel d’utilisation Version 002 BRUKER BIOSPIN 39 (39)
Page 40
Bruker BioSpin, Votre solution partenaire Bruker BioSpin, vous offre une gamme de solutions d’analy se innovante et de qualité supérieure adaptée à vos besoins et aux besoins de la science des matériaux. Grâce à notre approche orientée solution, nous travaillons en étroite collaboration avec vous pour définir vos besoins spé...