eInleItUnG lesen sie vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen sie sich mit der handhabung des refraktometers vertraut . Bewahren sie die Bedienungsanleitung gut auf und geben sie sie bei Weitergabe des refraktometers an Dritte mit . BestIMMUnGsGeMÄsser GeBraUch Das refraktometer ist zur ermittlung des Gehaltes...
technIsche Daten anwendung -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C Messbereich 1,10- 1,40 K g/l 5 ° C 5 ° C Genauigkeit 0,01 K g/l +/- 5 ° C +/- 5 ° C skaleneinteilung +/- ...
ches erhalten, da dies zu gefährlichen augenver- letzungen führen kann . Die Gummi-augenmuschel kann bei länger anhal- ▪ tendem Kontakt mit der haut Irritationen hervor- rufen . sollte dies der Fall sein, setzen sie sich mit Ihrem arzt in verbindung . Berühren sie die linsen möglichst nicht mit den ▪...
hanDhaBUnG / MessUnG Mit dem refraktometer kann schnell und präzise der Gehalt an Frostschutzmittel im Kühlmittelkreislauf und der scheibenwaschanlage Ihres Fahrzeuges ermittelt werden . Darüber hinaus bietet es Ihnen die Möglichkeit, die säuredichte der Batteriesäure Ihrer Fahrzeugbatterie zu bestimmen . Für eine korrekte Messung muss das Messgerät justiert werden .
Messvorgang bei Frostschutz-Prüfung 1 . heben sie die Prismenabdeckung [1] an und bringen sie einige tropfen der zu messenden Kühlflüssigkeit mit hilfe der mitgelieferten Pipet- te [10] auf die Prismenfläche [2] auf . verteilen sie durch andrücken der Prismenabdeckung [1] die Flüssigkeit gleichmäßig . 2 .
Messvorgang bei Scheibenwasser-Prüfung 1 . Der ablauf des Messvorganges ist identisch zur Frostschutz-Prüfung . 2 . Der gemessene Wert kann auf der Messskala für scheibenwasser-Prüfung [c] in °c abgelesen werden und gibt einen richtwert an, da die zusammensetzung der einzelnen Frostschutzmittel variiert .
reInIGUnG UnD WartUnG reinigen sie das refraktometer mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten tuch und verwenden sie keine aggressiven und scheuernden reinigungsmit- tel . Das refraktometer ist wartungsfrei . servIce sollten sie trotz studiums dieser Bedienungsan- leitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider erwarten ein Problem auftreten, setzen sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in verbindung .
IntrODUctIOn Please read this User Manual carefully before your initial use and become familiar with the functions of the refractometer . Keep this User Manual in a safe place for future reference and include the User Manual when passing on the refractometer to third parties .
technIcal Data application -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C Measuring 1.10- 1.40 K g/l range 5 ° C 5 ° C accuracy 0.01 K g/l +/- 5 ° C +/- 5 ° C scale +/- ...
the rubber eyecup can cause skin irritations if in ▪ contact with skin for longer periods of time . In this event, please contact your doctor . If possible, do not touch lenses with your fingers! ▪ Warning! never leave children unsupervised with the packing material as this can cause suffocation .
3 . repress the prism cover [1] . the liquid quantity should be measured in such a way that most of the prism surface is moistened . 4 . look through the ocular [4] and point the refrac- tometer including its prism surface [2] towards a bright light source if possible .
solution is guaranteed . 5 . the measuring result will not be affected by the temperature of the cooling solution . 6 . after measuring has occurred, clean the included pipette [10] and the refractometer thoroughly . * In europe, Propylene is primarily used as an anti-freeze agent . ** Outside of europe, ethylene is primarily used as an anti-freeze agent .
Caution! after all measurements have been comple- ted, remove liquids from the prism surface [2] and prism cover [1] with an absorbent cloth . then, thoroughly clean the prism and prism cover with a damp cloth and wipe both parts with a soft, dry cloth .
IntrODUctIOn avant la première utilisation, veuillez lire attentivement la présente notice d‘utilisation et vous familiariser avec la manipulation du réfractomètre . conservez bien cette notice d‘utilisation et transmettez-la en cas de cession du réfractomètre à un tiers . UtIlIsatIOn cOnFOrMe le réfractomètre a été...
DescrIPtIOn De l‘aPPareIl 1 . couverture du prisme 4 . Oculaire 2 . surface du prisme 5 . anneau de réglage 3 . vis de réglage 6 . chiffon de nettoyage 9 . Boîtier de conservat . 7 . Outil de réglage 10 .
c: echelle de mesure pour le liquide lave-glace caractÉrIstIQUes technIQUes application -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C Plage de mesure 1,10- 1,40 K g/l 5 ° C 5 ° C Précision 0,01 K g/l +/- ...
Il ne doit être soumis à aucune température ext- ▪ rême, à aucune sollicitation mécanique, à aucun rayon directe intense de soleil ni à une humidité importante . ce réfractomètre n‘est pas un jouet, il doit être ▪ tenu hors de portée des enfants . assurez-vous que vous ne subissez aucun coup ou ▪...
ManIPUlatIOn/ MesUre Il est possible de calculer rapidement et précisément la teneur en antigel dans le circuit de refroidisse- ment et le liquide lave-glace de votre véhicule grâce au réfractomètre . De plus, vous avez la possibilité de calculer la concentration en électrolyte de la batterie .
Processus de mesure lors de l‘examen de la protection antigel 1 . soulevez la couverture du prisme [1] et placez quelques gouttes du liquide de refroidissement à mesure à l‘aide de la pipette [10] sur la surface du prisme [2] . en appuyant sur la couverture du prisme [1], répartissez uniformément le liquide .
Processus de mesure lors de l‘examen du liquide lave-glace. 1 . le processus de mesure est le même que pour la protection antigel . 2 . la valeur mesurée peut être lue sur l‘´échelle de mesure pour le liquide lave-glace [c] en °c et indique une valeur d‘orientation car la compositi- on des antigels varient .
nettOYaGe et MaIntenance nettoyez le réfractomètre avec un chiffon humide doux et n‘utilisez aucun produit nettoyant agressif et décapant . le réfractomètre ne nécessite aucune maintenance . servIce si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à...
IntrODUzIOne leggere attentamente il presente manuale d’uso prima dell’utilizzo iniziale e familiarizzare con la manipolazione del rifrattometro . conservare bene il manuale di istruzioni e in caso di cessione del rifrattometro a terzi, consegnare anche le relative istruzioni . UsO PrevIstO Il rifrattometro è...
DescrIzIOne Dell‘aPParecchIO 1 . coperchio di 3 . vite di calibrazione protezione del prisma 4 . Oculare 2 . superficie del prisma 5 . anello per la messa a fuoco 6 . Panno per la pulizia 9 . scatola riponitutto 7 .
a: scala di misura per determinare la densità dell‘acido della batteria B: scala antigelo c: scala di misura per il controllo del liquido lavavetri DatI tecnIcI Utilizzo -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C campo di 1,10- 1,40 ...
Page 34
Attenzione! Pericolo di corrosione durante la fase di sperimentazione dell’ acido della batterie . Indossare indumenti protettivi, guanti e occhiali protettivi nel momento in cui si maneggiano gli acidi della batteria . evitare il contatto degli acidi con la pelle o gli ▪...
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo . la confezione include eventualmente un piccolo sac- chetto bianco con pallini . non aprire questo sac- chetto, serve per mantenere asciutto l’apparecchio durante il trasporto . PrIMa Dell’UtIlIzzO InIzIale rimuovere la pellicola protettiva (se presente) dalla superficie del prisma [2] e verificare il corretto posizionamento del paraocchi in gomma .
Attenzione! le scale sono state progettate per una temperatura ambiente di 20 °c! Processo di misurazione per il controllo del liquido antigelo 1 . sollevare il coperchio del prisma [1] e porre al- cune gocce di liquido con la pipetta in dotazione [10] sulla superficie del prisma [2] .
Processo di misurazione per il controllo del liquido lavavetri 1 . Il processo di misurazione è lo stesso di quello effettuato per il controllo del liquido antigelo . 2 . Per il controllo del liquido lavavetri, il valore misurato viene indicato in °c sulla scala di mi- surazione [c] e fornisce un valore indicativo dal momento che la composizione di ogni liquido antigelo varia .
PUlIzIa e ManUtenzIOne Pulire il rifrattometro con un panno morbido inumi- dito in acqua e non usare detergenti aggressivi o abrasivi . Il rifrattometro non richiede manutenzione . assIstenza se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con un venditore specializzato .
ÚVOD Před prvním použitím si přečtěte tento návod k obsluze a seznamte se s obsluhou refraktometru. Návod k obsluze si pečlivě uschovejte a předávejte ho spolu s přístrojem. POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU Refraktometr je určený ke zjištění obsahu prostředku proti zamrznutí v kapalině a jejího vyplývajícího bodu mrazu.
C: Stupnice na měření koncentrace prostředku proti zamrznutí ve vodě do ostřikovačů skel TECHNICKÉ ÚDAJE Použití Použití -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C 1,10- 1,40 K g/l Přesnost 5 ° C 5 ° C 0,01 ...
přímému intenzivnímu slunečnímu záření nebo vysoké vlhkosti. Refraktometr není hračka a nepatří do ▪ dětských rukou. Zajistěte, aby jste během měření nebyli ▪ vystavení nárazům, které by mohly způsobit nebezpečná zranění Vašich očí. Delší kontakt gumové, oční mušle s pokožkou ▪...
MANIPULACE A MĚŘENÍ Pomocí refraktometru je možné rychle a přesně zjistit obsah prostředku proti zamrznutí v chladícím okruhu nebo ve vodě do ostřikovačů předních skel. Mimoto můžete určit hustotu kyseliny ve Vaší automobilové baterii. Pro přesné měření se musí přístroj nejdříve seřídit. Nulování...
Měření koncentrace ochranného prostředku proti zamrzání 1 . Odklopte kryt prizma [1] a nakapejte pipetou [10] pár kapek chladící kapaliny na plochu prizma [2]. Rozdělte rovnoměrně kapalinu přitlačením krytu prizma [1]. 2 . Uzavřete kryt prizma [1] a podívejte se na stupnici v okuláru [4].
Měření hustoty kyseliny v baterii 1 . Naneste pipetou [10] na plochu prizma [2] místo roztoku s prostředkem proti zamrznutí, trochu kyseliny do baterie. 2 . Odečtěte, pomocí hranice mezi světlou a tmavou plochou, na stupnici pro hustotu kyseliny [A] “- / +“ hustotu v g/cm (kg/l).
SERVIS Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané problémy, obraťte se na Vašeho odborného prodejce. ODSTRANĚNÍ DO ODPADU Balení je z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu u příslušného recyklačního zařízení...
ÚVOD Skôr než prístroj začnete používať, si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a oboznámte sa s manipulá- ciou refraktometra. Návod na obsluhu si odložte, a ak refraktometer odovzdáte ďalšej osobe, priložte jej aj tento návod. POUŽÍVANIE PODĽA PREDPISOV Refraktometer je určený na zistenie obsahu nemrznúcej kvapaliny v chladiacich kvapalinách a bodu mrazu, ktorý...
B: Stupnica pre nemrznúcu kvapalinu C: Meracia stupnica na kontrolu bodu mrazu kvapaliny v ostrekovači skla TECHNICKÉ ÚDAJE Použitie Rozsah -50 ° C - 0 ° C -40 ° C - 0 ° C 1,10- 1,40 K g/l merania Presnosť 5 ...
Refraktometer nevystavujte extrémnym teplo- ▪ tám, výraznému mechanickému pôsobeniu, priamemu, intenzívnemu slnečnému žiareniu, alebo vysokej vlhkosti. Refraktometer nie je hračka, a preto nepatrí do ▪ rúk deťom. Pri používaní refraktometra dajte pozor, aby do ▪ Vás nikto nevrazil, pretože by ste si mohli vážne poraniť...
MANIPULÁCIA / MERANIE Pomocou refraktometra je možné rýchlo a presne zistiť obsah nemrznúcej kvapaliny v chladiacom systéme a v ostrekovači skla Vášho automobilu. Refraktometrom môžete ďalej určiť hustotu elektrolytu v batérii Vášho vozidla. Ak má byť meranie korektné, prístroj musíte vykalibrovať.
Meranie hustoty elektrolytu v batérii 1 . Na povrch prizmy [2] naneste pomocou pi- pety [10] namiesto chladiacej kvapaliny trochu elektrolytu. 2 . Na stupnici pre stanovenie hustoty elektro- lytu v batérii [A] “- / +“ odčítajte na základe svetlo-tmavej hranice hustotu elektrolytu v g/cm (kg/l).
SERVIS Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia prístroja do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný problém, skontaktujte sa s odborným predajcom. LIKVIDÁCIA Obal bol vyrobený z ekologických materiálov, a preto ho môžete odniesť...
Page 60
SPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen: 03/2013 EAN-Nr.: 4038373972002...