Page 2
MILIEUBESCHERMING Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid. Gelieve te recyclen waar faciliteiten zijn. Neem contact op met uw gemeente over recycling. LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG: Lees en volg alle instructies. Plaats instructies op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Sta niet toe dat iemand die deze instructies niet heeft gelezen, de kachel monteert, aansteekt, aanpast of bedient.
Dit is heel normaal en stopt na een korte tijd. Het verwarmingselement is gemaakt van roestvrij staal en is bij productie gecoat met beschermingsolie. De rook wordt veroorzaakt door de beschermingsolie opwarmt. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 20504 20505 waterdichtheidsklasse IP24 IP24...
4. BESCHRIJVING VAN HET CONFIGURATIESCHERM Linkerknop: keuzeschakelaar met warmte-instelling Rechter knop: thermostaatknop 5. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronder hieronder: 5.1.1 De lucht verhitter is niet geschikt voor gebruik buitenshuis bij vochtig weer, in badkamers of in andere natte of vochtige omgevingen.
Voordat u de kachel uitschakelt, draait u de thermostaat naar de stand MIN en zet u de schakelaar in de stand Ventilator, laat u het apparaat twee minuten afkoelen, schakelt u de kachel uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. 7.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. S’il vous plaît recycler où les installations sont. Contactez votre municipalité à propos du recyclage. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: Lisez et suivez toutes les instructions. Placez les instructions dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Ceci est très normal et s’arrête peu de temps après. L’élément chauffant est fait en acier inoxydable et est recouvert d’huile de protection lors de la production. La fumée est causée par l’huile de protection qui chauffe. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Model 20504 20505 waterdichtheidsklasse IP24 IP24...
4. DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton gauche: sélecteur avec réglage de la chaleur Bouton droit: bouton du thermostat 5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES Les précautions de base doivent toujours être utilisées lors de l’utilisation d’un appareil électrique être suivi, y compris ci-dessous: 5.1.1 Le réchauffeur d’air ne convient pas pour une utilisation en extérieur par temps humide, dans les salles de bain ou dans d’autres environnements humides ou mouillés.
6.6 Avant d’éteindre l’appareil de chauffage, réglez le thermostat sur MIN et le commutateur sur la position Ventilateur, laissez l’appareil refroidir pendant deux minutes, éteignez l’appareil de chauffage et débranchez la prise. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer et laissez-le se rafraîchir.
UMWELTSCHUTZ Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, wo sich Einricht- ungen befinden. Wenden Sie sich bezüglich des Recyclings an Ihre Gemeinde. LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH: Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf.
Dies ist sehr normal und hört nach kurzer Zeit auf. Das Heizelement ist hergestellt aus rostfreiem Stahl und wird während der Produktion mit Schutzöl beschichtet. Der Rauch wird verursacht, indem sich das Schutzöl erwärmt. 3. TECHNISCHE DATEN Model 20504 20505 waterdichtheidsklasse IP24 IP24...
4. BESCHREIBUNG DER SYSTEMSTEUERUNG Linke Taste: Wahlschalter mit Kochstufe Rechte Taste: Thermostattaste 5. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen immer angewendet werden, wenn ein elektrisches Gerät verwendet wird befolgt werden, einschließlich unten: 5.1.1 Der Lufterhitzer ist nicht für die Verwendung im Freien bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in anderen nassen oder feuchten Umgebungen geeignet.
7. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät stehen abkühlen lassen. Das Gehäuse ist leicht zu verschmutzen, oft mit einem weichen Schwamm abwischen. Wischen Sie alle verschmutzten Teile mit einem in Wasser mit einer Temperatur von <50 °...
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model Identifier(s) 20504 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Norminal Heat manual heat charge control, [no] Output (Indicative)
Page 15
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model Identifier(s) 20505 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Norminal Heat manual heat charge control, [no] Output (Indicative) with integrated thermostat Minimum continuous manual heat charge control with...
Page 16
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS SUIVANTS: Questions sur votre commande Réclamations TELEFOONSERVICE: Pièces et manuels...