Page 3
CONTENTS User Manual ユーザーマニュアル Manual de Usuário Руководство пользователя Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation...
Page 4
FOREWORD Thank you for purchasing Hollyland LARK 150 wireless microphone. Please read this instruction carefully before using the product. Wish you have a pleasant experience. KEY FEATURES 5ms Latency with up to 100m Range 2 TX & 1 RX Combo1TX & 1RX (or 2TX & 1RX) Combo Supported ...
Page 6
3.5mm TRS to TRRS Patch Cable ⑦ USB Type-A to Type-C Cable ⑧ Lavalier Microphone ⑨ User Guide ⑩ Storage Bag PACKING LIST OF ONE TRANSMITTERS AND ONE RECEIVER (LARK 150 SOLO) ① Charging Case ② Transmitter ③ Receiver ④ Furry Windshield ⑤...
Page 7
PRODUCT INTERFACES ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ TRANSMITTER ① Power Indicator (Red: Low Battery, Green: Safe Battery Status, Orange: Charging) ② Link Indicator (Blue/Cyan Flashing: Disconnected, Blue/Cyan: Connected, Orange: MIC Mute) ③ In-built Microphone ④ 3.5mm Audio Input Port ⑤...
Page 8
PRODUCT INTERFACES ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ RECEIVER ① Link Indicator (Left Channel) ② Display Screen ③ Link Indicator (Right Channel) ④ Volume Knob(Left Channel):Adjust the Volume of the Left TX /Recording Mode Switch Button: Press to Switch the Recording Mode /Left TX Mute Button: Click to Mute the Left TX ⑤...
Page 9
PRODUCT INTERFACES ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ CHARGING CASE ① Power Indicator (Red: Low Battery,Green: Safe Battery Status,Orange: Charging) ② USB Type-C Port for Charging ③ Reset Button ④ TX Charging Slot ⑤ RX Charging Slot ⑥ TX Charging Slot...
PRODUCT INSTALLATION ① ③ ② ④ ① Press Power Button of TX/RX for 3s to switch on. ② Install TX as Figure2. ③ Install RX on the Camera. ④ Connect the 3.5mm Audio output port of RX with 3.5mm Audio input port of the camera by 3.5mm TRS cable.
Page 11
DISPLAY INTRODUCTION ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ DISPLAY OF RX ① Current Recording Mode of RX ② RX Battery Status ③ Cyan TX Signal Strength Status ④ Cyan TX Battery Status ⑤...
Page 12
OPERATING GUIDENCE ① ① PAIRING 1.Put TX and RX into the charging case at the same time, the unpaired devices will be paired automatically. 2.Display “√” when pair successfully. 3.Display “X”when pair failed.
Page 13
OPERATING GUIDENCE CASE ② ② CHARGING 1.It means low battery when the power indicator or the battery icon of RX display screen is red. 2.TX and RX will be charged when placed into charging case. 3.The indicator of TX will display orange when charging and go out after 15s. After placed into the charging case, TX, RX and charging case's current battery status will be displayed on the screen of RX.
OPERATING GUIDENCE ③ Mono Mode 1.After taking out, start up and successfully paired TX and RX. 2.Long press left button for 3s to recording mode. Switch successful when the screen displayed “Mono”. 3.At this time RX switched to mono mode, both left and right channel outputs two audios of TX.
Page 15
PARAMETERS TX: 3.5mm Audio Input Port Charging/Upgrading Contacts RX: 3.5 mm TRS Output Interface Interfaces 3.5mm Headset Interface Charging/Upgrading Contacts Charging Case: USB Type-C Interface Frequency :2.4GHz AFH Wireless Mode Power: 10dBm MAX Modulation: GFSK Polar Pattern: Omnidirectional Built-In Mic Frequency Response: 20Hz~20KHz Polar Pattern: Omnidirectional Lavalier Mic...
Page 16
SUPPORT If encounter any problems in using the product or need any help,please follow these ways to get more technical support: support@hollyland-tech.com...
Page 19
TX送信機 ③ RX受信機 ④ 防⾵カバー ⑤ 3.5TRS-3.5TRS⾳声ウェア ⑥ 3.5 TRSをTRRSに転換するオディオンケーブル ⑦ USB Type-A-Type-C接続ウェア ⑧ 全指向性の襟元マイクロ ⑨ 取扱説明書 ⑩ 収納袋 ⼀つ配送⼀つ受取包装リスト(Lark 150 Solo) ① 収納箱 ② TX送信機 ③ RX受信機 ④ 防⾵カバー ⑤ 3.5TRS-3.5TRS⾳声ウェア ⑥ 3.5 TRSをTRRSに転換するオディオンケーブル ⑦ USB Type-A-Type-C接続ウェア ⑧ 全指向性の襟元マイクロ...
Page 20
各部の名称 ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ 送信機 ① 電源LED(⾚:低電⼒、緑:安全、オレンジ:充電) ② デバイス接続LED(⻘/グリーン点滅:未接続、⻘/グリーン点灯:接続済み、オレンジ常 時点灯:MICミュート) ③ 内蔵マイク ④ 3.5mm⾳声輸⼊インターフェース ⑤ 電源スイッチ(3秒間⻑押ししてオン/オフ;クリックしてミュート) ⑥ リセットキー ⑦ 取り付けのバッククリップ ⑧ 充電/アップグレード接点...
Page 21
各部の名称 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ 受信機 ① 接続LED(RX左チャンネルに対応) ② ディスプレイ ③ 接続LED(RX右チャンネルに対応) ④ 左チャンネルのボリュームノブ/ミキシングモードの切り替えキー/左TX-MICミュートキ ー(ゲイン調整ノブ/クリックでミュートし、LEDのデバイスを対応する/⻑押しして、ミ キシングモードに切り替える) ⑤ 右チャンネルのボリュームノブ/ミキシングモードの切り替えキー/右TX-MICミュートキ ー(ゲイン調整ノブ/クリックでミュートし、LEDのデバイスを対応する/⻑押しして、ミ キシングモードに切り替える) ⑥ 電源スイッチ(3秒間⻑押ししてオン/オフ) ⑦ 3.5mmのヘッドフォンインターフェース ⑧ リセットキー ⑨ 取り付けのバッククリップ ⑩ 3.5mm⾳声出⼒コネクタ ⑪ 充電/アップグレード接点...
Page 22
各部の名称 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 収納箱 ① 収納箱の待機電⼒ステータスLED(⾚:低電⼒、緑:安全、オレンジ:充電中) ② 収納ケース充電⽤のUSB Type-Cインターフェイス ③ リセットキー ④ TX充電放置エリア ⑤ RX充電放置エリア ⑥ TX充電放置エリア...
Page 23
製品の取り付けと使⽤ ① ③ ② ④ ① TX/RX電源キーを3秒間⻑押しして、電源投⼊ ② Txを襟元につける ③ Rxをカメラに取り付ける ④ RXの3.5mm⾳声出⼒端⼦とカメラの3.5mm⾳声輸⼊端⼦を3.5TRSアダプターで接続 ⑤ カメラの録⾳ボリュームを最⼩に設定し、RX出⼒膨⼤ランクを中間段位に設定し、最 ⾼の録⾳効果を保証します...
Page 24
画⾯表示の紹介 ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ RX作業マスター画⾯ ① RX現在の録⾳モード ② RXの現在の電⼒ ③ グリーンのTXの現在のワイヤレス信号強度 ④ グリーンのTXの現在の電⼒ ⑤ グリーンのTX現在の輸⼊ボリュームサイズ ⑥ ⻘のTX現在の電⼒ ⑦ ⻘TX現在のワイヤレス信号強度 ⑧ ⻘TX現在の輸⼊ボリュームサイズ RXメインインターフェイスに表示されるTXの⾊は、チャネル切り替えとミキシングモ ードに関連しており、TXの位置はRX LEDに基づいています。 RX収納箱内の主画⾯ ① 収納箱内の標識 ② 収納箱の現在の電⼒(オレンジ:充電中、緑:充電完了)...
Page 25
操作ガイド ① ① ペアリング 1.TX/RXを収納箱に同時に⼊れ、ペアリングされていないデバイスを⾃動的にペアリン グする。 2.ペアリングに成功した場合、「√」を表示する。 3.ペアリングに失敗した場合、「X」を表示する。...
Page 26
操作ガイド CASE ② ② 充電 1.TXの電源LEDが⾚に点灯し、RXのメイン画⾯のバッテリアイコンが⾚に点灯している 場合は、デバイスの電源が低すぎることを示す。 2.TXとRXは収納箱に⼊れて⾃働的に充電する。 3.充電する時に、TX電気量インディケーターはオレンジ⾊に点灯し、15秒間後、⾃動的 に消えます、収納箱に⼊れた後、RXメイン画⾯にTX、RX、収納箱のリアルタイム電⼒ が表示される。 4.収納箱内のTXとRXの両⽅が充電完了した場合、デバイスは⾃動的にシャットダウンし て、スリープ状態になる。 5.TXおよびRXデバイスを取り外したり、挿⼊したりすると、デバイスは⾃動的にウェイ クアップして電源をオンにする。 6.収納箱の電気量が10%を下回ると、収納箱表示灯が⾚⾊に点灯し、TX、RXの充電が停 ⽌する。 Stereo Mono ST -6dB ③ ④ ⑤...
Prefácio Obrigado por adquirir dispositivo de transmissão de áudio de microfone sem fio. Leia atentamente este manual antes de usar o produto. Desejo-lhe uma experiência agradável. Características do produto Gravação sem fio de 100m O atraso de transmissão é a 5 ms ...
Page 32
Cabo de conexão de USB Type-A para Type-C ⑧ Microfone de clipe de gravata omnidirecional ⑨ Manual de Uso ⑩ Saco de armazenamento Lista de pacote do tipo “1 Transmissor-1 receptor”(Lark 150 Solo) ① Caixa de armazenamento ② Transmissor TX ③ Transmissor RX ④...
Page 33
Definição da interface do produto ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ Transmissor ① Luz indicadora de energia (Vermelho: energia baixa, verde: energia segura, laranja: carregando) ② Luz indicadora de conexão do dispositivo (azul / ciano pisca:não conectado, azul / ciano acende:conectado,laranja acende:MIC mudo) ③...
Page 34
Definição da interface do produto ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ Receptor ① Luz indicadora de conexão (Correspondente ao canal esquerdo RX) ② Visor ③ Luz indicadora de conexão (Correspondente ao canal direito RX) ④ Botão de controle de volume do canal esquerdo / Botão de mudança do modo de mistura / Botão mudo TX-MIC à...
Page 35
Definição da interface do produto ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Caixa de armazenamento ① Iuz indicadora de estado de energia da caixa de armazenamento (vermelha:ener- gia fraca,verde:energia segura,laranja:carregando) ② Interface USB Type-C de carregamento da caixa de armazenamento ③ Botão de redefinição ④...
Page 36
Instalação e uso do produto ① ③ ② ④ ① Pressione e segure o botão de alimentação TX/RXpor 3s para ligar ② Use TX no decote ③ Instale RX na câmera ④ Conecte a interface de saída de áudio de 3,5 mm do RX e a interface de entrada de áudio de 3,5 mm da câmera através do cabo adaptador TRS 3,5 ⑤...
Page 37
Introdução de exibição de interface ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ Interface principal de trabalho de RX ① Modo de gravação atual de RX ② Bateria atual de RX ③ Intensidade de sinal sem fio atual de ciano TX ④...
Guia de operação ① ① Emparelhamento 1.Coloque o TX/RX na caixa de armazenamento ao mesmo tempo, e os dispositivos não emparelhados irão emparelhar automaticamente. 2.“√” é exibido quando o emparelhamento é bem-sucedido. 3.“X” é exibido quando o emparelhamento falha.
Page 39
Guia de operação CASE ② ② Carregamento 1.Quando a luz indicadora de energia TX está vermelha e o ícone da bateria na interfa- ce principal do RX está vermelho, indica que a energia do dispositivo está muito baixa. 2.Coloque TX e RX na caixa de armazenamento para carregar automaticamente. 3.A luz indicadora de volume elétrica ficará...
Page 40
Guia de operação ③ Alteração do modo mono 1.Quando TX e RX foram retirados da caixa de armazenamento e iniciam a conexão com sucesso. 2.Pressione e segure o botão esquerdo/botão direito por 3s para mudar o modo de gravação, a interface principal exibirá...
Tabela de parâmetros TX: Interface de entrada TRS de 3,5 mm Contato de carregamento/atualização RX: Interface de saída 3,5 mm TRS Tipo de interface Interface de monitor de fone de ouvido 3,5mm Contato de carregamento/atualização Caixa de armazenamento: Interface USB Type-C Faixa de frequência: Salto de frequência adaptável de 2,4 GHz Tipo sem fio Potência: no máximo 10dBm...
Page 42
SUPPORT Se você encontrar problemas ou precisar de mais ajuda ao usar o produto, obtenha mais suporte técnico através dos seguintes métodos: support@hollyland-tech.com...
Page 43
Предисловие Благодарим вас за покупку беспроводного микрофона. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием устройства, желаем вам приятных впечатлений. Особенности устройства Беспроводная передача звука на расстояние до 100 метров Задержка передачи 5 мс Передатчик к приемнику, два передатчика к приемнику ...
Page 45
Кабель USB Type-A на Type-C ⑧ Всенаправленная петличка ⑨ Гид пользователя ⑩ Cумка для хранения вещей Yпаковочные листы изделия с 1 передатчиком и 1 приёмником (Lark 150 Solo) ① Бокс для хранения ② Передатчик TX ③ Приемник RX ④ Ветрозащитная насадка...
Page 46
Определение интерфейса устройства ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ передатчик ① Индикатор питания (красный: низкий уровень, зеленый: безопасный уровень, оранжевый: следует зарядить) ② Индикатор подключения устройства (мигает синим / голубым: не подключено,постоя- нно горит синим / голубым: подключено, постоянно горит оранжевым: микрофон отключен) ③...
Page 47
Определение интерфейса устройства ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ приемник ① Индикатор подключения (соответствует левому каналу RX) ② Дисплей ③ Индикатор подключения (соответствует правому каналу RX) ④ Регулятор громкости левого канала / кнопка переключения режима микширования / левая...
Page 48
Определение интерфейса устройства ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ бокс для хранения ① Индикатор состояния питания бокса для хранения (красный: низкий уровень, зеленый: безопасный уровень, оранжевый: следует зарядить) ② Интерфейс USB Type-C для зарядки бокса для хранения ③ Кнопка сброса ④...
Page 49
Настройка и эксплуатация устройства ① ③ ② ④ ① Нажмите и удерживайте кнопку питания TX / RX в течение 3 секунд, чтобы включить ② Прикрепите передатчик (TX) на воротнике ③ Установите приемник (RX) на камеру ④ Подключите интерфейс аудиовыхода 3,5 мм RX и интерфейс аудиовхода 3,5 мм камеры...
Page 50
Описание интерфейса дисплея ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ основной интерфейс приемника ① Текущий режим записи RX ② Текущий уровень заряда RX ③ Текущая мощность беспроводного сигнала зеленного TX ④ Текущий уровень заряда зеленного TX ⑤...
Руководство по эксплуатации ① ① Сопряжение 1.Поместите TX / RX в ящик для хранения одновременно, и несопряженные устр- ойства автоматически соединятся. 2.Знак «√» отображается при успешном сопряжении. 3.Знак «X» отображается при сбое сопряжения.
Page 52
Руководство по эксплуатации CASE ② ② Зарядка 1.Когда индикатор батареи TX красный и значок батареи на главном интерфейсе RX красный, это означает, что батарея разряжена. 2.TX и RX автоматически заряжаются в боксе для хранения. 3.Индик атор батареи TX горит оранжевым цветом во время зарядки и автоматически...
Page 53
Руководство по эксплуатации ③ Переключение на монорежим 1.Выньте TX и RX из бокса для хранения и запустите соединение. 2.Нажмите и удерживайте левую кнопку/правую кнопку в течение 3 секунд, чтобы переключить режим записи, при этом на главном экране отобразится «моно», что означает, что...
Технические характеристики TX:Интерфейс 3.5mm TRS вход Контакт зарядки / обновления Тип интерфейса RX:Интерфейс 3.5 mm TRS выход Интерфейс для наушников 3.5mm Контакт зарядки / обновления Бокс для хранения Интерфейс USB Type-C Диапазон частот:Адаптивная пошаговая перестройка частоты 2.4GHz Беспроводное исполнение Мощность: максимум 10 дБм Режим...
Page 55
SUPPORT Если у вас есть проблемы в работе с устройством или вам нужна помощь, пожалу- йста, обращайтесь: support@hollyland-tech.com...
Page 56
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein drahtloses Mikrofon-Audioübertragungsgerät entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und machen Sie eine angenehme Erfahrung. Produktmerkmale Übertragungsverzögerung 5ms 100m drahtlose Aufzeichnung Unterstützt Einstellung von einem Sender mit einem Empfänger, sowie zwei ...
Page 58
3,5 TRS zu TRRS Audiokabel ⑦ USB-Kabel Typ A auf Typ C ⑧ Lavalier mit Volltreffer ⑨ Bedienungsanleitung ⑩ Aufbewahrungstasche PACKLISTE MIT EINEM SENDER UND EINEM EMPFÄNGER (LARK 150 SOLO) ① Aufbewahrungsbox ② TX-Sender ③ RX-Empfänger ④ Windschutzscheibe ⑤ 3,5 TRS auf 3,5 TRS Audiokabel ⑥...
Page 59
Definition der Produktschnittstelle ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ SENDER ① Betriebsanzeige (rot: schwache Batterie, grün: sichere Ladung, orange: Ladung) ② Anzeige für den Geräteanschluss (blau/cyan blinkend: nicht angeschlossen, blau/cyan konstant leuchtend: angeschlossen, orange konstant leuchtend: MIC-Stummschaltung) ③ Eingebautes Mikrofon ④...
Page 60
Definition der Produktschnittstelle ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ EMPFÄNGER ① Verbindungsanzeige (für den linken RX-Kanal) ② Bildschirm ③ Verbindungsanzeige (für RX rechter Kanal) ④ Lautstärkeregler des linken Kanals / Umschalttaste für den Mischmodus / Linke TX-MIC-Stummschalttaste (Verstärkungseinstellknopf / Klicken Sie auf das Gerät, das die entsprechende Anzeigeleuchte stummschalten kann / Halten Sie die Taste gedrückt, um den Mischmodus umzuschalten)
Page 61
Definition der Produktschnittstelle ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ AUFBEWAHRUNGSBOX ① Zustandsanzeige der Aufbewahrungsbox (rot: schwache Batterie, grün: sichere Batterie, orange: Ladung) ② USB-Anschluss Typ C zum Aufladen der Aufbewahrungsbox ③ Reset-Taste ④ TX Ladespeicherbereich ⑤ RX Ladespeicherbereich ⑥ TX Ladespeicherbereich...
Page 62
Produktinstallation und Verwendung ① ③ ② ④ ① Halten Sie die TX/RX-Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Stromversorgung einzuschalten. ② Tragen Sie den TX am Kragen. ③ Anbringen des RX an der Kamera ④ Verbinden Sie den 3,5-mm-Audioausgang des RX über einen 3,5-TRS-Adapter mit dem 3,5-mm-Audioeingang der Kamera.
Page 63
Einführung in die Schnittstellenanzeige ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ RX-HAUPTSCHNITTSTELLE ① RX aktueller Aufnahmemodus ② RX aktuelle Ladung ③ Aktuelle drahtlose Cyan TX-Signalstärke ④ Cyan TX aktuelle Ladung ⑤ Cyan TX aktuelle Eingangslautstärke ⑥...
Page 64
Bedienungsanleitung ① ① Paarung 1.Legen Sie TX/RX gleichzeitig in die Aufbewahrungsbox, und ungepaarte Geräte werden automatisch gekoppelt. 2."√" wird angezeigt, wenn die Paarung erfolgreich ist. 3."X" wird angezeigt, wenn die Paarung fehlschlägt.
Page 65
Bedienungsanleitung CASE ② ② Aufladen 1.Wenn die TX-Stromanzeige rot leuchtet und das Batteriesymbol der RX- Hauptschnittstelle rot leuchtet, was anzeigt, dass das Gerät schwach ist. 2.TX und RX werden automatisch aufgeladen, wenn sie in ihre Aufbewahrungsboxen gelegt werden. 3.Während des Ladevorgangs leuchtet die TX-Stromanzeige orange und schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus.RX und der Speicherbox an, wenn die Aufbewa- hrungsbox darin platziert wird.
Page 66
Bedienungsanleitung ③ Mono-Modus-Umschaltung 1.Nehmen Sie nach TX und RX die Aufbewahrungsbox heraus und starten Sie die Verbindung erfolgreich. 2.Halten Sie die linke Taste/ Sie die rechte Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Aufnahmemodus umzuschalten. Auf der Hauptoberfläche wird "Mono" angezeigt, was bedeutet, dass der Wechsel erfolgreich war.
Page 67
Parameter-Tabelle TX: 3,5-mm-TRS-Eingangsanschluss Lade- / Upgrade-Kontakte RX: 3,5 mm TRS-Ausgangsanschluss Schnittstellentyp 3,5-mm-Kopfhörer-Monitorbuchse Lade- und Upgrade-Kontakte Aufbewahrungsbox: USB Typ-C-Schnittstelle Frequenzband: Adaptives 2,4 GHz-Frequenzsprungverfahren Drahtloser Typ Leistung: Bis zu 10 dBm Modulationsmodus:GFSK Richtwirkung: omnidirectional Eingebautes Mikrofon Frequenzbereich: 20Hz~20KHz Richtwirkung: omnidirectional Externer Mikrofoneingang Frequenzbereich: 20Hz~20KHz Grundlegender Audio-Eingangspegel -65 dBV...
Page 68
Support Wenn Sie auf Probleme stoßen oder weitere Hilfe bei der Verwendung des Produkts benötigen, erhalten Sie auf die folgenden Weise mehr technische Unterstützung: support@hollyland-tech.com...
Avant-propos Merci d'avoir acheté l'équipement de transmission audio pour microphone sans fil. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit, nous vous souhaitons une agréable expérience. Caractéristiques du produit Enregistrement sonore sans fil jusqu'à 100 mètres Délai de transmission 5ms ...
Câble de connexion USB de Type-A à Type-C ⑧ Microphone àcollet omnidirectionnel ⑨ Manuel d'utilisation ⑩ Sac de transport des accessoires Liste de colisage un émetteur et un récepteur (Lark 150 Solo) ① Boîte de rangement ② Emetteur TX ③ Récepteur RX ④...
Présentation des ports du produit ①② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ EMETTEUR ① Voyants d'alimentation (rouge: faible batterie, vert: batterie chargée, orange: recharge) ② Voyants de connexion d'équipement (bleu/cyan clignotant : non connecté bleu :cyan fixe :connecté ;orange fixe : silence MIC) ③...
Page 73
Présentation des ports du produit ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑦ ⑩ ⑪ RÉCEPTEUR ① Voyant de connexion (correspondant au canal gauche RX) ② Ecran d'affichage ③ Voyant de connexion (correspondant au canal droite RX) ④ Bouton de réglage de contrôle du volume de canal gauche/ bouton de commutation de mode de mixage/ bouton de mise en silence de TX-MIC de gauche (bouton de réglage de gain/ simple clic pour mise en silence de l'équipement correspondant au voyant / appui long pour changement de mode de mixage)
Page 74
Présentation des ports du produit ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ BOÎTE DE RANGEMENT ① Voyants d'état de batterie de la boîte de rangement (rouge: faible batterie, vert: batterie chargée, orange: recharge) ② Port USB Type-C de la boîte de rangement ③...
Installation et mise en service du produit ① ③ ② ④ ① Appuyez longuement sur le commutateur général TX/RX pendant 3 secondes pour allumer l’équipement ② Portez TX sur le col ③ Installez RX sur l'appareil photo ④ Connectez le port de sortie audio jack 3,5mm du récepteur (RX) avec celui de l'entrée audio jack 3,5mm de l'appareil photo grâce au câble adaptateur jack 3,5 TRS ⑤...
Présentation de l'interface ① ② ① ② Stereo CASE ③ ⑥ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ③ ④ ⑤ INTERFACE PRINCIPALE DU RÉCEPTEUR RX ① Mode d'enregistrement du son ② Niveau de batterie du RX ③ Intensité du signal sans fil du TX (en cyan) ④...
Guide d'opération ① ① Jumelage 1.Mettez TX / RX dans la boîte de rangement en même temps, les équipements non jumelés se jumelleront automatiquement. 2.«√»s'affiche lorsque l’appairage est réussi. 3.«X» s'affiche lorsque l’appairage échoue.
Page 78
Guide d'opération CASE ② ② Recharge 1.Lorsque le voyant de batterie du TX est en rouge et que l'icône de batterie sur l’interface principale du RX est en rouge, cela signifie que la batterie est trop faible. 2.TX et RX sont automatiquement chargés dans la boîte de rangement. 3.Le voyant de batterie du TX s’allume en orange lors de recharge et s’éteint automatiquement après 15 secondes;...
Guide d'opération ③ Commutation en mode de canal monophonique 1.Après avoir sorti le TX et le RX de la boîte de rangement et les avoir connectéavec succès. 2.Appuyez longuement sur le bouton gauche/bouton dedroite pendant 3 secondes pour commuter le mode d'enregistrement de son, lorsque l’interface principale affiche “Mono”, cela signifie que la commutation est réussie.
Page 80
Tableau des paramètres TX:Port d'entrée TRS jack 3,5mm Contacts de recharge/mise à jour logiciel RX:Port de sortie TRS jack 3,5mm Type de ports Prise casque jack 3,5mm Contacts de recharge/mise à jour logiciel Boîte de rangement:Port Type-C USB Gamme de fréquences: modulation de fréquence adaptative 2,4 ~ 2,48 GHz Type sans fil Puissance: 10dBm maximum...
Support technique Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du produit ou si vous avez besoin d’aide, vous aurez accès à une assistance technique ici : support@hollyland-tech.com...