Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation
et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'in-
cendie.
Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifi-
que au produit.
Ne pas ouvrir l'appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts
et réparés par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou répa-
ration non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et
garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine.
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installa-
tion and use can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the pro-
duct's specific mounting location.
Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and
repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening
or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guaran-
tees.
Only use genuine accessories.
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instaladore electricista cua-
lificado. La instalación y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas
eléctricaso de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manualy, tener en cuenta el lugar de montaje
específico del producto.
No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados
exclusivamente por personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o
reparación no autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos
decambio y garantías.
Utilizar exclusivamente accesorios originales.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de preferência por um electricista qualificado. A insta-
lação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e levar em conta a localização espe-
cífica da montagem do produto.
Não abrir o aparelho. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados
exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou
reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição
e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios de origem.
FR LU
BE
Dit product moet bij voorkeur door een vakbekwame elektricien geïnstalleerd worden.
Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische
schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de
specifieke montageplaats van het product.
Het apparaat niet openen. Alle Legrand mogen uitsluitend geopend en gerepareerd
worden door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval
van ongeoorloofd openen of repareren kan geen enkele aansprakelijkheid aanvaard
worden, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik
uitsluitend originele accessoires.
GB I E
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem
Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen
Montageort beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legrand dürfen aus-
schließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und
repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-,
Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Nur Originalzubehör benutzen.
ES
Το προϊ ν αυτ
ηλεκτρολ γο. Η λανθασµένη εγκατάσταση και χρήση µπορούν να επιφέρουν
κίvδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγµατοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες, λάβετε υπ ψη
το συγκεκριµένο χώρο συναρµολ γησης του προϊ ντος.
Μην ανοίξετε τη συσκευή.
και να επισκευάζονται αποκλειστικά απ
απ
πραγµατοποιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει το σύνολο των ευθυνών, δικαιωµάτων
αντικατάστασης και εγγυήσεων.
Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά.
PT
ìÒÚaÌo‚Ía Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Í‚aÎËÙˈËpÓ‚aÌÌ˚Ï
ÔÂpÒÓÌaÎÓÏ.
çÂÒӷβ‰ÂÌË Ôpa‚ËÎ ÛÒÚaÌÓ‚ÍË Ë ˝ÍÒÔÎyaÚaˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔpË‚ÂÒÚË Í
ÔÓ‚pÂʉÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÔÓÊapa.
èÂp‰ ÛÒÚaÌÓ‚ÍÓÈ ‚ÌËÏaÚÂθÌÓ ÓÁÌaÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ËÌÒÚpÛ͈ËÂÈ ÔÓ ÏÓÌÚaÊÛ Ë
˝ÍÒÔÎÛaÚaˆËË. ç ‚ÒÍp˚‚aÚ¸ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚Ó. èpË ÏÓÌÚaÊ ËÁ‰ÂÎËfl Òӷβ‰aÈÚÂ
pÂÍÓÏẨaˆËË ÔÓ ‚˚·ÓpÛ ÏÂÒÚa ÛÒÚaÌÓ‚ÍË. ÇÒÍp˚ÚÌÂ Ë pÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËÈ Legrand
ÏÓ„ÛÚ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÒÓÚpÛ‰ÌËÍaÏÌ, Ôpӯ‰¯ËÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛
ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÛ
‚ϯaÚÂθÒÚ‚Â ‚ ÍÓÌÒÚpÛÍˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl Ò ÌÂ„Ó ÒÌËÏa˛ÚÒfl ‚Ò „apaÌÚËÈÌ˚Â
Ó·flÁaÚÂθÒÚ‚a.
èpË ÏÓÌÚaÊ ËÒÔÓθÁÓ‚aÚ¸ ÚÓθÍÓ ÓpË„ËÌaθÌ˚ ÏÓÌÚaÊÌ˚ aÍÒÂÒÒÛap˚.
Veiligheidsvoorschriften
Sicherheitshinweise
Συστάσεις ασφαλείας
πρέπει να εγκατασταθεί κατά προτίµηση απ
λα τα προϊ ντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται
τη Legrand προσωπικ . Οποιαδήποτε επέµβαση ή επιδι ρθωση
Mepы пpeдocтopoжности
‚
ÍÓÏÔaÌËË
Legrand.
NL BE
DE
GR CY
ειδικευµένο
εκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο
RU
èpË
β·ÓÏ
ÌÂÒaÌ͈ËÓÌËpÓ‚aÌÌÓÏ