Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOBILE ICE CREAM FREEZERS and DIPPING CABINETS
MODELS: MXDC4_MXDC8_MXDC12_MXF31F_MXF52F_MXF71F
INSTALLATION, MAINTENANCE & OPERATING MANUAL
Thank you for choosing our equipment for your operational requirements. Follow these instructions carefully. If properly used and
maintained, you can expect to enjoy years of reliable, efficient and top quality use.
Note: Product line is subject to ongoing, continuous upgrades and improvements. The specifications defining each model are
subject to change without notice.
Keep this manual for training and as a reference guide when service or maintenance is required.
Keep a copy of your Bill of Sale.
This will establish your appliance's warranty period and the date this coverage started.
For AUTHORIZED PARTS or TECHNICAL SERVICE, please contact:
1-877-368-2797 or Service@MaxxHelp.com
CONGÉLATEURS MOBILES POUR CRÈME GLACÉE et ARMOIRES À IMMERSION
MODÈLES : MXDC4_MXDC8_MXDC12_MXF31F_MXF52F_MXF71F
GUIDE D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
Merci de choisir notre équipement pour vos besoins opérationnels. Suivez ces instructions avec soin. Si vous utilisez et entretenez ces
produits correctement, vous pourrez profiter pendant des années d'une utilisation fiable, efficace et de qualité supérieure.
Remarque : La gamme de produits fait l'objet de mises à jour et d'améliorations continues. Les caractéristiques spécifiques à chaque
modèle peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Conservez ce guide pour la formation et à titre de référence lorsque vous avez besoin d'un service ou d'un entretien.
Conservez une copie de votre acte de vente.
Ce document vous permettra de déterminer la période de garantie de votre appareil et la date à laquelle la couverture commence.
Pour les PIÈCES AUTORISÉES ou une ASSISTANCE TECHNIQUE, veuillez composer le :
1 877 368-2797 ou visitez le site Service@MaxxHelp.com
CONGELADORES DE HELADO MÓVILES y GABINETES DE INMERSIÓN
MODELOS: MXDC4_MXDC8_MXDC12_MXF31F_MXF52F_MXF71F
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Gracias por elegir nuestro equipo para satisfacer sus necesidades operativas. Siga cuidadosamente estas instrucciones. Si el equipo se
usa y recibe mantenimiento como es debido, pueden esperarse años de disfrute de su fiabilidad, eficiencia y calidad superior.
Nota: La línea de productos está sujeta a mejoras y actualizaciones continuas y en curso. Las especificaciones que definen cada
modelo están sujetas a cambios sin previo aviso.
Conserve este manual para capacitación y como guía de referencia cuando se requiera el servicio o mantenimiento.
Conserve también una copia del contrato de venta.
Este documento establece el plazo de garantía del electrodoméstico y la fecha de inicio de la cobertura.
Para PIEZAS AUTORIZADAS o SERVICIO TÉCNICO, comuníquese con: 1-877-368-2797 o Service@MaxxHelp.com
Maxximum Food Service • 3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Weston, FL 33331 USA /États-Unis
111219
Phone/Téléphone/Teléfono: (954) 202-7419 • Website: MaxximumFoodService.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxx Cold MXDC4

  • Page 1 MOBILE ICE CREAM FREEZERS and DIPPING CABINETS MODELS: MXDC4_MXDC8_MXDC12_MXF31F_MXF52F_MXF71F INSTALLATION, MAINTENANCE & OPERATING MANUAL Thank you for choosing our equipment for your operational requirements. Follow these instructions carefully. If properly used and maintained, you can expect to enjoy years of reliable, efficient and top quality use. Note: Product line is subject to ongoing, continuous upgrades and improvements.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TECHNICAL SERVICE CONTACT INFORMAITON COVER SAFETY PRECAUTIONS PROPER DISPOSAL of the FREEZER REPLACEMENT PARTS HOW TO CONNECT ELECTRICITY TRANSPORTATION and INSTALLATION DIAGRAM of FREEZER TEMPERATURE DISPLAY THE FUNCTION of the CONTROL PANEL DEFROST FUNCTION (If Ice Builds Up on Interior Walls) NORMAL OCCURENCES FOOD STORAGE TECHNICAL DATA...
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • Equipment must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions. • Do not allow children to climb, stand, crawl inside or hang on to the equipment. •...
  • Page 4: How To Connect Electricity

    WARNING HOW TO CONNECT ELECTRICITY DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE GROUND PRONG FROM THE POWER CORD. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. • The power cord from this appliance is equipped with a grounding plug which minimizes the possibility of electric shock hazard.
  • Page 5: Diagram Of Freezer

    food (ice cream tubs, etc.) and the environmental temperature/required conditions for the stored product to maintain its quality. 6. Before putting product into the freezer please adjust the temperature control to its lowest set point and let it run until the temperature of inner cabinet decreases to 0°F (-18°C.) Once the unit reaches 0°F (-18°C), set the unit to your devised set point and load product.
  • Page 6: The Function Of The Control Panel

    THE FUNCTION of the CONTROL PANEL: The figure on the temperature control 1~7 reflect the relative temperature setting from high to low. The specific temperature is not shown or indicated by this knob. Turn the knob clockwise: the cabinet temperature will go DOWN. Turn the knob counter-clockwise, the cabinet temperature will go UP.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING: ISSUE REASON SOLUTION Temperature control is on the highest point Adjust the temperature Unfreezing Plug and outlet not connected well Securely connect the plug to the outlet Blown fuse or tripped breaker Change the fuse / Reset the breaker Temperature control is on the lowest point Adjust temperature control Too much product stored in the cabinet...
  • Page 8: Dipping Cabinet Canopy Parts Diagram

    THE CLEANING OF THE CONDENSER IS NOT COVERED BY THE WARRANTY! HOW TO CLEAN THE CONDENSER: 1. Disconnect the electrical power to the unit. 2. Remove the louvered grill. 3. Vacuum or brush the dirt, lint, or debris from the finned condenser coil. 4.
  • Page 9: Canopy Installation

    CANOPY INSTALLATION: Installation Steps: 1.Use self-tapping nails to fix front limit holder on front of the top frame. Fix retaining clip on both sides of the top frame, and the fastening bolt hole on clip faces inside. 2.Insert the bottom of side glass cover to the retaining clip, to the end.
  • Page 10: Ice Cream Handling Instructions For Dipping Cabinet

    ICE CREAM HANDLING INSTRUCTIONS for DIPPING CABINET Novelty Products: • These items come pre-packaged. Simply place them in the storage baskets and segregate them by product type. • Do not overfill the baskets or this product can soften or even melt. •...
  • Page 11: Warranty Card

    LIMITED WARRANTY For Warranty details, please refer to: www.MaxximumFoodService.com or 1-877-368-2797 or Service@MaxxHelp.com A warranty card should have been included with your appliance. However, if the warranty card is missing with your product, please send the following information to: Warranty & Reference Data Sheet: (make a return copy standard post card size) Maxximum Food Service WARRANTY CARD...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES COORDONNÉES DU SERVICE TECHNIQUE ________________________________ COUVERTURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________ ___________ ________________________ 12 MISE AU REBUT CORRECTE des PIÈCES DE RECHANGE du CONGÉLATEUR COMMENT RACCORDER L’ÉLECTRICITÉ _________________________________ 13 TRANSPORT et INSTALLATION SCHÉMA du CONGÉLATEUR AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE UTILISATION du PANNEAU DE COMMANDE ______________________________ 15 FONCTION DE DÉGIVRAGE (si la glace s’accumule sur les parois intérieures) CAS NORMAUX...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : • L’équipement doit être installé et situé correctement, conformément aux instructions d’installation. • Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout sur ou grimper à l’intérieur de l’équipement. •...
  • Page 14: Avertissement Comment Raccorder L'électricité

    AVERTISSEMENT COMMENT RACCORDER L’ÉLECTRICITÉ NE COUPEZ OU NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA BROCHE MISE À LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE CORRECTEMENT. • Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté d’une fiche de mise à la terre pour réduire le risque de choc électrique. •...
  • Page 15: La Perte De Produits Alimentaires N'est Pas Couverte

    5. Vous devez régler le contrôle de la température conformément à la température requise et à la quantité/aux types d’aliments entreposés (pots de crème glacée, etc.) ainsi qu’à la température ambiante et aux conditions requises pour permettre au produit entreposé de conserver sa qualité. 6.
  • Page 16: Utilisation Du Panneau De Commande

    UTILISATION du PANNEAU DE COMMANDE : Le chiffre apparaissant sur le contrôle de la température, 1 à 7, reflète le réglage de température relative d’élevé à bas. La température spécifique n’est pas affichée ou indiquée par ce bouton. Tournez le bouton dans le sens horaire : la température de l’armoire BAISSERA. Tournez le bouton dans le sens antihoraire : la température de l’armoire AUGMENTERA.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE : PROBLÈME RAISON SOLUTION Le contrôle de la température est au point le plus élevé Réglez la température Décongélation La fiche et la prise ne sont pas bien raccordées Raccordez la fiche à la prise de manière sûre Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur Le contrôle de la température est au point le plus bas Réglez le contrôle de la température...
  • Page 18: Schéma Des Pièces De La Vitrine De L'armoire À Immersion

    LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE! COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR : 1. Coupez l’alimentation électrique à l’appareil. 2. Retirez la grille à persiennes. 3. Passez l’aspirateur ou brossez la saleté, les peluches ou les débris du serpentin du condenseur à ailettes. 4.
  • Page 19: Installation De La Vitrine

    INSTALLATION DE LA VITRINE : Étapes de l’installation : 1. . Utilisez des vis autotarodeuses pour fix solidement la plaque limite frontale sur le devant de l’armature supérieure. Fixez solidement la goupille de retenue des deux côtés de l’armature supérieure, l’orifice du boulon de fixation sur la goupille faisant face à...
  • Page 20: Instructions De Manipulation De La Crème Glacée Pour L'armoire À Immersion

    INSTRUCTIONS DE MANIPULATION DE LA CRÈME GLACÉE pour L’ARMOIRE À IMMERSION Nouveaux produits : • Ces articles sont pré-emballés. Il vous suffit de les placer dans les paniers de rangement et de les séparer par type de produit. • Ne remplissez pas trop les paniers, puisque ce produit pourrait se ramollir ou même fondre. •...
  • Page 21: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Pour les détails de garantie, veuillez consulter : www.MaxximumFoodService.com ou composer le 1 877 368-2797 ou envoyer un courriel à Service@MaxxHelp.com Une carte de garantie aurait dû être fournie avec votre appareil. Cependant, si la carte de garantie est manquante avec votre produit, veuillez envoyer les renseignements suivants à : Garantie et fiche technique de références : (créez une carte postale de taille standard à...
  • Page 22 TABLA DE CONTENIDO SERVICIO TÉCNICO - INFORMACIÓN DE CONTACTO___________________________ PORTADA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD _____________________________________________ 22 CÓMO DESECHAR ADECUADAMENTE las PIEZAS DE REPUESTO DEL CONGELADOR CÓMO CONECTAR A LA ELECTRICIDAD ______________________________________ 23 TRANSPORTE e INSTALACIÓN DIAGRAMA del CONGELADOR _______________________________________________ 24 PANTALLA DE TEMPERATURA LA FUNCIÓN del PANEL DE CONTROL ________________________________________ 25 FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN (Si se acumula hielo en las paredes interiores) INCIDENTES NORMALES...
  • Page 23: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar electrodomésticos deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: El equipo tiene que instalarse y ubicarse adecuadamente conforme a las instrucciones de instalación. • No permitir que los niños suban al, se paren en o se metan dentro del equipo, ni que se cuelguen de él. •...
  • Page 24: Cómo Conectar A La Electricidad

    ADVERTENCIA CÓMO CONECTAR A LA ELECTRICIDAD NO CORTAR NI QUITAR DEL CABLE ELÉCTRICO, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA ESPIGA DE CONEXIÓN A TIERRA. POR RAZÓN DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTODOMÉSTICO TIENE QUE ESTAR BIEN CONECTADO A TIERRA • El cable eléctrico de alimentación de este electrodoméstico tiene un enchufe con conexión a tierra que minimiza el peligro de posible descarga eléctrica.
  • Page 25: Diagrama Del Congelador

    4. El control de temperatura debe ajustarse conforme a aquella requerida y la cantidad/niveles de alimentos almacenados (tinas de helado, etc.) y la temperatura ambiental y condiciones requeridas para que el producto almacenado conserve su calidad. 5. Antes de poner productos dentro del congelador, ajuste el control de temperatura a su punto de configuración más bajo y deje funcionando el equipo hasta que la temperatura del gabinete interior baje a 0 °F (-18 °C.) Una vez que la unidad alcance 0 °F (-18 °C), configúrela a la temperatura deseada y coloque los productos.
  • Page 26: La Función Del Panel De Control

    LA FUNCIÓN del PANEL DE CONTROL: Los números 1-7 en el control de temperatura reflejan la configuración relativa de temperatura de alta a baja. La temperatura específica no se muestra o indica por esta perilla. Al girar la perilla hacia la derecha: la temperatura del gabinete DESCENDERÁ. Al girar la perilla hacia la izquierda, la temperatura del gabinete ASCENDERÁ.
  • Page 27: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN El control de temperatura está en su punto más alto Ajustar la temperatura. Descongelación Enchufe y tomacorriente mal conectados Conectar con seguridad el enchufe al tomacorriente Fusible fundido o disyuntor desactivado Cambiar el fusible / Volver a activar el disyuntor El control de temperatura está...
  • Page 28: Diagrama De Piezas Del Dosel Del Gabinete De Inmersión

    ¡LA LIMPIEZA DEL CONDENSADOR NO ESTÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA! CÓMO LIMPIAR EL CONDENSADOR: 1. Desconectar la unidad de la fuente de corriente eléctrica. 2. Retirar la rejilla. 3. Pasar aspiradora o cepillar para eliminar la suciedad, pelusas o desechos del serpentín aleteado del condensador. 4.
  • Page 29: Instalación Del Dosel

    INSTALACIÓN DEL DOSEL: Pasos de instalación: 1. . Usa los tornillos autorroscantes para sujetar soporte de límite frontal en la parte delantera del marco superior. Fija el clip de sujeción a ambos lados del marco superior y el orificio del perno de sujeción en el clip mira hacia adentro.
  • Page 30: Instrucciones De Manejo De Helado Para El Gabinete De Inmersión

    INSTRUCCIONES DE MANEJO DE HELADO para el GABINETE DE INMERSIÓN Productos de novedad: • Estos artículos vienen preenvasados. Simplemente colóquelos en las cestas de almacenamiento y sepárelos por tipo de producto. • No sobrecargue las cestas o este producto puede ablandarse o incluso derretirse. •...
  • Page 31: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Para detalles de la garantía, consultar: www.MaxximumFoodService.com o 1-877-368-2797 o Service@MaxxHelp.com Una tarjeta de garantía debe haber sido incluida con su equipo. Sin embargo, si la tarjeta de garantía no vino con su producto, enviar la siguiente información: Hoja de datos de referencia y garantía: (hacer una copia de retorno del tamaño de una tarjeta postal estándar) Maxximum Food Service...
  • Page 32 Maxximum Food Service • 3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Weston, FL 33331 USA/États-Unis Phone/Téléphone/Teléfono: (954) 202-7419 • Website: MaxximumFoodService.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxdc8Mxdc12Mxf31fMxf52fMxf71f

Table des Matières