Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AMD20NP
Rilevatore Infrarosso Via Radio
Infrared Wireless Detector
Detecteur IR Radio
CLASS 1.20
DIAGRAMMA DI COPERATURA/DETECTION PATTERN/
CONFIGURATION DE DÉTECTION
NOTE: For Installations compliant with EN50131-2-2 Standard, the range for the "Fast" Setting is 15.2 x 10.3 m.
The "Slow" setting shall not be used.
NOTE: Pour les installations conformes à la norme EN50131-2-2, la portée du réglage "rapide" est 15,2 x 10,3 m.
Le réglage "lent" ne doit pas être utilisé.
NOTA: Per installazioni conformi allo standard EN50131-2-2, l'intervallo per l'impostazione "veloce" è 15,2 x 10,3 m.
L'impostazione "lenta" non deve essere usata.
Fig1-
26 fasci su 4 piani/ 26 beams on 4 levels/26 faisceaux sur 4 niveaux
BV-L1-UV
m
10 (33')
Wall-to-Wall Lens (Standard)
TOP VIEW
Lentille mur à mur (Standard)
8 (26')
VUE DE DESSUS
Lente Volumetrica (Di Serie)
6 (19.7')
VISTA IN PIANTA
4 (13')
"Fast" Setting / Réglage
2 (6.6')
"rapide" / Ajuste "Veloce" -
18.3m (60')
50' × 60' (15.2 × 18.3m)
0
2 (6.6')
"Slow" Setting / Réglage
SIDE VIEW
4 (13')
"lent" / Ajuste "Lenta" -
VUE DE CÔTÉ
6 (19.7')
35' ×60' (10.6 × 18.3m)
VISTA LATERALE
8 (26')
10 (33')
0
2
4
6
8
10
12
14
16
m
15.2m (50')
0
6.6'
13'
19.7'
26'
33'
39.5'
46.5'
52.5'
BV-L2-UV
m
TOP VIEW
Corridor lens (optional)
4 (13')
VUE DE DESSUS
2 (6.6')
3.2m (10.5')
Lentille couloir (optionnelle)
VISTA IN PIANTA
0
Lente Corridoio (opzionale)
24.4m (80')
24.4m (80')
24.4m (80')
80' × 10.5' (24.4 × 3.2m)
4 (13')
SIDE VIEW
2 (6.6')
VUE DE CÔTÉ
0
VISTA LATERALE
0
4
8
12
16
18
20
m
0
13'
26'
39.5'
52.5'
46.5'
33'
BV-L3-UV
TOP VIEW
Curtain lens (optional)
VUE DE DESSUS
1.3m (4.4')
Lentille rideau (optionnelle)
VISTA IN PIANTA
Lente a Tenda (opzionale)
50' × 4.4' (15.2 × 1.3m)
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
VISTA LATERALE
15.2m (50')
BV-L4-UV
15.2m (50')
15.2m (50')
15.2m (50')
Pet Alley lens (optional)
Lentille passage pour ani-
maux (optionnelle)
Lente per Animali Domestici
0
2
4
6
8
10
12
14
16
m
(opzionale)
0
6.6'
13'
19.7'
26'
33'
39.5'
46.5'
52.5'
50' × 60' (15.2 × 18.3m)
ITALIANO
Queste istruzioni devono essere usate insieme al manuale di installazione del ricevitore o della centrale BENTEL con la quale si intende usare
questo dispositivo.
Installazione
Posizionamento
Scegliere una posizione per il rilevatore che fornisca la copertura richiesta e permetta al rilevatore stesso di essere fissato ad un'altezza compresa
tra 1,95 m e 3 m (si raccomanda 2,3 m).
Considerare i seguenti punti per evitare falsi allarmi:
non puntare il rilevatore su un vanoscala a cui ha accesso un animale domestico;
non mettere mobili od oggetti di altezza maggiore di 0,9 m, su cui l'animale può salire, ad una distanza minore di 1,8 m dal rilevatore;
montare il rilevatore in piano su una parete od in un angolo. Non angolarlo verso il basso e non usare staffe di montaggio quando il rilevatore
è usato in presenza di animali domestici;
non puntare il rilevatore su superfici riflettenti, come specchi o finestre, poiché possono distorcere l'area di copertura o riflettere i raggi solari
direttamente sul rilevatore;
evitare di montare il rilevatore in posti sottoposti a forti correnti d'aria, come vicino alle uscite dell'aria condizionata;
non montare il rilevatore vicino fonti di umidità, di vapore o di idrocarburi;
non limitare la copertura dell'area da sorvegliare mediante ostruzioni di grandi dimensioni quali piante e armadietti;
non installare il rilevatore all'esterno (non adatto a luoghi pericolosi);
NOTA - Nessun rilevatore dovrebbe essere montato prima di aver effettuato il Test di Posizionamento che accerti il collegamento radio con il
ricevitore (Leggere le istruzioni fornite con la centrale per maggiori informazioni sul Test di Posizionamento).
Scelto il posto per l'installazione, con un cacciavite bucare la plastica dei bassifondi; posizionare la staffa sulla parete e segnare la posizione per
le viti. Si consiglia di utilizzare tutti i fori predisposti per il fissaggio. Fissata la staffa alla parete, agganciare il rilevatore alla staffa stessa.
NOTA - Usare solo staffe marcate come "Type-L". L'uso di altre staffe può provocare la rottura del deviatore antisabotaggio.
Acquisizione dell'AMD20NP
Nella parte posteriore del rilevatore c'è un numero a sei cifre. Leggere le istruzioni della centrale per sapere quale numero usare.
Regolazione della sensibilità
Questo rilevatore di movimento fornisce le modalità di rilevamento Fast (Veloce) e Slow (Lenta), che possono essere impostate tramite il ponti-
cello JP1. In un ambiente di funzionamento normale, l'impostazione Fast fornisce le migliori prestazioni.
In alcuni ambienti con rapidi spostamenti d'aria, riscaldamento ed altre variabili che possono provocare problemi, usare il modo di rilevazione
Slow per stabilizzare la rilevazione. Il ponticello JP1 si trova nell'angolo inferiore destro del scheda elettronica. Per cambiare l'impostazione da
Fast a Slow, spostare il ponticello di un terminale (Fig. 4).
Interruzione per alto traffico
Per prolungare la durata della batteria, il rilevatore usa una caratteristica chiamata Interruzione per Alto Traffico: il rilevatore, rilevato un
movimento, lo trasmette alla centrale, e dopo interrompe la comunicazione per 3 minuti. Se in questo periodo il rilevatore rileva un movimento,
non lo trasmette alla centrale. Quindi, il rilevatore rileva un movimento ogni 3 minuti. Questo modo di funzionamento influenza la prova del
rilevatore in due modi:
il Rilevatore deve essere sabotato per effettuare il Test di Posizionamento. Per fare ciò, rimuovere il Rilevatore dalla staffa quindi riagganciarlo
ad essa. Il Test di Posizionamento NON PUO' ESSERE EFFETTUATO muovendosi di fronte al rilevatore.
il Rilevatore deve essere lasciato a riposo per 3 minuti, prima che il Test del Sistema possa essere effettuato. Passati 3 minuti, spostarsi
davanti al Rilevatore per vedere se esso rileva il movimento e lo trasmette alla centrale.
Ritardo di trasmissione
La trasmissione del segnale del rilevatore è sempre ritardata di 6 sec. per prevenire falsi allarmi causati da un rilevatore che trasmette prima che
una zona ritardata possa essere attivata. Il ritardo di 6 sec. non può essere modificato o disabilitato.
Walk Test
Il rilevatore ha una modalità "Walk test" che attiverà un LED predisposto a tal fine. Durante il normale funzionamento il LED non si attiverà. Per
mettere il rilevatore in modalità "Walk test" provocare un sabotaggio rimuovendo il rilevatore dalla sua staffa e riposizionandolo su di essa.
Da questo momento in poi l'Interruzione per Alto Traffico viene esclusa ed il rilevatore percepisce continuamente il movimento e accende il LED
rosso.
Dopo 6 secondi il rilevatore trasmetterà un segnale alla centrale e il LED emetterà una serie di brevi lampeggi. Il rilevatore rimarrà nella modalità
"Walk Test" finchè non sono state effettuate 10 trasmissioni, dopodiché tornerà nella modalità Interruzione per Alto Traffico.
Per provare il rilevatore con il movimento delle persone, muoversi all'interno dell'area di copertura in senso perpendicolare alla direzione delle
lenti. Se la copertura risulta incompleta, modificare o cambiare la posizione del Rilevatore.
NOTE - Il modo "Walk Test" ha la priorità sul modo Interruzione per Alto Traffico.
Installazione della batteria (Fig. 3)
Il rilevatore è progettato per funzionare con batterie al Litio da 3 V (tipo Energizer EL123AP, Duracell Ultra 123, Panasonic CR123A).
L'affidabilità del sistema di sicurezza dipende dalle sue batterie e batterie senza nome o di marchi generici possono non fornire la migliore
qualità e affidabilità. L'uso di un altro tipo di batteria può causare un'esplosione e fuoco con generazione di calore causando ferite alle
persone.
Inserire una batteria nuova. Molte batterie hanno impressa la data di fabbricazione, pertanto usare solo batterie che hanno una data inferiore
a due anni dalla data di acquisto.
NOTA - La batteria fornita con il Rilevatore deve essere considerata materiale di consumo e, quindi, esclusa dalla garanzia.
NOTA - Se l'installatore sta attivando la modalità di test camminata o sostituendo una batteria, deve creare 10 trasmissioni di allarme prima
di lasciare l'area, perché l'indicatore è ancora in funzione e non smetterà di funzionare finché non sono state inviate 10 trasmissioni di
allarme.
Usare batterie nuove: molte batterie hanno impressa la data di scadenza. Acquistare solo batterie con una data di scadenza maggiore di due
anni rispetto alla data di acquisto. Per installare la batteria, rimuovere il rilevatore dalla staffa e togliere il coperchio del vano batteria.
Inserire la batteria rispettando le polarità. Richiudere il vano batteria quindi riagganciare il rilevatore alla staffa. Dopo che la batteria è stata
installata, il rilevatore impiegherà 60 secondi per essere operativo.
Durante questo tempo il LED lampeggerà lentamente.
NOTA - La polarità della batteria deve essere rispettata. Un uso improprio può provocare SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE o FUOCO che
possono causare danni personali.
ATTENZIONE - PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIE SONO INSTALLATE INCORRETTAMENTE. SOSTITUIRE SOLO CON LA STESSA BATTERIA
OD UN EQUIVALENTE RACCOMANDATA DAL COSTRUTTORE.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Se le batterie vengono ingerite, contattare immediatamente un dottore. Non cercare di ricaricare queste
batterie. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere effettuato in accordo con le leggi sullo stoccaggio ed il riciclaggio della vostra area.
ATTENZIONE - La batteria può esplodere se maltrattata. NON gettare nel fuoco, NON ricaricare, NON smontare.
- La protezione contro falsi allarmi provocati da animali domestici non è specificato in EN50131-2-2 e quindi non è
NOTA
certificata IMQ SISTEMI DI SICUREZZA.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle apparecchiature di Classe II, Grado 2 come indicato dagli standard EN50131-1, EN50131-2-2
e EN50131-6. L'alimentazione è di Tipo C come da Standard EN50131-6.
Nota: la modalità lenta non deve essere usata su installazioni conformi a EN50131-2-2.
Testato e certificato da Telefication in conformità allo standard EN 50131-2-2 (2008) grado 2 classe.
ENGLISH
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the BENTEL wireless receiver and control panel with which
this device is intended to be used.
Installing the Detector
Location
Select a detector location that will provide the coverage required and will allow the detector to be mounted a minimum of 1.95 m (6 ½ ft) high
and not higher than 3m (10ft) (2.3 m / 7½ ft recommended).
Consider the following to avoid false alarms:
Do not aim the detector at a stairwell to which a pet has access
Do not place furniture or objects higher than 0.9 m (3ft) which a pet can climb onto (e.g. a cat on a couch), closer than 1.8 m (6ft) from the
detector
Mount the detector flat on a wall or in a corner. Do not angle it downwards or use mounting brackets with this detector when it is used in
conjunction with pets
Do not aim the detector at reflective surfaces such as mirrors or windows as this may distort the coverage pattern or reflect sunlight directly
onto the detector
Avoid locations that are subject to direct high air flow such as near an air duct outlet
Do not locate the detector near sources of moisture such as steam or oil
Do not limit the coverage by large obstructions in the detection area such as plants or cabinets
For indoor use only (non-hazardous locations)
NOTE: No detector should be mounted without first performing a module placement test to determine that it is in range of the wireless
receiver. See the Placement Test instructions in the Instruction Sheet for your receiver, or in the Installation Manual for your system.
When a location has been selected, remove the plastic from the mounting holes and locate the backplate on the wall and mark screw locations.
It is suggested that wall anchors be used for all screw locations. Secure the backplate to the wall, and then secure the enrolled detector to its
backplate.
NOTE: Use only backplates marked as "Type-L". Using any other backplates will result in the tamper switch being broken.
Enrolling an AMD20NP
On the back of the PIR housing, there will be a six-digit number. Please refer to your receiver Installation Manual for information on which serial
number should be enrolled.
Changing the Sensitivity Setting
The motion detector features Fast and Slow detection modes, which are set on jumper JP1. In a normal operating environment, the fast setting
provides the best detection.
In certain environments where rapid air movement, heaters and other variables present problems, use Slow detection mode to stabilize the
detection. Jumper "JP1" is located at the top right under the battery bucket of the circuit board. To change the setting from Fast to Slow, move
the jumper over one pin (Fig. 4).
High Traffic Shutdown Mode
To prolong battery life, the motion detector uses a feature called High Traffic Shutdown. When motion is detected, the device will transmit to the
receiver and will then shut down for three minutes. If motion is detected again during the shutdown time, the unit will not transmit the event to
the receiver. The detector will thus remain in the shutdown mode until three minutes after the first motion detected was transmitted. The detector
will transmit detected motion every three minutes.
The High Traffic Shutdown Mode affects testing the motion detector in two ways:
When performing the module placement test, the unit must be tampered by removing the unit from the backplate and replacing it. The
placement test cannot be performed by creating motion in front of the device.
When performing a system test, the unit must be left idle for three minutes before testing can be performed. Once three minutes has passed,
create motion in front of the detector to see if the device is both detecting motion and transmitting to the receiver.
Motion Detector Transmission Delay
A motion detector transmission is always delayed by six seconds. This is necessary to prevent false alarms caused by a motion sensor transmitting
before a delay zone has a chance to report. This six-second delay cannot be altered or disabled.
Walk Test Mode
The motion detector has a walk test mode which will activate an LED for testing purposes. During normal operation, the LED will not turn on. To
put the detector in walk test mode, create a tamper by removing the detector from its backplate and then replacing it. Each time the detector
senses motion, it will flash the red LED. Six seconds after motion is detected, the detector will send a signal to the receiver.
The detector will be in walk test mode until it has sent 10 transmissions. To test for catch performance of humans, create motion in the entire
area where coverage is desired by walking perpendicular to the lens pattern. Should the coverage be incomplete, readjust or relocate the detector.
NOTE: The Walk Test Mode will override the High Traffic Shutdown Mode.
Battery Installation (Fig. 3)
This system is designed to work with the consumer grade batteries, Energizer Lithium EL123AP, Panasonic Lithium CR123A or Duracell
Lithium Ultra 123. Do not install any other type. The reliability of the security system depends on its batteries, and "no name" or generic
brand batteries may not provide the best quality and dependability. Use of another type of battery may present a risk of fire or explosion.
Use a new battery. Most batteries have a "best before" date printed on their packaging or on the batteries themselves. Buy batteries that
have a "best before" date of two years or more from your purchase date.
NOTE - The transmitter batteries are considered shop supply, therefore, are not covered by the warranty.
NOTE - If the installer is activating the walk test mode or replacing a battery then he must create 10 alarm transmissions before leaving the
area, because the indicator is still working and will not stop working until 10 alarm transmissions have been sent.
Remove the motion detector from its mounting plate by holding the sensor by its sides and pushing up. Remove the battery cover. Remove the
old battery and install new battery. Place the battery cover back on.
NOTE: Secure the battery cover with the small screw provided. Replace the sensor on its mounting plate, making sure it snaps into place.
After the battery is installed, the detector will take 60 seconds to warm up. During this time the LED will flash slowly.
NOTE: The polarity of the battery must be observed. Improper handling of lithium batteries may result in heat generation, explosion or
fire, which may lead to personal injuries.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERIES ARE INSTALLED INCORRECTLY. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
Keep away from small children. If batteries are swallowed, promptly see a doctor. Do not try to recharge these batteries. Disposal of used batteries
must be made in accordance with the waste recovery and recycling regulations in your area.
WARNING: The battery may explode if mistreated. Do not dispose of in fire, recharge or disassemble.
Protection against false alarms caused by pets is not specified in EN50131-2-2 and so is not certified IMQ
NOTE -
SECURITY SYSTEM.
This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per EN50131-1, EN50131-2-2 and EN50131-6 Standards. The
power supply is Type C as per EN50131-6 Standard.
The slow mode is not to be used for EN50131-2-2 compliant installations.
Tested and certified by Telefication according to EN 50131-2-2 (2008) grade 2 class II.
FRANÇAIS
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel d'installation du récepteur sans fil BENTEL et du panneau de contrôle pour lequel ce dispositif
a été conçu.
Installation du détecteur
Emplacement
Choisissez un emplacement qui offrira la couverture requise et permettra au détecteur d'être installé à une hauteur minimum de 1,95 m et maximum de 3m (2,3
m recommandé). Tenez compte des éléments suivants pour éviter les fausses alarmes:
Ne placez pas le détecteur face à un escalier auquel un animal domestique a accès.
Ne placez pas de meuble ou d'objet d'une hauteur de plus de 0,9 m sur lequel un animal domestique peut grimper (par ex. un chat sur un sofa) à moins de
1,8 m du détecteur.
Installez le détecteur à plat sur un mur ou dans un coin. Ne l'inclinez pas vers le bas et n'utilisez pas de support de montage lorsque ce détecteur est utilisé et
que des animaux domestiques sont présents.
Ne placez pas le détecteur en face de surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou des fenêtres car elles pourraient déformer le diagramme de rayonnement
ou réfléchir la lumière solaire directement sur le détecteur.
Évitez les emplacements où le détecteur pourrait être exposé à un courant d'air intense comme une sortie de gaine de circulation d'air.
Ne placez pas le détecteur près de sources d'humidité telles que de la vapeur d'eau ou d'huile.
Ne limitez pas la couverture en plaçant des objets importants dans la zone de détection, telles que des plantes ou des armoires.
Pour utilisation intérieure seulement.
NOTE: N'installez définitivement aucun détecteur avant d'avoir fait un essai de placement de module pour déterminer s'il se trouve dans la portée
du récepteur sans fil. Voir les instructions d'essai d'emplacement dans la Notice d'instructions de votre récepteur ou dans le Manuel d'Installation de
votre système.
Lorsqu'un emplacement a été trouvé, retirez le plastique des trous de montage, placez la plaque arrière sur le mur et marquez l'emplacement des vis. Nous vous
suggérons d'utiliser des ancres pour toutes les vis. Fixez la plaque arrière au mur, puis fixez le détecteur sur sa plaque arrière.
NOTE: Utilisez seulement une plaque arrière identifiée "Type-L". Si vous utilisez n'importe quelle autre plaque arrière, vous endommagerez l'
interrupteur antisabotage.
Attribution d'un AMD20NP
Il y a un numéro à six chiffres au dos du coffret PIR. Pour de plus amples renseignements sur le numéro de série à utiliser, veuillez consulter le Manuel d'installation
de votre récepteur.
Changement des réglages de sensibilité
Le détecteur de mouvement possède des modes de détection Fast (Rapide) et Slow (Lent), qui sont réglés sur barrette JP1. Lors du fonctionnement dans un
environnement normal, le réglage de rapide offre la meilleure détection.
Dans certains environnements où des mouvements d'air rapides, chauffages et autres variables, présentent des problèmes, utilisez le mode de détection Slow pour
stabiliser la détection. La barrette "JP1" est située au droite supérieure sous le seau de batterie de la plaque à circuit imprimé. Pour changer le réglage de Fast
(Rapide) à Slow (Lent), déplacez la barrette d'une broche conformément au diagramme (Fig. 4).
Mode arrêt traffic intense
Pour prolonger la vie de la pile les détecteurs de mouvement utilisent une fonction appelée Arrêt traffic intense. Lorsqu'un mouvement est détecté, le dispositif
fait une transmission au récepteur puis s'arrête pendant trois minutes. Si un mouvement est encore détecté durant la période d'arrêt, le dispositif ne transmettra
pas l'événement au récepteur. Le détecteur reste donc en mode arrêt pendant trois minutes après la transmission du premier mouvement détecté. Le détecteur
transmet la détection de mouvement toutes les trois minutes. Le mode d'arrêt traffic intense affecte l'essai du détecteur de mouvement de deux manières:
Lorsque vous effectuez l'essai de placement du module, le dispositif doit être saboté en retirant et replaçant l'unité sur la plaque arrière. L'essai d'emplacement
ne peut pas être effectué en créant un mouvement en face du dispositif.
Lorsque vous effectuez un essai de système, le dispositif doit être inactif pendant trois minutes avant de pouvoir effectuer l'essai. Une fois que les trois minutes
sont passées, créez un mouvement en face du détecteur pour voir si le dispositif détecte le mouvement et s'il transmet au récepteur.
Délai de transmission du détecteur de mouvement
La transmission d'un détecteur de mouvement est toujours retardée de six secondes. Cela est nécessaire pour éviter les fausses alarmes provoquées par un détecteur
de mouvement qui effectue une transmission avant que le délai de zone puisse faire le signalement. Ce délai de six secondes ne peut être ni changé ni annulé.
Mode Essai de marche
Le détecteur de mouvement a un mode essai de marche qui activera un DEL pour la duration d'essai. Durant le fonctionnement normal, le DEL ne sera pas allumé.
Pour mettre le détecteur en mode essai de marche, créez un sabotage en retirant le dispositif de sa plaque arrière puis replacez le. Chaque fois que le détecteur
détecte un mouvement, il allumera le DEL. Six secondes après la détection du mouvement, le détecteur enverra un signal au récepteur. Le détecteur sera en essai
de marche jusqu'à ce qu'il ait envoyé 10 transmissions.
Pour vérifier la performance de détection des humains, créez des mouvements dans l'ensemble de la zone où la couverture est désirée en marchant perpendiculai-
rement à la configuration de détection de la lentille. Si la couverture est incomplète, effectuez un réglage ou déplacez le détecteur.
REMARQUE: Le mode essai de marche prend priorité sur le mode arrêt traffic intense.
Installation des piles (Fig. 3)
Votre système est conçu pour fonctionner avec des consumer grade piles Energizer Lithium EL123AP, Panasonic Lithium CR123A ou Duracell Lithium Ultra 123.
Lorsque vous installez le pile, assurez-vous d'acheter la même marque et le même type de piles. Ne remplacer pas les piles de votre système par des piles d'un
autre type. La fiabilité de votre système de sécurité est fonction des piles, et les piles de marque générique n'offrent peut-être pas la meilleure qualité et fiabilité.
L'utilisation d'un autre type de pile peut provoquer un incendie ou une explosion.
Utilisez de pile neuve. Une date de péremption figure sur la plupart des piles ou de leur emballage. Achetez des piles dont la date de péremption suit de deux
ans ou plus la date d'achat.
NOTE - Les piles sont considérées comme un accessoires, donc, elles ne sont pas couvertes par la garantie.
NOTE - Si l'installateur active le mode essai de marche ou remplace une pile, il doit créer 10 transmissions d'alarme avant de quitter les lieux, parce que
l'indicateur continue de fonctionner et ne s'arrêtera que lorsque 10 transmissions d'alarme sont envoyées.
Retirez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en tenant le détecteur par les côtés et en soulevant. Retirez le couvercle de la pile.
Retirez la vieille pile puis insérez la nouvelle. Replacez le couvercle de la pile.
NOTE: Fixez le couvercle de la pile avec la petite vis fournie. Replacez ensuite le détecteur sur sa plaque de montage, en vous assurant qu'il reprend
bien sa place. Une fois le pile installée, le détecteur met 60 secondes à se réchauffer. Durant cette période, la DEL clignote lentement.
NOTE: La polarité des piles doit être respectée, tel que montré dans le schéma ci-dessus. Une mauvaise utilisation des batteries au lithium peut
provoquer un degagement de chaleur, une explosion ou un incendie qui à son tour peut provoquer des lésions corporelles.
MISE EN GARDE : IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI LES BATTERIES SONT MAL INSTALLÉES. NE LES REMPLACEZ QU'AVEC LA MÊME BATTERIE OU
LE MÊME TYPE DE BATTERIE, CONFORMÉMENT AUX RECOMMANDATIONS DU FABRIQUANT.
Mettez-les hors de la portée des enfants. Si les batteries sont avalées, consultez un médecin immédiatement. N'essayez pas de recharger ces batteries. L'élimination
des batteries doit respecter les règlements de récupération et de recyclage des déchets de votre région.
ATTENTION - La pile peut exploser si maltraitée. Ne jetez pas dans le feu, ne pas recharger ou démonter.
- Protection contre les fausses alarmes causées par les animaux n'est pas spécifié dans la norme EN50131-2-2 et n'est pas certifié IMQ
NOTE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ.
Ce dispositif satisfait aux exigences de l'équipement de Classe II Grade 2 conformément aux normes EN50131-1, EN50131-2-2 and EN50131-6. L'alimen-
tation est de type C conformément à la norme EN50131-6.
Remarque: Le mode LENT n'est pas utilisé dans les installations conformes à la norme EN50131-2-2.
Testé et certifié par Telefication conformément à la norme EN50131-2-2 (2008) grade 2 classe II.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentel Security AMD20NP

  • Page 1 Nella parte posteriore del rilevatore c’è un numero a sei cifre. Leggere le istruzioni della centrale per sapere quale numero usare. interrupteur antisabotage. Regolazione della sensibilità Enrolling an AMD20NP Attribution d'un AMD20NP Questo rilevatore di movimento fornisce le modalità di rilevamento Fast (Veloce) e Slow (Lenta), che possono essere impostate tramite il ponti- On the back of the PIR housing, there will be a six-digit number.
  • Page 2 Hardware) and Bentel Security SRL (“Bentel”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software Bentel Security SRL (« Bentel »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) prodotto o componente correlati ("HARDWARE") acquistati dall'Utente.