Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3B SCIENTIFIC
Trinokulares Mikroskop Modell N180 1013150
Bedienungsanleitung
07/13 ALF
1. Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf
nur an geerdeten Steckdosen erfolgen.
2. Beschreibung, technische Daten
Das Mikroskop N180 ermöglicht die zweidimen-
sionale
Betrachtung
Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis
1000-facher Vergrößerung und den Anschluss
einer Okularkamera (z.B. 1003259, 1013379
oder 1013380) zur fotografischen und video-
technischen Bilddokumentation.
Stativ: Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm
fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über
®
PHYSICS
von
Objekten
(dünne
1 Vertikaler Tubus
2 Okular
3 Binokularer Tubus
4 Revolver mit Objektiven
5 Objektführer
6 Objekttisch
7 Kondensor mit Irisblende und
8 Beleuchtung
9 Grob- und Feintrieb mit Feststell-
10 Koaxialtrieb des Objekttisches
11 Beleuchtungsregler
12 Netzschalter
13 Stativ
14 Feststellschraube für Mikroskop-
beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell-
knöpfe für Fein- und Grobtrieb
Tubus: Trinokularer Siedentopf-Kopf, um 360°
drehbar, ein Tubuspaar mit Schrägeinblick 30°,
Augenabstand zwischen 55 mm und 75 mm
einstellbar, Dioptrienausgleich ±5; ein Tubus mit
senkrechtem Einblick zum Aufsatz einer Kamera
Okular: Extra-Weitfeld-Okularpaar EW 10x 20 mm
Objektive: Invers geneigter Objektivrevolver mit
4 semi-plan achromatischen Objektiven 4x /
0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 (Ölim-
mersion)
Vergrößerung: 40x, 100x, 400x, 1000x
Objekttisch: x-y-Kreuztisch,140 mm x 140 mm,
mit Objektführer und koaxialen Stellknöpfen
senkrecht zum Objekttisch, Stellbereich 75 mm
x 50 mm
1
Filterhalter
bremse
kopf

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3B SCIENTIFIC PHYSICS N180

  • Page 1 Augenabstand zwischen 55 mm und 75 mm einstellbar, Dioptrienausgleich ±5; ein Tubus mit senkrechtem Einblick zum Aufsatz einer Kamera 2. Beschreibung, technische Daten Okular: Extra-Weitfeld-Okularpaar EW 10x 20 mm Das Mikroskop N180 ermöglicht die zweidimen- Objektive: Invers geneigter Objektivrevolver mit sionale Betrachtung Objekten (dünne...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Beleuchtung: Im Fuß integrierte, regelbare Hinweis: Es ist am besten mit der kleinsten LED-Beleuchtung; universale Spannungsver- Vergrößerung zu beginnen, um zuerst größere sorgung 100 V bis 240 V, 50/60 Hz Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung Kondensor: Abbe Kondensor N.A.1,25 mit Iris- feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol- blende, Filterhalter und Blaufilter...
  • Page 3 • Zur Reinigung des Mikroskops keine aggres- siven Reiniger oder Lösungsmittel verwenden. • Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen. • Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen. • Die optischen Bestandteile mit einem wei- chen Linsentuch reinigen.
  • Page 5 10x 20 mm 2. Description, technical data Objectives: Inverted objective revolver with 4 The microscope model N180 allows two- semi plan achromatic objectives 4x / 0.10, 10x / dimensional viewing of objects (thin sections of 0.25, 40x / 0.65, 100x / 1.25 (oil)
  • Page 6: General Information

    Condenser: Abbe condenser N.A.1.25 NA 0.65 first. Than you may increase the magnification with iris diaphragm, filter holder and blue filter as needed to reveal small details. When 100x (oil) objective is chosen, objective oil must be Dimensions: 291 x 214 x 415 mm³ approx. dripped onto the slide.
  • Page 7 • Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners. • Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them. • Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope. • Use a soft lens tissue to clean the optics. •...
  • Page 9 EW 10x 20 mm 2. Description, caractéristiques techniques Objectifs : Tourelle revolver incliné et inversé Le microscope N180 permet d’observer des avec 4 objectifs semi plan-achromatiques 4x / objets en deux dimensions (coupes fines de 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 (immer- plantes ou d’animaux) avec un agrandissement...
  • Page 10: Remarques Générales

    Condenseur : Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 tourner le revolver jusqu’à l’objectif souhaité. En avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu cas d’utilisation de l’objectif 100x, mettre de l’huile sur le support de l’objet. Dimensions : env. 291 x 214 x 415 mm³ La force d’agrandissement résulte du produit du Masse : env.
  • Page 11 • Pour le nettoyage, ne pas démonter les objectifs ni les oculaires. • S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi- croscope avec un chiffon doux et un peu d’éthanol. • Nettoyer les composants optiques avec un chiffon doux pour lentilles. •...
  • Page 13 ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Microscopio trinoculare, modello N180 1013150 Istruzioni d’uso 07/13 ALF 1 Tubo verticale 2 Oculare 3 Tubo binoculare 4 Revolver portaobiettivi 5 Guida per oggetti 6 Tavolino portaoggetti 5 Vite di fissaggio del condensatore 7 Condensatore con diaframma a...
  • Page 14: Indicazioni Generali

    • Tavolino portaoggetti: Piatto mobile x-y, 140 Regolare la distanza interoculare finché non mm x 140 mm, con guida per oggetti e manopo- sarà visibile un unico cerchio luminoso. le di regolazione coassiali verticali rispetto al • Adattare agli occhi il potere diottrico. tavolino portaoggetti, campo di regolazione 75 •...
  • Page 15 5. Conservazione, pulizia, smaltimento • Conservare il microscopio in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere. • Durante il periodo di non utilizzo coprire se pre il microscopio con la custodia antipolve- • Non esporre il microscopio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°, né...
  • Page 17 ±5; un tubo con observación perpendicular para soportar una cámara Ocular: Par de oculares de campo extra amplio 2. Descripción, datos técnicos EW 10x 20 mm El microscopio N180 permite la observación Revólver portaobjetivos Objetivos: bidimensional de objetos (cortes delgados de inclinación...
  • Page 18 Iluminación: Iluminación por LED regulable Para lograr un contraste alto se ajusta la • integrada en el pedestal; alimentación de ten- iluminación de fondo por medio del diafrag- sión de 100 V hasta 240 V, 50/60 Hz ma de iris y la iluminación regulable. Condensador: Condensador de tipo Abbe •...
  • Page 19 5. Mantenimiento, limpieza, desecho • El microscopio debe permanecer en un lu- gar limpio, seco y libre de polvo. • Si se lo mantiene fuera de uso, se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo. • No someta el microscopio a temperaturas bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad relativa del aire superior al 85%.
  • Page 21 EW 10x 20 mm 2. Descrição, dados técnicos Objetivas: Revólver porta-objetivas inclinada na O microscópio N180 possibilita a observação inversa com 4 objetivas acromáticas semi em duas dimensões de objetos (finas lâminas planas 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / cortadas de plantas ou animais) com um 1,25 (imersão em óleo)
  • Page 22: Indicações Gerais

    100 V a 240 V, 50/60 Hz Observação: é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação, de Condensador: Condensador de Abbe N.A.1,25 forma a reconhecer primeiro os detalhes com diafragma de íris, porta-filtro e filtro azul estruturais maiores.
  • Page 23 • Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o microscópio. • Não desmontar ou separar as objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza. • Caso o microscópio esteja muito sujo, limpe com um pano suave e um pouco de etanol (álcool).

Ce manuel est également adapté pour:

1013150

Table des Matières