Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruikershandboek LiFePO
accu
4
DE Bedienungsanleitung LiFePO
Batterie
4
UK Usermanual LiFePO
Battery
4
FR Manual d'utilisateur LiFePO
Batterie
4
Model: LI1230
Modellbezeichnung: LI1230
Model number: LI1230
Numero de type: LI1230
www.enduro-europe.eu
EN
®
LI1230
1
DURO
Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enduro LiFePO4 LI1230

  • Page 1 NL Gebruikershandboek LiFePO accu DE Bedienungsanleitung LiFePO Batterie UK Usermanual LiFePO Battery FR Manual d’utilisateur LiFePO Batterie Model: LI1230 Modellbezeichnung: LI1230 Model number: LI1230 Numero de type: LI1230 www.enduro-europe.eu ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...
  • Page 2 ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Verpakkingsinhoud Pagina 3 Introductie Pagina 3 Toepassingsgebied Pagina 4 Specificaties Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften Pagina 4 Installatie Pagina 5 Gebruik – de acculader Pagina 6 Onderhoud Pagina 7 Bescherming van het milieu Pagina 8 VERPAKKINGSINHOUD Aantal Omschrijving 30Ah LiFePO accu Lithium acculader Bout M8x8 Ring M8...
  • Page 4: Toepassingsgebied

    Lees deze handleiding zeer zorgvuldig door en stel u op de hoogte van alle veiligheidsvoorschriften, voor dat u verder gaat met de installatie en het gebruik van deze accu. Belangrijk! Bewaar deze handleiding om in de toekomst te raadplegen. Overhandig deze handleiding aan de nieuwe eigenaar bij verkoop van de accu of de caravan, camper of boot, waarin deze accu wordt gebruikt! TOEPASSINGSGEBIED De EN...
  • Page 5: Installatie

     De accu en de acculader hebben een kunststof behuizing. Vermijd mechanische schokken, die kunnen ontstaan bij vallen, het toebrengen van klappen of deuken.  Voorkom schade aan de behuizing van de accu/acculader.  De accu/acculader niet demonteren en de draden niet doorknippen. ...
  • Page 6: Gebruik - De Acculader

    Monteer de twee riembeugels voor de bevestigingsband met kleine schroeven (niet meegeleverd) op de bodem direct naast de behuizing van de accu (nr. 1 aan beide zijden). Maak de accu stevig vast met de bijgeleverde bevestigingsband. Zorg ervoor dat deze bevestigingsband via de daarvoor bestemde uitsparingen in het deksel van de accu wordt geleid (nr.
  • Page 7: Onderhoud

    Opladen van de accu: Na elk gebruik (en voor het opbergen) direct de accu opladen.  Controleer de XLR stekker van de acculader voor beschadigingen of losse draden.  Open (draai opzij) het deksel van de 12V DC plugopening van de accu (aangeduid met het woord “Charge”).
  • Page 8: Bescherming Van Het Milieu

    BESCHERMING VAN HET MILIEU Oude elektrische apparaten en accu’s behoren niet te worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Voer deze apparaten alstublieft zoveel mogelijk af met gebruikmaking van de bestaande recyclingkanalen. Neem voor advies hierover contact op met uw gemeente of locale leverancier. ®...
  • Page 9 TABELLE Paketinhalt Seite 9 Einleitung Seite 9 Bestimmungszweck Seite 10 Spezifikationen Seite 10 Sicherheitsbestimmungen Seite 10 Installation Seite 11 Bedienung - Ladegerät Seite 12 Wartung Seite 13 Entsorgungshinweise Seite 14 PAKETINHALT Anzahl Beschreibung 30Ah LiFePO Batterie Lithium-Batterieladegerät Schraube M8x8 Scheibe M8 Batterieanschlussverbindung 8mmØ...
  • Page 10: Sicherheitsbestimmungen

    Wichtig! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als Nachschlagewerk für die Zukunft gut auf! Geben Sie die Bedienungsanleitung mit weiter wenn Sie die Batterie oder den Wohnwagen (inklusive Batterie) verkaufen! BESTIMMUNGSZWECK Die EN ® LI1230 LiFePO Batterie dient als 12V Spannungsversorgung in Wohnwagen, DURO Wohnmobilen oder Booten.
  • Page 11 einem Leistungs- und Kapazitätsverlust der Batterie und möglicherweise zu Feuer oder Explosion.  Missbrauch der Batterie kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.  Die Batterie und das Ladegerät haben Kunststoffgehäuse, vermeiden Sie mechanische Belastungen, wie herunterfallen, Schläge oder Biegen. ...
  • Page 12: Bedienung - Ladegerät

    Stellen Sie sicher, dass die Batterie und das Ladegerät nicht von Kleidungsstücken, Polstern oder anderen isolierend wirkenden Gegenständen abgedeckt wird! Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Halteösen mit Schrauben (nicht im Lieferumfangenthalten) am Boden direkt neben dem Batteriegehäuse (siehe Abb. Markierung 1 – an beiden Seiten).
  • Page 13 Das Ladegerät darf nicht geöffnet oder modifiziert werden. Jeder Versuch der Modifikation oder Reparatur des Ladegeräts lässt die Garantie erlöschen. Das Netzanschlusskabel kann nicht ersetzt werden, bei Beschädigung muss das Ladegerät gegen ein neues ausgetauscht werden. Laden der Batterie: Laden Sie die Batterie nach jeder Benutzung (und bevor Sie sie verstauen). ...
  • Page 14 Bei technischen Fragen oder etwaigen Unklarheiten nehmen Sie Kontakt zu Ihrem EN ® Lieferanten auf. DURO ENTSORGUNGSHINWEISE Elektro- und Elektronikschrott sowie Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht. Informieren Sie sich entsprechend bei Ihrem lokalen Entsorgungsdienst. ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...
  • Page 15 TABLE OF CONTENTS Package contents Page 15 Introduction Page 15 Intended use Page 16 Specifications Page 16 Safety guidelines Page 16 Installation Page 17 Operation – the charger Page 18 Maintenance Page 19 Environmental protection Page 19 PACKAGE CONTENTS Description 30Ah LiFePO battery Lithium battery charger...
  • Page 16: Intended Use

    INTENDED USE The EN ® LI1230 LiFePO battery is usable as 12V power supply in caravan, mobile DURO home or boat. Suitable for permanent mounting because this is a maintenance free product with an extreme long lifetime, no leakage possible. The ideal product in combination with all EN ®...
  • Page 17: Installation

     Do not expose the battery/charger to harsh chemicals.  Keep the battery/charger away from children and animals.  Do not expose the battery/charger to flame or other high heat sources.  Charge battery regularly.  It is important to maintain at least 25% of your battery power when not in use. ...
  • Page 18: Operation - The Charger

    The plus (+) and minus (-) cables can be fixed to the output terminals of the battery with the supplied M8 washers and bolts. The output terminals of the battery must be covered by the supplied isolation caps. Quick clamp The plus (+) and minus (-) cables can also be connected via quick clamps (not supplied) to the supplied DIN battery terminals.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE In general the LI1230 battery is maintenance-free. The LI1230 battery can be cleaned with a damp cloth. Do not use any aggressive cleaning chemicals. Routinely check the battery’s charge status. Consider replacing the battery with a new one if you note either of the following conditions: ...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage Page 20 Introduction Page 20 Champ d'application Page 21 Spécifications Page 21 Consignes de sécurité Page 21 Installation Page 22 Utilisation – le chargeur de l’accumulateur Page 23 Entretien Page 24 Protection de l’environnement Page 25 CONTENU DE L’EMBALLAGE Nombre...
  • Page 21: Champ D'application

    Lisez très attentivement ce mode d’emploi et informez-vous de toutes les consignes de sécurité avant de poursuivre l'installation et l'utilisation de cet accumulateur. Important ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter par la suite. En cas de vente de l’accumulateur ou de la caravane, du camping- car ou du bateau où...
  • Page 22  L’accumulateur peut être utilisé à une température ambiante allant de 0 à 45 degrés Celsius.  L’accumulateur peut être utilisé dans un environnement à une humidité relative allant jusqu’à 80%. Un environnement trop humide peut nuire à l’accumulateur et provoquer des dégâts.
  • Page 23: Utilisation - Le Chargeur De L'accumulateur

    Assurez-vous que l’accumulateur/le chargeur n'aient pas été endommagés durant le transport. L’accumulateur et le chargeur de l’accumulateur doivent être conservés dans un endroit couvert bien aéré et qui dispose d’un système de refroidissement correct. N’exposez ni l’un ni l’autre à des températures élevées ou à l’humidité. Ne placez pas l’accumulateur et son chargeur dans un endroit où...
  • Page 24: Entretien

    Ne chargez pas l'accumulateur en cas de températures sous 0 degrés Celsius. Le chargeur de l’accumulateur deviendra chaud pendant le chargement. Veillez à ce que le chargeur de l’accumulateur soit utilisé à un endroit bien aéré et que cet endroit ne soit pas poussiéreux. Gardez au moins 10cm d’espace libre autour de la partie extérieure du chargeur de l’accumulateur.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Si vous avez l’intention de ranger l’accumulateur LI1230 pour une plus longue période, vous devrez le charger au moins une fois tous les six mois. Ne rangez pas l’accumulateur si celui-ci est complètement vide (déchargé). Conservez l’accumulateur dans un endroit frais et aéré (la température idéale se situe entre 0 et 20 degrés Celsius).
  • Page 26 ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...
  • Page 27 ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...
  • Page 28: Contact Information

    4104 AT CULEMBORG 42115 Wuppertal Nederland Deutschland Tel: +31 (0)345 470990 Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Fax: +31 (0)345 470991 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.enduro-europe.eu Internet: www.eal-vertrieb.com E-Mail: enduro@tradekar.com E-Mail: info@eal-vertrieb.com ® LI1230 DURO Ref: LI1230-UM-TKI-0119-Rev.A...

Table des Matières