Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
Spirocom XL
User Manual • Gebrauchsanweisung • Manuel de l'utilisateur •
Användarmanual
33903C91
2021-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INTERSPIRO Spirocom XL

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA Spirocom XL User Manual • Gebrauchsanweisung • Manuel de l'utilisateur • Användarmanual 33903C91 2021-03...
  • Page 2 Interspiro®, Oxydive® and Divator® are registered trademarks belonging to Interspiro. This publication may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic or machinereadable form in whole or in part, without prior written approval from...
  • Page 3: Table Des Matières

    Spirocom XL • SpiroCom XL • Spirocom XL • Spirocom XL Table of Contents Spirocom XL ..................... 7 Safety notice ..................7 Safety terminology and symbols ..........7 Before use ..................9 Overview ................... 9 Main components ..............9 Install attachment bracket on mask ........... 10 Install Spirocom on mask ............
  • Page 4 Spirocom XL • SpiroCom XL • Spirocom XL • Spirocom XL Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA-Maske mit alter Abdeckung ..............39 Während des Tauchgangs ..............42 Einschalten des Spirocom ............42 Batterie-Füllstand ..............42 Team-Gesprächsfunktion ............42 Funkübertragung mit größerer Reichweite (PTT) ....... 43 Einstellen der Lautstärke ............
  • Page 5 Spirocom XL • SpiroCom XL • Spirocom XL • Spirocom XL Spirocom XL ................... 71 Säkerhetsanvisningar ............... 71 Säkerhetstermer och symboler ..........71 Före användning ................73 Översikt .................. 73 Delar på Spirocom ..............73 Montera fästet på masken ............74 Montera Spirocom på...
  • Page 7: Safety Notice

    Spirocom XL Safety notice The product must only be used with other approved Interspiro products. The apparatus must be maintained, serviced and tested as described in this user manual, Interspiro service manuals and Interspiro test instructions. Interspiro is not responsible for: •...
  • Page 8 Spirocom XL NOTICE The NOTICE type of hazard statement signifies that there may be a risk of damage to equipment or property.
  • Page 9: Before Use

    Spirocom XL Before use Overview The Spirocom XL mask unit is made for wired transmission of the sound to the long-range radio and has Team Talk and PTT functionality. Main components 1. MODE button 2. PTT button 3. Display 4. Ear speaker 5.
  • Page 10: Install Attachment Bracket On Mask

    Spirocom XL Technical data Spirocom XL Ingress protection Rating Note IP67 For sealed unit, excluding radio cable and microphone. Frequency Region Frequency Europe 868 MHz 915 MHz Canada 915 MHz Approvals Approval Note Approved ID: YDFSCM30605 Install attachment bracket on mask Remove the visor frame screw (and lock washer) on the right side of the mask.
  • Page 11 Spirocom XL Put the attachment bracket on the mask. Install the long screw (supplied with the Spirocom) and the lock washer. Tighten the screw.
  • Page 12: Install Spirocom On Mask

    Spirocom XL Install Spirocom on mask Put the Spirocom in position on the mask by placing the hooks over the visor frame. Quick connection version: Press the Spirocom against the mask until the locking peg locks into the hole in the attachment bracket.
  • Page 13: Install Microphone On Inspire / Respire Mask

    Spirocom XL Hand screw version: Press the Spirocom against the mask until it is possible to tighten the hand screw moderately in the hole in the attachment bracket. Make sure that the Spirocom is safely attached to the mask. Install microphone on Inspire / Respire mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask.
  • Page 14: Install Microphone On S-Mask

    Spirocom XL Install microphone on S-mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask. Loosen the hand screw on the speech diaphragm and turn the speech diaphragm up. Put the narrow part of the microphone in the slot in the mask.
  • Page 15: Install Microphone On Spiromatic Mask

    Spirocom XL If the speech diaphragm is in the correct position, the lip of the speech diaphragm covers the serial number on the breathing valve. Install microphone on Spiromatic mask Loosen the hand screws and remove the external speech cone/blank cover.
  • Page 16 Spirocom XL Put the microphone so that it is in the center of the front piece of the mask. Install the external speech cone and tighten the hand screws. Make sure the microphone cable is correctly installed in the slot in the speech cone.
  • Page 17 Spirocom XL Make sure that the locking lugs on the speech diaphragm is turned towards the locking plates. Hold the speech diaphragm by the edges and carefully press the speech diaphragm in place. NOTE: Do not press in the middle of the speech diaphragm, this can deform the speech diaphragm.
  • Page 18: Install Microphone On N/Pe/Esa Mask With New Cover

    Spirocom XL Install microphone on N/PE/ESA mask with new cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs. Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put on the mask cover.
  • Page 19: Install Microphone On N/Pe/Esa Mask With Old Cover

    Spirocom XL Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask. Install microphone on N/PE/ESA mask with old cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs.
  • Page 20 Spirocom XL Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put the outer end of the exhalation valve spring in the circular cavity on the inside of the mask cover. Insert the upper “hook” of the connector into the middle hole (in the upper...
  • Page 21 Spirocom XL Push the lower part of the mask cover towards mask until it locks. Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask.
  • Page 22: During Use

    Spirocom XL During use Power on the Spirocom 1. Push the MODE button for 3 seconds and then release it. The display first shows the battery power level (ex. "b4") then shows the group number. 2. If the unit does not start or the display shows “LO”, replace the batteries.
  • Page 23: Adjusting The Volume

    Spirocom XL Release the PTT button to end the transmission. Adjusting the volume The volume in the ear speaker can be adjusted with the MODE button. There are 5 volume levels and the default level is 3 (medium). Push and hold the MODE button 3 seconds until "Volume" is heard in the ear speaker.
  • Page 24: After Use

    NOTICE Always use the specified AAA alkaline batteries "Duracell MN2400" or "Energizer E92". Interspiro assumes no liability for mechanical, electrical or any other type of battery failure. Do not mix different brands of batteries and do not mix old and new batteries.
  • Page 25: Handling The Cable

    Spirocom XL Remove the old batteries. Put in new batteries. Make sure the batteries are correctly installed, as shown on the back of the Spirocom. Close the battery cover lid and tighten the screw moderately. Handling the cable The cable must be handled with care. Do not twist or bend it too narrowly.
  • Page 26: Cleaning And Drying

    Spirocom XL When storing the Spirocom: • Lay the cable carefully under the mask while checking that it has not been twisted or bent at the connection. Do not push the cable into the mask for storage as this both twists and bends the cable at the connection, which may cause damage to the cable and reduce its service life.
  • Page 27: Spirocom Xl

    • Veränderungen / Manipulationen am Produkt durch Dritte Interspiro behält sich zu jeder Zeit Änderungen in diesem Dokument ohne vorherige Ankündigung vor – seien es typographische Fehler, Inkorrektheiten in der Information oder Verbesserungen und Änderungen an der Ausrüstung selbst.
  • Page 28 SpiroCom XL WARNUNG Der Gefahrenhinweis WARNUNG weist auf ein mögliches Risiko auf schwere oder tödliche Verletzungen hin. HINWEIS Der Gefahrenhinweis bezeichnet als HINWEIS weist auf das Risiko hin, dass die Ausrüstung oder Eigentum beschädigt werden kann.
  • Page 29: Vor Dem Einsatz

    SpiroCom XL Vor dem Einsatz Übersicht Die SpiroCom XXL-Maskeneinheit wurde für die Übertragung von Ton über Kabel zum Langstrecken-Funkgerät entwickelt und ist mit einer Team- Gesprächsfunktion und PTT ausgestattet und auf Wunsch auch mit einer externen Lautsprecherfunktion (VPU). Hauptbestandteile 1. MODE-Knopf 2.
  • Page 30: Befestigung Des Befestigungsbügels An Der Maske

    SpiroCom XL Technische Daten der SpiroCom XL Schutz gegen Eindringen Schutzart Anmerkung IP67 Für abgedichtete Einheit ausschließlich Funkkabel und Mikrofon. Frequenz Region Frequenz Europa 868 MHz 915 MHz Kanada 915 MHz Zulassungen Zulassung Anmerkung geprüft ID: YDFSCM30605 Befestigung des Befestigungsbügels an der...
  • Page 31 SpiroCom XL Die Befestigungsbügel an der Maske anbringen. Befestigen Sie die lange Schraube (im Lieferumfang des Spirocom enthalten) und die Sicherungsscheibe. Ziehen Sie die Schraube fest.
  • Page 32: Befestigung Des Spirocoms An Der Maske

    SpiroCom XL Befestigung des Spirocoms an der Maske Das Spirocom ordnungsgemäß an der Maske positionieren, indem die Haken über den Sichtscheibenrahmen platziert werden. Version mit Schnellanschluss: das Spirocom auf die Maske drücken, bis der Arretierstift in dem Loch auf dem Befestigungsbügel einrastet.
  • Page 33: Befestigung Des Mikrofons An Der Inspire / Respire-Maske

    SpiroCom XL Version mit Schraube: Das Spirocom auf die Maske drücken, bis es möglich ist, die Rändelschraube vorsichtig in das Loch auf dem Befestigungsbügel einzudrehen. Kontrollieren Sie, dass das Spirocom sicher an der Maske befestigt wurde. Befestigung des Mikrofons an der Inspire /...
  • Page 34: Befestigung Des Mikrofons An Der S-Maske

    SpiroCom XL Befestigung des Mikrofons an der S-Maske Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren Sichtscheibenrahmen und dem Vorderteil der Maske. Lösen Sie die Rändelschraube der Sprechmembran und drehen Sie die Sprechmembran nach oben. Stecken Sie den schmalen Teil des Mikrofons in den Schlitz in der Maske.
  • Page 35: Befestigung Des Mikrofons An Der Spiromatic-Maske

    SpiroCom XL Wenn die Sprechmembran richtig positioniert ist, deckt die Lasche der Sprechmembran die Seriennummer des Lungenautomaten ab. Befestigung des Mikrofons an der Spiromatic- Maske Lösen Sie die Rändelschrauben und entfernen Sie den externen Sprechkonus/Blinddeckel. Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren...
  • Page 36 SpiroCom XL Platzieren Sie das Mikrofon so, dass es sich in der Mitte des Vorderteils der Maske befindet. Installieren Sie den externen Sprechkonus und ziehen Sie die Rändelschrauben fest. Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel im Loch des Sprechkonus sitzt. Befestigen Sie die Verriegelungsösen mit den zwei Schrauben in der...
  • Page 37 SpiroCom XL Kontrollieren Sie, dass die Schrauben auf den Verriegelungsplatten ordnungsgemäß festgezogen sind, sodass sich die Verriegelungsplatten gleichmäßig drehen. Kontrollieren Sie, dass die Verriegelungsösen der Sprechmembran in Richtung der Sicherungsplatten zeigen. Halten Sie die Sprechmembran an den Kanten fest und drücken Sie die Sprechmembran vorsichtig in ihre Position.
  • Page 38: Befestigung Des Mikrofons An Einer N-/Pe-/Esa-Maske Mit Neuer Abdeckung

    SpiroCom XL Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit neuer Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen. Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt. Anbringen der Maskenabdeckung Click!
  • Page 39: Befestigung Des Mikrofons An Einer N-/Pe-/Esa-Maske Mit Alter Abdeckung

    SpiroCom XL Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel korrekt zwischen der Abdeckung und der Vollmaske befestigt wurde. Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit alter Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen.
  • Page 40 SpiroCom XL Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt. Platzieren Sie das äußere Federende des Ausatemventils in die runde Spur auf der Innenseite der Maskenabdeckung. Führen Sie den oberen „Haken“ des Anschlusses in das mittlere Loch (im...
  • Page 41 SpiroCom XL Drücken Sie den unteren Teil der Maskenabdeckung auf die Maske, bis er einrastet. Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel korrekt zwischen der Abdeckung und der Vollmaske befestigt wurde.
  • Page 42: Während Des Tauchgangs

    SpiroCom XL Während des Tauchgangs Einschalten des Spirocom 1. Halten Sie den MODE-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn dann wieder los. Auf dem Display wird erst der Batterie-Füllstand (z.B. „b4“) und danach die Gruppennummer angezeigt. 2. Startet die Einheit nicht oder zeigt das Display "LO" an, tauschen Sie bitte die Batterien aus.
  • Page 43: Funkübertragung Mit Größerer Reichweite (Ptt)

    SpiroCom XL Funkübertragung mit größerer Reichweite (PTT) Halten Sie den PTT-Knopf gedrückt, um eine Übertragung zu starten. Warten Sie, bis eine rote Leuchte auf der LED-Anzeige aufleuchtet und ein Piepton im Ohrlautsprecher ertönt – jetzt können Sie sprechen. Lassen Sie den PTT-Knopf los, um die Übertragung zu beenden.
  • Page 44 SpiroCom XL Das Spirocom schaltet sich nach ca. 15 Minuten automatisch aus, wenn kein Ton vom Mikrofon empfangen wird.
  • Page 45: Nach Gebrauch

    HINWEIS Verwenden Sie immer die vorgesehenen Alkali-Batterien „Duracell MN2400“ oder „Energizer E92“ im AAA-Format. Interspiro haftet nicht für mechanische, elektrische oder andere Fehler, die auf unsachgemäße Batterieverwendung zurückzuführen sind. Batterien verschiedener Marken nicht zusammen verwenden und nicht alte zusammen mit neuen Batterien verwenden.
  • Page 46: Handhabung Des Kabels

    SpiroCom XL Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher und öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Entfernen Sie die alten Batterien. Legen Sie neue Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien ordnungsgemäß entsprechend der Abbildung auf der Rückseite des Spirocom einlegen.
  • Page 47 SpiroCom XL Bei der Lagerung des Spirocom: • Legen Sie das Kabel vorsichtig unter die Maske und achten Sie darauf, dass es an der Verbindung nicht verdreht oder verbogen wird. Pressen Sie das Kabel nicht zur Aufbewahrung in die Maske, da dies das Kabel an der Verbindung verdreht und verbiegt.
  • Page 48: Reinigung Und Trocknung

    SpiroCom XL Reinigung und Trocknung Achten Sie darauf, das Mikrofon festzuhalten, wenn Sie es von der Maske entfernen. Ziehen Sie nicht am Kabel. Reinigen Sie das Spirocom mit einem feuchten Schwamm und bei Bedarf mit einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie das Spirocom aufrecht trocknen.
  • Page 49: Notice De Sécurité

    Spirocom XL Notice de sécurité Ce produit ne doit être utilisé qu'avec d'autres produits Interspiro approuvés. L'appareil doit être entretenu, réparé et testé comme décrit dans ce manuel de l'utilisateur, les manuels d'entretien Interspiro et les instructions de tests d'Interspiro.
  • Page 50 Spirocom XL REMARQUE Le terme REMARQUE est utilisé pour signaler un risque potentiel qui peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 51: Avant Utilisation

    Spirocom XL Avant utilisation Présentation L'appareil pour masque SpiroCom XL est conçu pour une transmission du son par câble vers la radio longue portée. Il est équipé des fonctions Team Talk et PTT. Principaux composants 1. Bouton MODE 2. Bouton PTT (Push To Talk - Presser pour parler) 3.
  • Page 52: Fixez Le Support De Fixation Sur Le Masque

    Spirocom XL Données techniques du SpiroCom XL Indice de protection Indice Remarque IP67 Pour unité scellée, hors câble radio et microphone. Fréquence Région Fréquence Europe 868 MHz 915 MHz Canada 915 MHz Homologations Homologation Remarque Homologué ID : YDFSCM30605 Fixez le support de fixation sur le masque.
  • Page 53 Spirocom XL Placez le support de fixation sur le masque. Installez la vis longue (fournie avec le Spirocom) et la rondelle frein. Serrez la vis.
  • Page 54: Installez Le Spirocom Sur Le Masque

    Spirocom XL Installez le Spirocom sur le masque. Positionnez le Spirocom sur le masque en plaçant les crochets sur le cadre de la visière. Version à raccordement rapide : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que la goupille d'arrêt se verrouille dans le trou du support de...
  • Page 55: Installez Le Microphone Sur Le Masque Inspire / Respire

    Spirocom XL Version avec vis à main : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que vous puissiez serrer modérément la vis à main dans le trou du support de fixation. Assurez-vous que le Spirocom est bien fixé au masque.
  • Page 56: Installez Le Microphone Sur Le Masque S

    Spirocom XL Installez le microphone sur le masque S Passez le câble du microphone entre le bas de la monture de la visière et la partie avant du masque. Desserrez la vis à main de la membrane phonique et tournez la membrane phonique vers le haut.
  • Page 57: Installez Le Microphone Sur Le Masque Spiromatic

    Spirocom XL Si la membrane phonique est correctement positionnée, sa lèvre recouvre le numéro de série de la soupape respiratoire. Installez le microphone sur le masque Spiromatic Desserrez les vis à main et retirez le cône phonique externe/la plaque d'obturation.
  • Page 58 Spirocom XL Positionnez le microphone de façon à ce qu'il soit au centre de la partie avant du masque. Installez le cône phonique externe en serrant les vis à main. Vérifiez que le câble du microphone est correctement installé dans la fente du cône phonique.
  • Page 59 Spirocom XL Vérifiez que les vis des loquets sont correctement serrées de façon à ce que les loquets puissent tourner régulièrement. Vérifiez que les pattes d'arrêt de la membrane phonique sont tournées vers les loquets. Tenez la membrane phonique par les bords et insérez délicatement la membrane phonique en place.
  • Page 60: Installez Le Microphone Sur Le Masque N / Pe / Esa Avec Nouvelle Protection

    Spirocom XL Installez le microphone sur le masque N / PE / ESA avec nouvelle protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage. Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure...
  • Page 61 Spirocom XL Placez la protection du masque. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Assurez-vous que le câble du microphone est correctement positionné entre la protection et le masque.
  • Page 62: Installez Le Microphone Sur Le Masque N/Pe/Esa Avec Ancienne Protection

    Spirocom XL Installez le microphone sur le masque N/PE/ESA avec ancienne protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage. Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure doit toucher le bord.
  • Page 63 Spirocom XL Placez le côté extérieur du ressort du clapet d'expiration dans la cavité circulaire à l'intérieur de la protection du masque. Insérez le "crochet" supérieur du connecteur dans le trou central (partie supérieure) de la protection du masque. Poussez la partie inférieure de la protection du masque vers le masque jusqu'à...
  • Page 64: Pendant L'utilisation

    Spirocom XL Pendant l’utilisation Allumez le Spirocom 1. Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE puis relâchez-le. L'écran affiche le niveau de charge des piles (ex. "b4") et puis le numéro du groupe. 2. Si l'appareil ne démarre pas ou que l'écran indique "LO", changez les piles.
  • Page 65: Réglage Du Volume

    Spirocom XL Attendez que l'indicateur LED s'allume en rouge et qu'un signal sonore se fasse entendre dans l'écouteur. Vous pouvez parler. Relâchez le bouton PTT pour terminer la transmission. Réglage du volume Le volume de l'écouteur peut être réglé à l'aide du bouton MODE. Il existe 5 niveaux de volume.
  • Page 66: Après Utilisation

    REMARQUE Utilisez uniquement les piles alcalines AAA Duracell MN2400 ou Energizer E92 spécifiées. Interspiro décline toute responsabilité pour tout type de dysfonctionnement mécanique, électrique ou autre lié aux piles. Ne mélangez pas des piles de marques différentes et ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
  • Page 67: Maniement Du Câble

    Spirocom XL Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis et ouvrez le couvercle du boîtier piles. Retirez les piles usagées. Insérez des piles neuves. Vérifiez que les pilles sont correctement insérées, conformément au schéma figurant au dos du Spirocom. Refermez le couvercle et serrez modérément la vis.
  • Page 68 Spirocom XL Lors du stockage du Spirocom: • Placez soigneusement le câble sous le masque tout en vérifiant qu'il n'a pas été tordu ou plié au niveau de la connexion. Ne poussez pas le câble dans le masque pour le ranger car cela tord et plie le câble à...
  • Page 69: Nettoyage Et Séchage

    Spirocom XL Nettoyage et séchage Assurez-vous de tenir le microphone lorsque vous le retirez du masque. Ne tirez pas sur le fil. Nettoyez le Spirocom avec une éponge humide. Utilisez un détergent doux le cas échéant. Laissez le Spirocom sécher à la verticale.
  • Page 71: Säkerhetsanvisningar

    Spirocom XL Säkerhetsanvisningar Produkten får endast användas tillsammans med andra godkända produkter från Interspiro. Produkten måste underhållas, erhålla service samt testas enligt den här användarhandboken, Interspiros servicehandböcker och Interspiros testanvisningar. Interspiro ansvarar inte för: • kombinationer av produkter, om dessa inte säljs av Interspiro •...
  • Page 72 Spirocom XL OBSERVERA OBSERVERA är en typ av riskangivelse som innebär att det kan finnas en risk för skada på utrustning eller egendom.
  • Page 73: Före Användning

    Spirocom XL Före användning Översikt Spirocom XL maskenhet är utvecklad för trådbunden kommunikation via långdistansradion med en enkel knapptryckning. Den har även funktion för gruppkommunikation (Team Talk). Delar på Spirocom 1. MODE knapp 2. PTT knapp 3. Display 4. Hörlur 5.
  • Page 74: Montera Fästet På Masken

    Spirocom XL Klass Notering IP67 Gäller för försluten enhet, exklusive radiokabel och mikrofon. Frekvens Region Frekvens Europa 868 MHz 915 MHz Kanada 915 MHz Godkännanden Godkännande Notering Godkänd ID: YDFSCM30605 Montera fästet på masken Lossa skruven (och låsmuttern) på ramhalvornas högra sida.
  • Page 75: Montera Spirocom På Masken

    Spirocom XL Montera fästet. Montera låsbrickan och den långa skruven som medföljer Spirocom. Dra åt skruven. Montera Spirocom på masken Montera Spirocom på masken med krokarna runt maskhalvorna.
  • Page 76: Montera Mikrofonen På Inspire / Respire

    Spirocom XL Version med snabbfäste: Tryck Spirocom mot masken tills låspinnen klickar fast i fästets hål. Version med handskruv: Tryck Spirocom mot masken och skruva åt handskruven måttligt hårt. Säkerställ att Spirocom är ordentligt monterad på masken. Montera mikrofonen på Inspire / Respire Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan.
  • Page 77: Montera Mikrofonen I S-Masken

    Spirocom XL Montera in mikrofonen i det avsedda hålet i talkonan. Montera mikrofonen i S-masken Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Lossa handskruven på talkonan och vrid den uppåt.
  • Page 78: Montera Mikrofonen I Spiromaticmasken

    Spirocom XL Montera mikrofonen med den smala delen i spåret. Vrid tillbaka talkonan och skruva åt handskruven. När talkonan är i rätt position täcker dess nedre kant serienumret på andningsventilen. Montera mikrofonen i Spiromaticmasken Lossa handskruvarna och ta bort den externa talkonan/skyddet.
  • Page 79 Spirocom XL Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Centrera mikrofonen i maskens front. Montera talkonan och dra åt handskruvarna. Se till att mikrofonkabeln är korrekt placerad i talkonans spår.
  • Page 80 Spirocom XL Montera de medföljande låsplattorna i masken med skruvarna. Kontrollera att låsplattornas skruvar är korrekt åtdragna så att låsplattorna kan vridas jämnt. Kontrollera att talmembranets låsklackar är vända mot låsplattorna. Håll i talmembranets kanter och tryck försiktigt ner det på plats i masken.
  • Page 81: Montera Mikrofonen I N/Pe/Esa Mask Med Nya Täcklocket

    Spirocom XL Lås talmembranet genom att vrida låsplattorna över låsklackarna med hjälp av en skruvmejsel eller liknande. Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med nya täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor.
  • Page 82 Spirocom XL Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Montera täcklocket. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad mellan täcklocket och masken.
  • Page 83: Montera Mikrofonen I N/Pe/Esa Mask Med Gamla Täcklocket

    Spirocom XL Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med gamla täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor. Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Placera ytteränden av fjädern i det runda hålet på insidan av täcklocket.
  • Page 84 Spirocom XL Börja med att montera täcklocket med dess övre mittenhål på klacken. Tryck täcklocket mot masken tills det klickar fast. Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad.
  • Page 85: Användning

    Spirocom XL Användning Starta enheten 1. Tryck ner MODE-knappen 3 sekunder. Displayen visar först batterinivån sen senast använda gruppnummer. 2. Om enheten inte startar eller om displayen visar "LO" måste batterierna bytas ut. Indikering av batterinivå Den återstående batterinivån visas i displayen när enheten startar. Det finns fem nivåer.
  • Page 86: Justera Volymen

    Spirocom XL Justera volymen Volymen i högtalaren kan justeras med MODE-knappen. Det finns 5 volymlägen och enheten startar alltid med läge 3 (medium). Tryck in MODE-knappen under 3 sekunder tills "Volume" hörs i högtalaren. Tryck på MODE-knappen en gång för varje steg du vill öka volymen.
  • Page 87: Efter Användning

    Batterierna får enbart bytas i en omgivning som man vet är säker. OBSERVERA Använd endast de specificerade alkaliska batterierna "Duracell MN2400" eller "Energizer E92" av AAA-typ. Interspiro tar inget ansvar för mekaniska, elektroniska eller några andra typer av fel på batterierna. Blanda inte olika batterifabrikat eller gamla och nya batterier.
  • Page 88: Hantering Av Kabeln

    Spirocom XL Ta ut de gamla batterierna. Sätt in nya batterier. Se till att batterierna är vända enligt märkningen på baksidan av enheten. Stäng batteriluckan och dra åt skruven måttligt. Hantering av kabeln Kabeln måste hanteras varsamt. Den ska inte vridas eller böjas för snävt.
  • Page 89: Rengöring Och Torkning

    Spirocom XL Vid förvaring av Spirocom: • Lägg kabeln försiktigt under masken medan du kontrollerar att den inte är vriden eller böjd vid anslutningen. Kabeln ska inte förvaras intryckt i masken eftersom den blir vriden och böjd vid anslutningen, vilket kan skada kabeln och förkorta dess livslängd.

Ce manuel est également adapté pour:

Spirocom l

Table des Matières