Black+Decker LHT360 Mode D'emploi

Black+Decker LHT360 Mode D'emploi

Taille-haie de 60 v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
60V MAX* HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE DE 60 V MAX.*
CORTASETO DE 60 V MÁX*
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
LHT360

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black+Decker LHT360

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 60V MAX* HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE DE 60 V MAX.* CORTASETO DE 60 V MÁX* LHT360 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Page 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: Work Area Safety

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
  • Page 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    • Carry the hedge trimmer by the handle with Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all the cutter blade stopped. Proper handling of the safety instructions before using your charger.
  • Page 6: Storage Recommendations

    Consult BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent the chart at the end of this manual for compatibility of nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries and chargers.
  • Page 7 English Important Safety Instructions for All shipping Your BLACK+DECKER batteries comply with all applicable Battery Chargers shipping regulations as prescribed by industry and legal standards, including UN Recommendations WARNING: on the Transport of Dangerous Goods; International Read all safety warnings...
  • Page 8: Important Charging Notes

    Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any Use only with BLACK+DECKER BDCAC60B Series chargers. liquid to enter the battery pack. Never attempt to open 1. Plug the charger into an appropriate outlet before the battery pack for any reason.
  • Page 9: Intended Use

    English INTENDED USE battery pack. This hedge trimmer is designed for residential trimming Indicators applications. Charging DO nOT use under wet conditions or in presence of Fully Charged flammable liquids or gases. This hedge trimmer is a residential power tool. DO nOT Hot/Cold Pack Delay let children come into contact with the tool.
  • Page 10: Trimming Instructions

    English Figure D Figure G 4. siDE TriMMing hEDgEs – (figure H) Hold the trimmer Switch as shown and begin at the bottom and sweep up. • To turn the unit on, pull the lock off switch  2  back as Figure H shown in figure E, and squeeze the trigger switch  1 ...
  • Page 11: Accessories

    Service Center for repairs before putting it back into use. regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Fertilizers and other garden chemicals contain agents which Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option.
  • Page 12 For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986 Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.
  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14: Sécurité Du Lieu De Travail

    Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    Français Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique e ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 16: Lire Toutes Les Consignes

    En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, Cet outil fonctionne avec un chargeur BLACK+DECKER. consulter un médecin. S’assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du chargeur.
  • Page 17: Recommandations De Stockage

    9. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec Expédition par avion (voie aérienne) ou par bateau BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur (voie maritime) pied de programme aux États-Unis et au Canada pour •...
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une • d’alimentation ou une fiche endommagée. utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables BLACK+DECKER. Toute autre utilisation • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou fait une chute ou a été...
  • Page 19: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    Pour réduire tout risque de dommages corporels, Utiliser uniquement avec BLACK+DECKER BDCAC60B ne recharger que des blocs-piles rechargeables chargeurssérie. BLACK+DECKER. Tout autre type de piles pourrait 1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y exploser et causer des dommages corporels et matériels. insérer le bloc-piles.
  • Page 20: Indicateur De L'état De Charge (Fig. B)

    Français Fonction de suspension de charge contre le chaud/ USAGE PRÉVU froid Ce taille-bordure a été conçu pour des applications de taille Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud résidentielle. ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction nE Pas les utiliser en milieu ambiant humide ou en de suspension de charge contre le chaud, suspendant présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 21: Méthode De Coupe

    Français Figure D Figure G 4. TAILLE LATÉRALE DES HAIES - (Figure H) Détente Commencer par le bas et se diriger vers le hau. • Pour mettre l’appareil en marche, pousser vers l’avant Figure H l’interrupteur de verrouillage  2  , comme illustré en figure E, et appuyer sur la gâchette  1 ...
  • Page 22: Réparations

    Un produit défectueux qui BLACK+DECKER de la région avant de s’en servir de nouveau. remplit les conditions stipulées par la présente garantie Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage sera remplacé...
  • Page 23: Cause Possible

    1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. communiquer avec le directeur du centre de réparation Accessoires BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit AVERTISSEMENT : annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la...
  • Page 24 EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 25: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPañOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice ADVERTENCIA: un suministro protegido con un interruptor de Lea todas circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Page 26 EsPañOl que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la permite trabajar mejor y de manera más segura. batería pueden provocar quemaduras o incendio. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor.
  • Page 27: Baterías Y Cargadores

    Su herramienta utiliza un cargador BLACK+DECKER. Lea líquidos y sales de litio. todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
  • Page 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    (o unidades de batería) al llegar al final de con la sección 38.3 de las recomendaciones de las su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. Naciones Unidas en el manual de pruebas y criterios para el En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel...
  • Page 29 • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, recargables BLACK+DECKER. Cualquier otro uso si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas forma.
  • Page 30 ATENCIÓN: Carga de una batería Peligro de Use sólo BLACK+DECKER con cargador de la serie BDCAC60B. quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada cargue unidades de batería recargables marca antes de introducir la batería.
  • Page 31: Uso Debido

    EsPañOl OPERACIÓN Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese ADVERTENCIA: momento, el cargador inicia automáticamente el modo Para de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima reducir el riesgo de lesiones personales graves, duración de la batería.
  • Page 32 EsPañOl Interruptor 4. CORTE LATERAL DE SETOS (figura H) - Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el Para encender la unidad, empuje el interruptor de bloqueo corte desde la base hacia arriba. en apagado  2  hacia adelante, como se muestra en la Figure H figura E, y apriete el interruptor de gatillo...
  • Page 33 Un producto defectuoso que cumple con las condiciones la unidad a su Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la de la garantía establecidas en el presente documento será reparen antes de volverla a utilizar.
  • Page 34: Detección De Problemas

    Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Page 35 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 36 Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.

Table des Matières