Page 1
RēN EW L I G H T T H E R A P Y PL EA SE T AK E A M O MEN T N O W R E GI S T E R YO U R P RO DUCT A T: www.7LSbeauty.com YOUR VALUABLE INPUT REGARDING THIS PRODUCT WILL HELP US CREATE...
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WA R N I N G S , P R E C A U T I O N S , C O N T R A I N D I C AT I O N S : FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED IN THIS GUIDE CLOSELY TO ENSURE YOUR SAFETY AND FLAWLESS OPERATION: • This product is only intended for use on the face.
Page 3
C H I L D R E N Keep out of reach of children. Do not allow children to use or play with product or its accessories. Product and accessories may contain small parts that could become detached and create a choking hazard. D I S P O S A L O F E L E C T R I C A L A N D E L E C T R O N I C E Q U I P M E N T This symbol indicates that all electrical and electronic equipment included with this product should not be treated as household waste. Instead, it should be left at the...
Page 4
BLUE PHOTON LIGHT ATTACHMENT RED PHOTON LIGHT ATTACHMENT CHARGING CORD TIMER INDICATOR PULSE LIGHT POWER LED INDICATOR RING EYE PROTECTION CHARGING PORT GOGGLES STORAGE BAG...
Page 5
U N I Q U E F E AT U R E S & S P E C I F I C AT I O N S Breathe new life into your skincare routine with the introduction of light therapy. RēNEW boasts a noninvasive LED treatment featuring complexion-clarifying elements to minimize wrinkles, smooth skin tone and texture, and reduce blemishes for in-office- worthy results—with no down time. I N T E R C H A N G E A B L E AT TA C H M E N T S For different treatment types R E D L I G H T T R E AT M E N T Helps activate skin cells by stimulating collagen...
H O W T O U S E P R I O R T O U S E • Make sure the unit is fully charged. • Make sure the treatment head of choice is attached. C H A R G I N G • Connect charging cord to charging port. • Connect USB to a power supply. B AT T E R Y I N D I C AT O R Low battery: Blinking red light on LED indicator ring During charging: Red light on LED indicator ring Battery full: No light on LED indicator ring...
Page 7
H O W T O U S E R ē N E W R E D L I G H T T R E AT M E N T • Thoroughly wash and dry face. • Make sure the red photon light is attached. • Put on the eye protection. CAUTION: Do not use device without wearing eye protection goggles.
Page 8
T R E AT M E N T T I M E S E T T I N G S • In treatment mode, press , the first level blue LED will turn on. After 1 minute, the device will beep 3 times consecutively and turn off. • In the first level position, press , the second level blue LED will turn on. After 3 minutes, the device will beep 3 times consecutively and turn off. • In the second level position, press , the third level blue LED will turn on. After 5 minutes, the device will beep 3 times consecutively and turn off. • In the third level position, press , the fourth level blue LED will turn on. After 12 minutes, the device will beep 3 times consecutively and turn off. • In the fourth position, press , the L level blue LED will turn on. After 120 minutes, the device will beep for 3 times consecutively and turn off. • In the L position, press to enter standby mode. After 1 minute, the device will beep 3 times consecutively and turn off.
R ē N E W P U L S E L I G H T M O D E • In any operating mode, press once (blue LED is on) to enter pulsed mode. Lights will blink. • Press (blue LED goes off) again for a beep sound, return to the working mode, light is on. P O W E R I N G O F F • In any operating mode, press , it will beep 3 times consecutively and then turn off. • In any operating mode, after setting the timing, the device will beep 3 times consecutively after set time has elapsed.
Page 10
T R O U B L E S H O O T I N G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Unit is not charged • Charge the unit Unit will not operate • Power button not pressed • Press and hold the power button for 1 second to turn the power on • No power at outlet • Check circuits, fuses. Try a different outlet...
Page 11
F A Q W I L L I T H U R T ? Treatment should not be painful. Depending on the sensitivity of your skin, you may feel slight discomfort from the warmth of the LEDs. There could be some short-term redness or sensitivity after treatment. If treatment is uncomfortable, you may need to use a lower treatment setting. C A N I U S E T H E P R O D U C T I N C O M B I N AT I O N W I T H A N T I A G I N G C R E A M S / S E R U M S ? If your antiaging cream or serum contains AHA (or acid), then it should not be used on the same day as the treatment, but can be used on nontreatment days. Non-AHA...
Page 13
RēN EW L U M I N O T H É R A P I E N O U S VO U S REM ERC IO NS D E P REN D RE L E TE M PS D ’ENR EG IS T RE R VO T RE PRO DU I T À L’ A D RE SS E : www.7LSbeauty.com VOTRE CONTRIBUTION PRÉCIEUSE CONCERNANT CE PRODUIT NOUS...
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET CONTREINDICATIONS : SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DÉCRITES DANS CE GUIDE POUR ASSURER LA SÉCURITÉ ET UN FONCTIONNEMENT SANS FAILLE : • Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé sur le visage. • Cesser immédiatement d’utiliser l'appareil en cas de réaction anormale, de réaction allergique ou d'inconfort durant l’utilisation.
Page 15
• NE PAS utiliser cet appareil dans des zones dangereuses. • MISE EN GARDE : Cet appareil peut exploser s'il est jeté dans un feu. • Pour des raisons d’hygiène, ne pas laisser une autre personne utiliser cet appareil. E N F A N T S Tenir hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser ou jouer avec cet appareil et ses accessoires. L'appareil et les accessoires contiennent des pièces de petite taille qui pourraient se détacher et créer un risque de suffocation. M I S E A U R E B U T D E L' É Q U I P E M E N T É L E C T R I Q U E E T É...
Page 16
ACCESSOIRE DE LUMINOTHÉRAPIE À PHOTON BLEU ACCESSOIRE DE LUMINOTHÉRAPIE À PHOTON ROUGE CORDON DE CHARGE INDICATEUR DE LA MINUTERIE LUMIÈRE PULSÉE ALIMENTATION ANNEAU INDICATEUR À DEL LUNETTES DE PORT DE CHARGE PROTECTION DES YEUX SAC DE RANGEMENT...
Page 17
C A R A C T É R I S T I Q U E S E T F O N C T I O N N A L I T É S U N I Q U E S Insufflez un nouvel élan à vos soins du visage grâce à la luminothérapie. RēNEW propose un traitement à DEL non invasif comprenant des éléments clarifiant le teint afin de minimiser les rides, de lisser le teint et la texture de la peau, et de réduire les...
U T I L I S AT I O N A V A N T L’ U T I L I S AT I O N • S'assurer que l’appareil est complètement chargé. • S'assurer que l’accessoire de traitement souhaité est attaché. C H A R G E • Brancher le cordon de charge au port de charge. • Brancher l’USB à une source d'alimentation électrique. T É...
Page 19
U T I L I S AT I O N L U M I N O T H É R A P I E À L U M I È R E R O U G E R ē N E W • Bien nettoyer et sécher le visage.
Page 20
R É G L A G E D E S D U R É E S D E T R A I T E M E N T • En mode de traitement, appuyer sur , le voyant bleu de premier niveau s'allume. Après 1 minute, l’appareil émet 3 bips et s'éteint. • En position de premier niveau, appuyer sur , le voyant bleu de deuxième niveau s'allume. Après 3 minutes, l’appareil émet 3 bips et s'éteint. • En position de deuxième niveau, appuyer sur , le voyant bleu de troisième niveau s'allume. Après 5 minutes, l’appareil émet 3 bips et s'éteint. • En position de troisième niveau, appuyer sur , le voyant bleu de quatrième niveau s'allume. Après 12 minutes, l’appareil émet 3 bips et s'éteint.
M O D E D E L U M I È R E P U L S É E R ē N E W • Dans n’importe quel mode de fonctionnement, appuyer une fois sur (le voyant bleu est allumé) pour passer au mode pulsé. Les lumières clignotent. • Appuyer une fois de plus sur (le voyant bleu s'éteint) pour revenir au mode précédent, un bip retentit et la lumière est allumée. E X T I N C T I O N D E L’ A P P A R E I L • Dans n’importe quel mode de fonctionnement, appuyer une fois sur , 3 bips retentissent et l’appareil s'éteint.
D É P A N N A G E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne fonctionne • L'appareil n’est pas chargé • Charger l’appareil • Le bouton d'alimentation • Appuyer pendant 1 seconde sur n’a pas été pressé le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche • Pas de courant au niveau de la prise • Contrôler les circuits et les fusibles. Essayer une prise différente...
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S L E T R A I T E M E N T E S T - I L D O U L O U R E U X ? Non, le traitement ne doit pas être douloureux. En fonction de la sensibilité de la peau, un léger inconfort causé par la chaleur émise par les lumières peut être ressenti. Il est possible de noter une certaine rougeur ou une sensibilité de courte durée après le...
Page 25
RēN EW F O T O T E R A P I A P OR FAV OR , TÓ M E S E UN MO M E NTO AHO R A RE G IST R E S U P ROD U CT O E N : www.7LSbeauty.com SU VALIOSA OPINIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO NOS AYUDARÁ...
Page 26
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. A DV ERTENC I AS, PR ECAUCI O NE S Y CO N TRA I NDI C AC I ON E S: SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN ESTA GUÍA PARA SU SEGURIDAD Y PARA UNA OPERACIÓN SIN PROBLEMAS: • Este producto está diseñado sólo para su uso en el rostro. • Deje de utilizar el producto inmediatamente si se produce alguna situación anormal, reacción alérgica o incomodidad durante su uso.
Page 27
N I Ñ O S Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen o jueguen con el producto o sus accesorios. El producto y los accesorios podrían contener partes pequeñas que podrían desprenderse y poner en peligro de asfixia al niño. D E S E C H O D E E Q U I P O E L É C T R I C O Y E L E C T R Ó N I C O Este símbolo indica que todo equipo eléctrico y electrónico incluido con este producto no deberá tratarse como desechos del hogar. En su lugar, deberá dejarse en un punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipo electrónico. Al...
Page 28
ADITAMENTO DE LUZ FOTÓNICA AZUL ADITAMENTO DE LUZ FOTÓNICA ROJA CABLE PARA CARGA INDICADOR DE CRONÓMETRO LUZ PULSADA ENCENDIDO/ APAGADO ANILLO INDICADOR DE LED GAFAS DE PUERTO DE CARGA PROTECCIÓN PARA OJOS BOLSA DE ALMACENAMIENTO...
Page 29
C A R A C T E R Í S T I C A S Y E S P E C I F I C A C I O N E S Ú N I C A S Dale nueva vida a tu rutina de cuidado de la piel introduciendo la fototerapia. RēNEW aporta un tratamiento LED no invasivo con elementos que aclaran el rostro para minimizar arrugas, suavizar el tono y la textura de la piel y reducir las manchas, obteniendo resultados profesionales, sin necesidad de esperar citas.
Page 30
C Ó M O U T I L I Z A R L O A N T E S D E U T I L I Z A R L O • Asegúrese de que la unidad está completamente cargada. • Asegúrese de que esté colocado el cabezal del tratamiento de su elección. C A R G A D O • Conecte el cable de carga al puerto de carga.
Page 31
C Ó M O U T I L I Z A R L O T R ATA M I E N T O C O N L U Z R O J A R ē N E W • Limpie y seque bien su rostro. • Asegúrese de que la luz fotónica roja esté colocada.
Page 32
A J U S T E D E L T I E M P O D E T R ATA M I E N T O • En el modo de tratamiento, presione , se encenderá el LED azul del primer nivel. Después de un minuto, el dispositivo emitirá 3 bips consecutivos y se apagará. • En la posición de primer nivel, presione , se encenderá el LED azul del segundo nivel. Después de 3 minutos, el dispositivo emitirá 3 bips consecutivos y se apagará. • En la posición de segundo nivel, presione , se encenderá el LED azul del tercer nivel. Después de 5 minutos, el dispositivo emitirá 3 bips consecutivos y se apagará. • En la posición de tercer nivel, presione , se encenderá el LED azul del cuarto nivel. Después de 12 minutos, el dispositivo emitirá 3 bips consecutivos y se apagará.
M O D O D E L U Z D E P U L S O R ē N E W • En cualquier modo de operación, presione una vez (LED azul encendido) para entrar al modo pulsado. Las luces parpadearán. • Presione (LED azul se apaga) de nuevo para escuchar un bip y regrese al modo de trabajo, la luz encendida. A P A G A D O • En cualquier modo de operación, presione , escuchará 3 bips consecutivos y después se apagará. • En cualquier modo de operación, después de establecer el tiempo, el dispositivo emitirá 3 bips consecutivos después de que haya pasado el tiempo establecido.
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • La unidad no está cargada • Cargue la unidad La unidad no funciona • Botón de encendido no • Presione y sostenga el botón presionado de inicio por 1 segundo para encender el dispositivo • No hay energía en el tomacorriente • Verifique los circuitos y fusibles.
P R E G U N TA S F R E C U E N T E S ¿ D U E L E ? El tratamiento no debería ser doloroso. Dependiendo de la sensibilidad de su piel, puede sentir una ligera incomodidad debido al calor de los LED. Puede haber un enrojecimiento o sensibilidad de corta duración después del tratamiento. Si el tratamiento le es incómodo, tal vez necesite reducir el ajuste de intensidad del tratamiento. ¿ P U E D O U T I L I Z A R E L P R O D U CTO E N C O M B I N AC I Ó N C O N C R E M AS / S U E R O S A N T I E N V E J EC I M I E N TO ? Si su crema o suero antienvejecimiento contiene alfa hidroxiácidos (AHA o ácido), no debería utilizarla el mismo día del tratamiento, pero puede utilizarla en los días en que...