Page 2
The illustrations may not match your package contents. For detailed installation instructions or troubleshooting information, see the User’s Manual on the Solutions CD. 1. Start your computer, wait for the operating system to finish loading, then insert the Solutions CD. 2. Double click the Iomega ® HotBurn ®...
Page 3
• The CD-RW drive contains no user serviceable parts. Please refer all serv- icing to qualified personnel. • If the Iomega CD-RW drive does not operate normally or if there is a marked change in performance, contact Iomega for additional instruc- tions.
Page 4
Guide de l'utilisa- teur sur le CD Solutions. 1. Démarrez votre ordinateur, attendez la fin du chargement du système d'exploitation et insérez le CD Solutions. 2. Double-cliquez sur le bouton Iomega ® HotBurn ®...
Iomega recommande l'utilisation de disques CD-R et CD-RW de haute qualité. USB 2.0 : Si le graveur Iomega CD-RW est de type USB 2.0, il peut atteindre des vitesses jusqu'à 40 fois supérieures à celles de la technologie USB 1.1 standard.
Page 6
Packung überein. Detaillierte Installationsanweisungen und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Lösungs-CD. 1. Starten Sie den Computer, warten Sie, bis das Betriebssystem fertig geladen ist, und legen Sie dann die Lösungs-CD ein. 2. Doppelklicken Sie auf die Schaltfläche Iomega ® HotBurn ®...
Page 7
Gefahren auftreten. Iomega empfiehlt die Verwendung qualitativ hochwertiger CD-Rs und CD-RWs. USB 2.0: Ein Iomega-CD-RW-Laufwerk für USB 2.0 ist in der Lage, die 40fache Geschwindigkeit der Standard-USB 1.1-Technologie zu erreichen. Schließen Sie das Iomega-CD-RW-USB-Laufwerk an einen USB 2.0-Anschluss an, um die Geschwindigkeit von USB 2.0 zu erreichen.
Page 8
Manuale dell’utente di CD Soluzioni. 1. Avviare il computer, attendere il caricamento del sistema operativo, quin- di inserire nell’unità CD Soluzioni. 2. Fare doppio clic sul pulsante Iomega ® HotBurn ®...
Iomega consiglia di usare dischi CD-R e CD-RW di ottima qualità. USB 2.0: Se l’unità Iomega CD-RW in uso supporta la tecnologia USB 2.0, è in grado di raggiungere velocità 40 volte superiori rispetto a quelle che è possibile ottenere con la tecnologia USB 1.1 standard.
Page 10
1. Inicie el ordenador, espere a que se cargue el sistema operativo y, a con- tinuación, introduzca el CD de Soluciones. ® ® 2. Haga doble clic en el botón de Iomega HotBurn . En la pantalla sigu- iente seleccione Haga clic para instalar para comenzar con la instalación del software de HotBurn.
Iomega recomienda utilizar discos CD-R y CD-RW de alta calidad. USB 2.0: Si la unidad Iomega CD-RW que adquirió es para USB 2.0, puede funcionar a velocidades hasta 40 veces más rápido que la tecnología USB 1.1 estándar. Conecte la unidad Iomega CD-RW USB al puerto USB 2.0 para alcanzar la velocidad USB 2.0.
Page 12
USB 2.0 para poder atingir altas velocidades. Se a ligar a uma porta USB 1.1, a unidade USB 2.0 pode ter um rendimento menor. Em caso de necessidade de serviços e suporte, incluindo instruções sobre como entrar em contato com o suporte, visite o endereço: http://www.iomega.com/support...
A Iomega recomenda que utilize discos CD-R e CD-RW de alta qualidade. USB 2.0: Se a unidade de CD-RW Iomega que tiver adquirido para USB 2.0, pode fun- cionar a velocidades até 40 vezes mais rápidas do que a tecnologia USB 1.1 padrão.
Page 14
1. Start de computer, wacht tot het besturingssysteem is geladen en plaats vervolgens de Solutions-cd in de hiervoor bestemde drive. 2. Dubbelklik op de knop Iomega ® HotBurn ® . Selecteer in het volgende scherm de optie Click to Install (Klik om te installeren) om de installatie van de HotBurn-software te starten.
Iomega raadt u aan CD-R- en CD-RW-disks van hoge kwaliteit te gebruiken. USB 2.0: als de door u gekochte Iomega CD-RW-drive bestemd is voor gebruik met een USB 2.0-poort, kan de Iomega CD-RW-drive tot veertig keer sneller werken dan bij de standaard USB 1.1-technologie.
Page 16
OBS: jerade installationsanvisningar eller information om felsökning, se Användarhandboken på Solutions CD:n. 1. Koppla på datorn, vänta tills operativsystemet startat upp och sätt sedan i Solutions CD:n. 2. Dubbelklicka på Iomega ® HotBurn ® . Då följande dialogruta visas, välj Click to Install för att starta installationen av HotBurn.
USB 2.0: Ifall den inköpta Iomega CD-RW-enheten har USB 2.0-teknik, klarar den av hastigheter som är upp till 40 gånger högre än standard USB 1.1. Anslut Iomega CD- RW USB-enheten till en USB 2.0-port för att uppnå USB 2.0-hastighet. Ifall enheten kopplas till en standard USB 1.1-port, fungerar den med standardhastigheten för USB...
Page 18
Hvis du installerer et USB 2.0-drev, skal computeren have USB BEMÆRK! 2.0-porte for at opnå maksimal hastighed. Du kan opleve langsommere ydeevne for et USB 2.0-drev, hvis det er tilsluttet til USB 1.1. Du kan få hjælp og vejledning på http://www.iomega.com: http://www.iomega.com/support...
Iomega anbefaler brug af CD-R- og CD-RW-discs af høj kvalitet. USB 2.0: Hvis det Iomega CD-RW-drev, du har købt, er til USB 2.0, vil det kunne køre med hastigheder op til 40 gange hurtigere end standard USB 1.1-teknologi. Tilslut Iomega CD-RW USB-drevet til en USB 2.0-port for at opnå...
Page 20
å komme opp i høyeste hastighet. Du vil kanskje oppleve lang- sommere USB 2.0-stasjonsytelse ved tilkobling til USB 1.1. Hvis du trenger service og støtte eller informasjon om hvordan du får støtte, kan du besøke oss på adressen http://www.iomega.com/support.
Iomega anbefaler å bruke CD-R- og CD-RW-disker av høy kvalitet. USB 2.0: Hvis Iomega CD-RW-stasjonen du har kjøpt, er for USB 2.0, er den i stand til å kjøre med hastigheter opptil 40 ganger raskere enn standard USB 1.1-teknologi.
Page 22
Kuvat eivät välttämättä vastaa pakkauksen sisältöä. HUOMAUTUS: Yksityiskohtaiset asennus- ja vianmääritysohjeet ovat Solutions-CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa. 1. Käynnistä tietokone, odota järjestelmän avautumista ja pane Solutions- CD-levy asemaan. 2. Kaksoisnapsauta Iomega ® HotBurn ® -painiketta. Käynnistä HotBurn-ohjel- man asennus valitsemalla Click to Install (Asenna). Käynnistä tietokone tarvittaessa uudelleen.
• Älä pane Iomegan CD-RW-asemaan rikkinäisiä CD-levyjä. Rikkinäiset levyt voivat hajota paloiksi, jos niitä pyöritetään suurella nopeudella. Tällöin asema voi vahingoittua tai aiheuttaa vaaratilanteen. Iomega suosittelee laadukkaiden CD-R- ja CD-RW-levyjen käyttämistä. USB 2.0 -liitäntää käyttävät Iomegan CD-RW-asemat voivat käyttää USB 2.0: jopa 40 kertaa suurempia nopeuksia kuin USB 1.1 -liitäntää...