Page 2
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Hinweis vor der ersten Benutzung: Bitte laden Sie das Gerät nur an Ihrem PC auf. Stecken Sie den Stecker der Kopfhörer vollständig in den Anschluss des Players. An- und Ausschalten des MP3 Players 1. Um Ihren MP3 anschalten zu können, müssen Sie lediglich den kleinen Schalter von "OFF" auf "ON"...
Page 3
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Aufladen des Akkus 1. Schließen Sie den Player mit einem passenden USB-Kabel an Ihren PC oder mit einem passenden Adapter an die Steckdose an. Die microSD Karte muss nicht zwingend eingesteckt bleiben. 2. Lassen Sie den Player ca. 1-2 Stunde aufladen, um Ihn anschließend wieder normal in Gebrauch nehmen zu können.
Page 6
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Before first use: Please make sure the earphones are put in properly without using too much force. Turning the player ON and OFF 3. To turn on the player, simply move the ON/OFF switch to ON. The red LED will start to light up.
Page 7
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Charging the battery 3. To charge the battery make sure to either use a computer or power outlet. When using a power outlet it is important to not use any fast charging adapters. Typical adapters with max 5V are ok.
Page 10
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Consigne avant la première utilisation : Insérer complètement la fiche du casque dans la prise du lecteur. Allumer et éteindre le lecteur MP3 5. Pour allumer le MP3, il suffit de pousser le petit interrupteur de « OFF » vers « ON ». La LED rouge s’allume et indique que le lecteur est en marche.
Page 11
® www.bertronic.de www.ber-mond.de Charge de la batterie 5. Raccorder le lecteur au PC avec un câble USB adapté ou un adaptateur adapté à une prise de courant. La carte micro SD ne doit pas nécessairement rester insérée. 6. Laisser le lecteur se recharger pendant env. 1-2 heures pour pouvoir le réutiliser ensuite normalement.