Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn...
Page 3
die Steckdose anschließen, es regulieren, reinigen oder die Wartung durchführen. • Stellen Sie das Gerät bitte auf eine stabile und ebene Fläche. Stellen Sie es nicht in Feuchträume oder in die Nähe von Wärmequellen. • Halten Sie die Oberflächen bitte sauber und trocken. •...
Page 4
berühren. • Das Gerät darf nur in den Innenräumen benutzt werden. • Stellen Sie das Gerät bitte nicht in die Nähe von Öfen oder anderen Wärmequellen. • Bitte bringen Sie bitte das Netzkabel immer zuerst am Gerät an, bevor Sie es an die Stromquelle anschließen. Um das Gerät vom Strom zu trennen, stellen Sie bitte den Regler auf „Warm“...
Page 5
Bestandteile 1. Deckel 2. Dampfgaraufsatz 3. Kochtopf 4. Gerätebasis mit Heizplatte 5. Bedienfeld mit Indikatoren 6. Messbecher 7. Spachtel Bedienung Reis kochen: 1. Bitte nehmen Sie die gewünschte Menge Reis und waschen Sie ihn zweimal durch. Eine Tasse Reis erfordert etwa ein Messbecher (160ml) Wasser.
Page 6
Dampfgaren: Fügen Sie bitte ausreichend Wasser in den Kochtopf und platzieren Sie diesen in die Gerätebasis hinein. Stellen Sie bitte sicher, dass die Oberfläche von dem Kochtopf trockengewischt ist und der Topf richtig im Gerät liegt. 2. Legen Sie die gewünschten Lebensmittel bitte in den Dampfgaraufsatz. Platzieren Sie den Dampfgaraufsatz bitte an der Oberseite von dem Kochtopf und bedecken Sie ihn mit dem Deckel.
Page 7
Problemlösung Fehler Ursache Fehlerbehebung Die Heizplatte Der Netzstecker ist Überprüfen Sie bitte, ob die Sicherung nicht Kontrollleuchte ist wird nicht heiß nicht korrekt rausgesprungen ist oder ob das Kabel und die eingesteckt Steckdose keine Schäden aufweisen. Überprüfen Sie ob das Kabel korrekt angebracht wurde.
Page 8
Für den Reklamationsfall • Möchten Sie das Gerät reklamieren, so können Sie das binnen 24 Monate ab Kaufdatum (Quittung) tun. • Ein kostenloser Ersatz oder eine kostenlose Reparatur ist bei vorheriger unsachgemäßer Produktmanipulation ausgeschlossen. • Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile sind folglich kostenpflichtig.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. Safety Precautions CAUTION! This appliance can be used by children aged from 8...
Page 11
not place it in wet areas or near other thermal sources. • Keep the surfaces of the cooker pot and electric hot plate clean and dry. • Do not touch the cooker lid while the device is cooking and turning hot. •...
Page 12
Cooking”. Do not attempt to lock the switch in the “Rice Cooking” position. • Do not operate with a damaged cord or when the appliance is dropped or damaged. To avoid an electric shock, do not disassemble or repair the appliance yourself. Return the appliance to your point of sale.
Page 13
Installation and first use For cooking rice: Measure the rice you need and wash it. A cup of rice requires approximately one cup of water. Please put the rice into the inner pot. Rotate the inner pot slightly several times so that the bottom of the cooker pot contacts well with the hot plate.
Page 14
TROUBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Check whether the switch, the fuse of the The power cord of the appliance is The hot plate is power plug, the socket, the power cable not hot. are normal. Ensure that the power plug is inserted firmly. connected successfully.
Page 15
with costs. • If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-wellness.de and learn more.
Page 16
Fornello di riso RKO-9974 Thùy-Denise Istruzioni per l'uso...
Page 17
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 18
• Assicurarsi che il lettore su una superficie piana. Chiedi. Non è in ambienti umidi o in prossimità di fonti di calore • Si prega di mantenere le superfici pulite e asciutte. • Per evitare il rischio di una scossa elettrica, proteggere il dispositivo da acqua o altri liquidi.
Page 19
calore. • Si prega di restituire il cavo di alimentazione prima l'unità prima di collegarlo alla presa di corrente. Per scollegare il dispositivo, si prega di fare il controllore di "Warm" (funzione di riscaldamento) e staccare la spina dalla presa di corrente. •...
Page 20
Componenti 1. Coperchio 2. Vaporetto 3. Pentola da cucina 4. Base con pisatra riscaldante 5. Panello di controllo con indicatori 6. Tazza di misura 7. Spatola Installazione e primo utilizzo Per la cottura del riso: 1. Misurare il riso è necessario e lavarlo. Una tazza di riso richiede circa una tazza di acqua. 2.
Page 21
interna. Coprire con il coperchio. 3. Collegare alla fornitura. Premete l'interruttore a levetta "Cooking” (cottura del riso) per iniziare la cottura a vapore. 4. Quando l'acqua evapora, l'unità passa automaticamente a "WARM" la funzione. Da qui in poi, controllare il cibo periodicamente.
Page 22
Scosse Scosse lievi si I componenti elettrici del Si prega di contattare il proprio elettriche al fanno sentire dispositivo vengono a contatto rivenditore. corpo dell'unità con l'acqua In caso di reclami • È possibile presentare reclami relativi all'apparecchio entro 24 mesi dalla data d'acquisto (ricevuta). •...
Page 23
Cuiseur a riz RKO-9974 Thùy-Denise Mode d'emploi...
Page 24
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
Page 25
surface ferme et de niveau. Demandez il n’est pas dans des pièces humides ou à proximité de sources de chaleur. • S'il vous plaît garder les surfaces propres et sèches. s'il vous plaît • Pour éviter le risque d'un choc électrique, protéger l'appareil de l'eau ou d'autres liquides.
Page 26
• Mettre le dispositif dans les près de poêles ou autres sources de chaleur. • S'il vous plaît retourner le cordon d'alimentation d'abord à l'unité avant de le connecter à la source d'alimentation. Pour déconnecter l'appareil, s'il vous plaît faire le contrôleur à...
Page 27
Composants 1. Couvercle 2. Navire à vapeur 3. Marmite de caisson 4. Base avec plaque chauffante 5. Panneau contrôle avec indicateurs 6. Gobelet doseur 7. Spatule Installation et première utilisation Pour la cuisson du riz : 1. Mesurer le riz dont vous avez besoin et le laver. Une tasse de riz, il faut environ une tasse d'eau. 2.
Page 28
2. Placez les aliments à la vapeur dans la plaque cuisson à la vapeur. Placer la plaque à la vapeur sur le dessus de la casserole intérieure. Couvrir avec le couvercle. 3. Branchez à l'alimentation. Appuyez sur le levier de commutation pour "Cooking" (cuire) pour démarrer la vapeur.
Page 29
1. Le processus de cuisson est pas assez long. 2. La plaque chauffante 1. Conception selon le procédé de cuisson des est déformée. instructions. 3. La marmite est pas Le riz est bien cuit ou le temps 2. S'il vous plaît contacter votre revendeur. correctement placé...
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Page 33
firme y nivelada. Pregunta. No se encuentra en áreas húmedas ni cerca de fuentes de calor. • Mantenga la superficie limpia y seca. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, proteja la unidad del agua u otros líquidos. Limpie la unidad con sólo una pequeña cantidad de agua.
Page 34
• Coloque la unidad cerca de estufas u otras fuentes de calor. • Devuelva el cable de alimentación a la máquina antes de conectarla a la fuente de alimentación. Para desconectar la unidad, gire el controlador a "Warm" y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Page 35
Componentes 1. Tapa 2. Vaporizador 3. Olla de cocina 4. Base con placa calefactora 5. Panel control indicadores 6. Taza medidora 7. Espátula Instalación y puesta en marcha Para cocinar arroz: 1. Mida y lave el arroz que necesite. Una taza de arroz requiere aproximadamente una taza de agua. 2.
Page 36
parte superior de la bandeja interior. Cubrir con la tapa. 3. Por favor, únete a la oferta. Pulsar el botón "RICE COOKING" para empezar a cocer al vapor. 4. Cuando el agua se evapora, la unidad cambia automáticamente a "WARM" (Modo Calefacción). De aquí en adelante, revise la comida regularmente.
Page 37
1. El interruptor "Cocción del Arroz" está dañado. Arroz cocido Póngase en contacto con su distribuidor. 2.. El Temparaturreger magnético está dañado. El arroz no se mantiene caliente El calentador adicional Póngase en contacto con su distribuidor. automáticamente está dañado Choques Los componentes eléctricos en el...
Page 38
Declaración de conformidad EC El aparato cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Unión Europea. La declaración de conformidad es la base de la calificación EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas.
Page 39
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Page 41
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
Page 43
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.