4. Choisir la zone d'arrosage (« ZONE »)
Les paramètres de la zone sont uniquement applicables à : Les n° de commande 2380481 et
2302366.
Vous pouvez choisir 3 zones d'arrosage différentes (A, B, C, selon les 3 raccords de tuyau existants). Choi-
sissez l'une des zones avec la touche «
clignote : confirmez par la touche «
» ou «
5. Régler le cycle d'arrosage (« WATER CYCLE »)
Vous pouvez programmer au total 4 cycles d'arrosage (1, 2, 3, 4). Choisissez avec la touche «
«
» un cycle d'arrosage. Dans le cycle respectif choisi, le cadre «
touche «
» ou «
».
6. Régler l'heure de démarrage (« START TIME »)
Vous pouvez régler l'heure de démarrage par la touche «
la touche pour effectuer un réglage rapide. L'affichage « AM » représente la première moitié de la journée,
« PM » la deuxième moitié de la journée. Appuyez brièvement sur la touche «
7. Régler la durée d'arrosage (« HOW LONG »)
Ensuite la durée d'arrosage peut être réglée avec la touche «
sibles). Restez appuyé plus longtemps sur la touche pour effectuer un réglage rapide. Appuyez brièvement
la touche «
» ou «
» pour confirmer.
8. Régler la durée de l'intervalle pour l'arrosage (« ECO FUNCTION »)
• Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant régler deux intervalles pour que l'eau puisse s'infiltrer.
Pendant la durée d'arrosage (1 à 240 minutes, réglage : voir le point précédent), le minuteur d'arrosage
commute entre l'arrosage (intervalle « WATER », vanne ouverte, 1 à 19 minutes réglable) et un temps
d'attente (« PAUSE », vanne fermée, 1 à 19 minutes réglables).
Les deux intervalles doivent être réglés en fonction du sol (sol absorbant ou dur) ou de la forme de
terrain (plat ou en pente), afin que l'eau ait le temps de s'infiltrer. Lorsque vous n'avez pas besoin
de cette fonction, réglez respectivement « 0 ».
Ce réglage s'applique en même temps à tous les 4 cycles d'arrosage.
• Utilisez d'abord la touche «
» ou «
Appuyez brièvement sur la touche «
durée de la pause avec la touche «
» ou «
• Si vous voulez programmer un nouveau cycle d'arrosage, appuyez simplement brièvement sur la touche
«
» jusqu'à ce que le cadre «
» clignote sur le cycle d'arrosage 1.
9. Lancer le programme réglé (« PROGRAM »)
• Appuyez sur la touche «
» jusqu'à ce que le cadre «
• Déplacez le cadre avec la touche «
» ou «
sur la touche «
» ou «
» pour confirmer.
Faire une pause dans le programme (p.ex. en cas de pluie)
Par temps de pluie, vous pouvez faire une pause dans le programme d'arrosage pendant un maximum de
6 jours. Procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche «
» jusqu'à ce que le cadre «
(dans « PROGRAM »)
• Déplacez le cadre avec la touche «
» ou «
ment sur la touche «
» ou «
» pour confirmer.
• Réglez le nombre de jours par la touche «
faire une pause. Appuyez deux fois sur la touche «
Arrosage manuel
Les paramètres de la zone sont uniquement applicables à : Les n° de commande 2380481 et
2302366.
Si aucun programme d'arrosage n'est lancé, vous pouvez lancer un arrosage manuel. Procédez comme
suit :
• Appuyez sur la touche «
» jusqu'à ce que le cadre «
chage (dans « PROGRAM »)
• Déplacez le cadre avec la touche «
» ou «
ment sur la touche «
» ou «
» pour confirmer.
• Ensuite, des réglages similaires à ceux de la programmation sont nécessaires :
- Choisir des zones d'arrosage (A, B, C)
- Régler la durée de l'arrosage (de 1 à 240 minutes)
- Si vous le souhaitez, réglez l'intervalle d'arrosage et le temps d'attente (respectivement 19 minutes
maxi; si vous les réglez sur « 0 », la fonction est désactivée)
- Choisissez la zone d'arrosage suivante et programmez (appuyez sur la touche «
le cadre «
» clignote à nouveau sur la zone A, B ou C ; changez de zone avec la touche «
ou «
», puis appuyez brièvement sur la touche «
programmation)
• Lancez l'arrosage manuel en appuyant sur la touche «
la ligne d'affichage inférieure. Déplacez le cadre avec la touche «
soit marqué et appuyez brièvement sur la touche «
Désactiver le programme
Le programme d'arrosage réglé peut être désactivé pendant une période prolongée. Procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche «
» jusqu'à ce que le cadre «
chage (dans « PROGRAM »).
• Déplacez le cadre avec la touche «
» ou «
la touche «
» ou «
» pour confirmer.
» ou «
». Dans la zone respective choisie, le cadre «
».
» clignote ; confirmez-le avec la
» ou «
». Restez appuyé plus longtemps sur
» ou «
» ou «
» (1 à 240 minutes sont pos-
» pour régler la durée de l'intervalle d'arrosage (« WATER »).
» ou «
» pour confirmer. Ensuite, vous pouvez modifier la
».
» clignote sur la ligne d'affichage inférieure.
», afin que « AUTO » soit marqué, et appuyez brièvement
» clignote sur la ligne inférieure de l'affichage
», afin que « DELAY » soit marqué, et appuyez briève-
» ou «
» pendant lequel le programme d'arrosage doit
» ou «
» pour confirmer.
» clignote sur la ligne inférieure dans l'affi-
» afin que « MANUAL » soit marqué, et appuyez briève-
» ou «
» pour confirmer, afin de lancer la
» jusqu'à ce que le cadre «
» ou «
» afin que « MANUAL »
» ou «
» pour confirmer.
» clignote sur la ligne inférieure dans l'affi-
», afin que « OFF » soit marqué et appuyez brièvement
Ouvrir/fermer le robinet
Pour que le minuteur d'arrosage puisse fonctionner et distribuer de l'eau aux tuyaux raccordés pour l'arro-
sage, vous devez ouvrir le robinet après la programmation. Vérifiez de nouveau que les raccordements
sont étanches.
Pour des raisons de sécurité, la fonction du minuteur d'arrosage ou l'arrosage correct doivent être
»
vérifiés régulièrement. Un tuyau endommagé, des raccords non étanches, ou même des enfants
qui jouent avec les tuyaux d'arrosage, peuvent provoquer des inondations ou des dégâts des
eaux (par exemple lorsque de l'eau s'écoule d'une plate-bande à côté de la maison vers un puits
» ou
de lumière ou la cave).
Nous vous recommandons de fermer le robinet si vous n'utilisez pas le minuteur d'arrosage pen-
dant une période prolongée. Dans ce cas, désactivez également le programme d'arrosage réglé
pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Hivernage
» pour confirmer.
A des températures inférieures au point de gel, le minuteur d'arrosage doit être déconnecté en temps utile du
robinet. Laissez s'écouler l'eau résiduelle. Sortez les deux batteries de leur compartiment et faites hiverner
le minuteur d'arrosage à un endroit sec et à l'abri du gel.
En cas de gel, l'eau gèle dans le minuteur d'arrosage ; le volume plus grand de la glace le détruit,
et vous perdez le bénéfice de la garantie !
Maintenance et nettoyage
Le minuteur d'arrosage ne contient aucune pièce que vous puissiez entretenir ; ne l'ouvrez ou ne le démon-
tez jamais (sauf pour insérer/remplacer les piles comme décrit dans le mode d'emploi). Un entretien ou
une réparation et un démontage qui y correspond doit uniquement être fait par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
Pour le nettoyage du minuteur d'arrosage, il suffit d'utiliser un chiffon sec, propre, doux et sans peluches.
N'utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs, de l'alcool de nettoyage ou des solutions
chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de
l'appareil.
Élimination
a) Produit
Mettez le produit au rebut au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales
en vigueur.
Sortez les piles insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.
b) Batteries et piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des batteries et piles rechar-
geables usagées) de rapporter toutes les batteries et piles rechargeables usagées ; il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagères !
Les batteries/piles contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués
ci-contre qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures ménagères. Les désignations
pour les métaux lourds déterminants sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (la désignation
se trouve sur la batterie ou la pile rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à
gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de batteries /piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'envi-
ronnement.
Fiche technique
Fonctionnement sur piles
Durée de vie de la pile
Sorties de raccordement de
tuyau
Zones d'irrigation
sélectionnables
Cycles d'arrosage
Watering cycles
» jusqu'à ce que
»
Durée réglable
Commutation Eco
» clignote sur
Pression hydraulique
Température de l'eau.
Indice de protection
Liquide de transport
Température du liquide de
transport
Conditions de fonctionnement/
stockage.
Dimensions (L x H x P).
Poids (env.)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE
N° de commande
N° de commande
1530891
2380481
2 piles de 1,5 V type AA (Utilisez exclusivement des piles alcalines)
env. 6 mois (bn fonction de la fréquence de commutation)
1
2
NA
2
24.2 mm (3/4")
jusqu'à 4 fois par jour
de 1 à 240 mn.
19 mn. Maxi
de 0 à 6 bar
de 0 à +60 ºC
IPX7
IPX5
Eau douce claire et propre
maxi. +38 °C
de 0 à +60°C, 10 % - 95 % HR
130 x 170 x 95 mm
125 x 165 x 95 mm
315 g
368 g
*1530891_2302366_2380481_v1_0721_02_dh_mh_fr
N° de commande
2302366
3
3
IPX5
165 x 95 x 155
465 g