Page 1
Operators Manual / Mode D’emploi EN p. 2 18" 3.0A ELECTRIC HEDGE TRIMMER HT1805 EN p. 21 TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE HT2201 3,0A 460 mm (18 pouces) MNL_HT1805_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. 3084514 Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432...
GENERAL SAFETY RULES WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEDGE TRIMMER liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignitr the dust or fumes. other).
Page 4
GENERAL SAFETY RULES caught in moving parts of the machine or its motor. installing or removing blades. footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces. and safer at the rate for which it is designed. switch before unplugging.
GENERAL SAFETY RULES No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. s t l Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current Class II Construction...
Page 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ELECTRICAL WARNING TO AVOID ELECTRICAL FIRE OR DAMAGE TO THE TOOL, USE PROPER CIRCUIT PROTECTION. YOUR HEDGE TRIMMER IS WIRED AT THE FACTORY FOR 120V OPERATION. CONNECT TO A 120V, 15A CIRCUIT AND USE A 15A TIME- DELAYED FUSE OR CIRCUIT BREAKER. TO AVOID SHOCK OR FIRE IF THE POWER CORD IS WORN, CUT OR DAMAGED IN ANY WAY, REPLACE IT IMMEDIATELY.
Page 9
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, grounding provides the path of least resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. This tool is equipped with T be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances. WARNING ALWAYS MAKE SURE THAT YOUR OUTLET IS PROPERLY GROUNDED.
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Figure 2.) CORD RETAINER A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure during trimmer operation.
ASSEMBLY UNPACKING listed in the packing list are included. u have carefully inspected and satisfactorily operated the product. 1-866-384-8432 for assistance. PACKING LIST Electric hedge trimmer Blade Scabbard WARNING If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
OPERATION WARNING Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless WARNING Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Page 13
OPERATION STARTING THE HEDGE TRIMMER (See Figure 3.) 1. Place one hand on the trigger handle and the other hand on the Pommel handle. 2. Depress the safety switch by thumb, then squeeze the trigger switch to turn on the hedge trimmer. The trimmer will stay on as long as the trigger switch is squeezed.
Page 14
OPERATION OPERATING THE HEDGE TRIMMER WARNING Read the safety information for safe operation using the blade. Extreme care must be taken Safety Rules (See pages 3 - 5) The unit is used for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side. Stand so that you are stable and balanced on both feet.
Page 15
OPERATION WARNING WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS MAY CREATE A T DAMAGE. WARNING ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES OR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS DURING PRODUCT OPERATION. IF OPERATION IS DUSTY, ALSO WEAR A DUST MASK. WARNING BEFORE INSPECTING, CLEANING, OR SERVICING THE MACHINE, DISCONNECT THE PLUG FROM POWER SOURCE AND WAIT FOR ALL MOVING PARTS TO STOP.
MAINTENANCE CLEANING THE HEDGE TRIMMER Stop the motor and disconnect from power supply. Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild detergent. NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. LISEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE TAILLE-HAIES N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Page 23
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ viter qu’ils se prennent dans les parties mobiles de l'appareil. l'installation ou du retrait des lames. chaussures légères similaires. Portez des chaussures de sécurité: elles protégeront vos pieds et vous procureront une meilleure stabilité sur les surfaces glissantes. Ne forcez pas sur l’outil.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lieu et place d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est fournie sur un appareil à double isolation et il ne convient pas d’en ajouter une. La réparation d’un appareil à double isolation req- uiert une prudence extrême et une bonne connaissance du système.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être présents sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquences (cycles par seconde) Alimentation Minutes Durée...
Page 26
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOLE MISE EN SIGNIFICATION GARDE DANGER évitée, risque de provoquer des blessures corporelles graves, voire la mort. AVERTISSE- MENT pourrait provoquer des blessures corporelles graves, voire la mort.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT DOUBLE ISOLATION (Voir Figure 1.) Ce taille-haies est équipé d'une fiche qui ressemble à celle représentée en figure 1. Le taille-haies comporte une double isolation afin de fournir une double épaisseur d'isolation entre vous et le systè- me électrique de l'outil.
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE que une résistance moindre afin de réduire les risques d'électrocution. Cet appareil dispose d'un cor- contactez un électricien qualifié afin qu'il installe une prise adaptée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DIRECTIVES RELATIVES À L’UTILISATION DE RALLONGES état.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TAILLE-HAIE Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'a- ppareil et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionne- ment ainsi que les règles de sécurité.
MONTAGE DÉBALLAGE Sortez avec soin le produit et les accessoires de la boîte. Vérifiez que tous les accessoires répertoriés sont présents. durant le transport. 1466-384-8432. LISTE D'EMBALLAGE AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit avant de les avoir remplacées.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Restez prudent, même lorsque vous penserez bien connaître ce produit. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux de protection quand vous utilisez des outils électriques.
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DU TAILLE-HAIES (Voir Figure 3.) 1. Placez une main sur la poignée de déclenchement et l'autre main sur la poignée de pommeau. 2. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité à l’aide du pouce, puis appuyez sur le commutateur pour mettre le taille-haies en marche.
Page 33
FONCTIONNEMENT UTILISATION DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT Lisez les consignes de sécurité afin d’assurer une utilisation en toute sécurité de la lame. Lors de l’utilisation des lames, il convient d'être extrêmement prudent pour une utilisation en toute sécurité. Veuillez vous référer aux consignes de sécurité importantes et aux règles spécifiques en matière de sécurité...
Page 34
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez l’utilisation de solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les divers types de solvants vendus dans le commerce. L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour retirer la sa- leté, la poussière, l’huile ou la graisse, etc.
MAINTENANCE NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Arrêtez le moteur et débranchez de la source d’alimentation. Nettoyez la saleté et les débris du taille-haies uniquement à l'aide d'un chiffon humide et d'un dét- ergent doux. REMARQUE : N'utilisez aucun détergent puissant sur le boîtier ou la poignée en plastique. Ils peuvent être endo- mmagés par certaines huiles aromatiques à...
GARANTIE Nous sommes fiers de produire un produit durable de qualité supérieure. Ce produit Lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.