Télécharger Imprimer la page

GREATLAND Rescue Laser Flare GLF031-01 Guide Rapide page 2

Vert torche laser de sauvetage à cr123

Publicité

Rescue Laser Flare ® Green
Laser Aperture with
Protective Cover
Protective Cover
Protective Cover
Protective Cover
Protective Cover
3-Volt lithium battery
3-Volt lithium battery
3-V
3-V
3-Volt lithium battery
3-Volt lithium battery
3-V
olt lithium battery
+ Polarity -
Battery Cap
Warning & Certification Label
(see example at right)
Twist Cap to Turn Off / On
Assembly and Operation
Assembly and Operation
1. To assemble, unscrew end cap. Insert one CR123 as shown in the diagram above and then screw
on end cap.
2. Point the light output end (laser aperture) down for safety and continue tightening end cap until
laser flare is switched on (visible through protective front cap). Remove protective cap on front end
of unit and your Rescue Laser Flare® is ready for use.
3. Ensure Rescue Laser Flare® is secured so it cannot be lost.
4. SIGNALING*: Aim Rescue Laser Flare® in direction of target (aircraft, boat, vehicle, rescue
party) you wish to signal. With the laser line vertical (up and down), point laser aper-
ture toward the target. Make a "V" with your outstretched hand over the intended
target. With the laser held near your eye in line of sight, very slowly scan the vertical
laser back and forth between your fingers toward the target (five degrees or slower
per second) making each finger green as you scan. IMPORTANT: ALWAYS POINT
THE LASER OUTPUT END (LASER APERTURE) AWAY FROM YOUR EYES.
5. Keep signaling until you have positive contact with your rescuers or target and they
are able to see you without the use of a signaling device.
6. DETECTING: When looking for reflective materials, point the laser aperture
toward the object you are scanning and hold the laser near your line of sight to
see the return flash from the object.
7. To turn Rescue Laser Flare® off, point the light output end (laser aperture) down
for safety then unscrew black end cap until the red laser is off, plus one more
turn. Replace protective front cap to keep lens clean.
* Signals up to 30 miles away. Testing conducted with the naked eye, ground to air and ship to
ship on a clear moonless night with no background or environmental lighting. The effectiveness
of any signaling device may be compromised by actual environmental conditions.
Troubleshooting
Troubleshooting
1. Rescue Laser Flare® does not turn on or stay on — Check that the battery is making contact
with the end cap. Any corrosion formed by a foreign substance should be carefully removed.
2. Laser Light failure — Verify the CR123 battery has been properly installed,as shown in the dia-
gram above. If necessary, replace.
3. If the above steps have been followed and the Rescue Laser Flare® still does not perform properly,
follow the steps in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section, or contact our
Warranty/Repair facility: Tel: 907-245-4475; www.greatlandlaser.com.
Battery Replacement and Maintenance
Battery Replacement and Maintenance
Battery replacement and exterior cleaning are the only maintenance required. There are no user
serviceable components inside the device. Attempting to gain access to the laser components will void
the warranty. Turn laser off before changing batteries or cleaning.
The Rescue Laser Flare® operates on one CR123 battery. To replace battery, turn Laser off, unscrew
end cap and remove battery. Insert two fresh battery as shown in the diagram above then screw on end
cap. Tighten end cap until laser light is switched on (visible through protective front cap), then unscrew
until light is off, plus one more turn. For optimum performance, the battery in your Rescue Laser Flare®
should be replaced at least once every year.
Lens may be cleaned with a soft dry cloth or camera lens brush. Do not use cleaning fluids. Exterior
may be wiped with a damp cloth to remove surface dirt, then dried.
Safety Summary
Safety Summary
CAUTION: use of controls or adjustments, or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
This laser process machine is certified as a Class IIIa Laser Product to the requirements of the US Federal
Product Performance Standard for Laser Products contained in the regulations in 21 CFR Subchapter J.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE TO THE BEAM.
This device should only be used to signal persons at a distance greater than 13 feet (4 meters).
During the performance of routine maintenance procedures such as cleaning the exterior or changing
batteries the power should be turned to the off position.
UNDER NO CIRCUMSTANCE shall attempts be made to disassemble or service this product, all
service is to be performed by the manufacturer or their authorized agent.
Bengala de Rescate-Verde
Bengala de Rescate-Verde
Model Number:
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
GLF031-01
LASER
LASER
L
RADIA
RADIATION
RADIATION
LASER
LASER
L
APERTURE
ER
ERTURE
Greatland Laser
AVOID
AV
AVOID
DIRECT EYE
EYE
E
EXPOSURE
CL
CLASS
CLASS
3R LASER
L
LASER
PRODUCT
PRODUCT
PR
ODUCT
ODUCTS
S
Anchorage, Alaska
A
530-680 nm, 5 mW cw max.
I
Complies with:
Complies
Complies
Complies
Complies
Model: Rescue
R
Rescue
Laser Light
M
IEC\EN
IEC\EN
60825-1
60825-1
Manufactured: 2002
2001-08 ED1.2
L
1
2
3
4
5
6
Interrupteur On/Off
US DHHS 21 CFR
A
Subchapter J
7
8
9
10 11 12
S
Serial #: RLF
E
R
Montaje y Operación
Montaje y Operación
1. Para montar, desatornille la tapa del extremo. Inserte dos pilas AA alcalinas de 1,5 voltios, con el polo
POSITIVO hacia ARRIBA según se muestra en el diagrama superior y luego atornille de nuevo la tapa del
extremo.
2. Dirija el extremo de salida de luz (apertura del láser) hacia abajo para su seguridad y continúe apretando
la tapa del extremo hasta que se encienda la bengala láser (visible a través de la tapa protectora frontal).
Extraiga la cubierta protectora del extremo frontal de la unidad y su Rescue Laser Flare® está
lista para usar.
3. Asegúrese de que Rescue Laser Flare ® quede fija a algo para no perderla.
4. SEÑALIZACIÓN*: Dirija la Rescue Laser Flare ® en la dirección del objetivo (equipos
aéreos, botes, vehículos, grupos de rescate) al que desea hacer señas. Con la línea láser
vertical (arriba y abajo), apunte la apertura láser hacia el objetivo. Haga una "V" con su
mano extendida sobre el objetivo que desea. Con el láser cerca del ojo en su línea de
visión, mueva muy lentamente el láser de forma vertical entre los dedos hacia el objetivo
(cinco grados o menos por segundo) volviendo rojo cada dedo a medida que lo
mueve. IMPORTANTE: NO DIRIJA NUNCA EL EXTREMO DE SALIDA DEL LÁSER
(APERTURA DEL LÁSER) HACIA SUS OJOS.
5. Siga señalizando hasta que haya tenido un contacto positivo con sus rescatadores o
blanco y de que sean capaces de verle sin utilizar un dispositivo de señalización.
6. DETECCIÓN: Al buscar materiales reflectantes, dirija la apertura láser hacia el objeto
en que está buscando y mantenga el láser cerca de su línea de visión para ver el brillo
de retorno del objeto.
7. Para apagar Rescue Laser Flare ® , dirija el extremo de salida de luz (apertura de láser) hacia
abajo y luego desatornille la tapa negra de salida hasta que se apague el láser rojo, y dé una
vuelta más. Cambie la tapa protectora frontal para mantener limpia la lente.
* Señales hasta una distancia de 20 millas. Las pruebas se llevaron a cabo utilizando sólo la vista, de tierra a aire y
de barco a barco en una noche clara sin luna, sin ninguna iluminación de fondo ni medioambiental. La efectividad
de cualquier dispositivo de señalización puede quedar afectado por las condiciones ambientales concretas.
Resolución de Problemas Básicos
1. Rescue Laser Flare ® no se enciende o no permanece encendida — Compruebe que el muelle metálico
haga contacto con la pila y con la arandela situada en la tapa del extremo. Estire en caso necesario. Debe
eliminarse cualquier corrosión formada por una sustancia extraña.
2. Fallo de luz láser — Compruebe que se han instalado correctamente dos pilas AA de 1,5 voltios, con el polo positivo
hacia arriba, según se muestra en el diagrama de arriba. En caso necesario, cambie las pilas.
3. Si se han seguido los pasos anteriores y la Rescue Laser Flare ® todavía no funciona correctamente, siga
los pasos sobre CÓMO Y CUÁNDO REALIZAR UNA RECLAMACIÓN o contacte con nuestras oficinas de
Garantía/Reparación: Tel: 907-245-4475; www.greatlandlaser.com.
Recambio y Mantenimiento de las Pilas
Recambio y Mantenimiento de las Pilas
La limpieza exterior y el recambio de las pilas son las únicas labores de mantenimiento necesarias. No hay ningún
componente que pueda mantener el usuario en el interior del dispositivo. El intento de acceder a los componentes
láser invalidará la garantía. Apague el láser antes de limpiarlo o de cambiar las pilas.
La Rescue Laser Flare ® opera con dos pilas AA alcalinas de 1,5 voltios. Para cambiar las pilas, apague el láser,
desatornille la tapa del extremo y extraiga las pilas. Inserte dos pilas nuevas, con el polo POSITIVO hacia
ARRIBA según se muestra en el diagrama superior y luego atornille de nuevo la tapa del extremo. Apriete la tapa
del extremo hasta que se encienda la luz láser (visible a través de la tapa protectora frontal), luego desatornille
hasta que la luz se apague, más una vuelta más. Para un rendimiento óptimo, debería cambiar las pilas de su
Rescue Laser Flare ® al menos una vez al año.
Puede limpiar la lente con un paño seco suave o con un cepillo para lentes de cámara. No utilice líquidos
limpiadores. El exterior puede limpiarse con un paño húmedo para eliminar la suciedad de la superficie y
luego debe secarse.
Resumen de Seguridad
Resumen de Seguridad
PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a aquellos especificados en este
documento puede tener como consecuencia una exposición a radiaciones peligrosas.
Este láser es un Producto Láser certificado como Clase IIIa y cumple los requisitos de la US Federal Product
Performance Standard for Laser Products (Norma Federal sobre Funcionamiento Estándar de Productos Láser
de los EEUU) contenidos en la norma 21 CFR Subcapítulo J.
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS AL RAYO.
Este dispositivo sólo debería utilizarse para hacer señales a personas a una distancia superior a 13 pies (4 metros).
Durante la realización de procedimientos rutinarios de mantenimiento, como limpieza del exterior o cambio de
baterías, debe apagarse el dispositivo.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se intentará desmontar o reparar este producto. Todo esto debe hacerlo el
fabricante o personal autorizado por el mismo.
Número de modelo:
Ouverture du laser munie
de housse de protection
GLF031-01
Pile à 3 Volts
+ Pôle -
L
LASER
LASER
RADIATION
RADIA
RADIATION
LASER
LASER
L
APERTURE
Greatland Laser
AV
AVOID
AVOID
DIRECT EYE
EYE
E
EXPOSURE
Etiquette d'avertissement et d'authentification
CLASS
CLASS
CL
3R LASER
L
LASER
PRODUCT
PRODUCT
PR
ODUCT
ODUCTS
S
Anchorage, Alaska
530-680 nm, 5 mW cw max.
(voir exemples à droite)
Complies
Complies
Complies with:
Complies
Complies
Model: Rescue
R
Rescue
IEC\EN
IEC\EN
60825-1
60825-1
Manufactured: 2002
2001-08 ED1.2
1
2
3
US DHHS 21 CFR
Subchapter J
7
8
9
Serial #: RLF
Torche Laser de Sauvetage - Vert
Torche Laser de Sauvetage - Vert
Torche Laser de Sauvetage - Vert
Torche Laser de Sauvetage - Vert
Torche Laser de Sauvetage - Vert
Pila de 3 voltios
+ Polaridad -
ERTURE
ER
A
I
Laser Light
M
L
4
5
6
Interruptor apagado/encendido (On/Off)
A
10 11 12
S
E
R
Montage et mode d'emploi
Montage
et mode d'emploi
1. Pour monter l'appareil, dévisser le bouchon à l'extrémité. Insérer deux piles alcalines AA de 1.5 volts avec le pôle
POSITIF vers le HAUT comme l'illustre le schéma ci-dessus ensuite revisser le bouchon.
2. Pointer la sortie de la lumière (ouverture du laser) vers le bas par mesure de sécurité et continuer
à serrer le bouchon à l'extrémité jusqu'à ce que la torche laser s'allume (la lumière est visible à
travers le bouchon de protection avant). Retirer le bouchon de protection à l'extrémité avant
de l'appareil et la Rescue Laser Flare ® est prête à être utilisée.
3. S'assurer que la Rescue Laser Flare ® est bien attachée pour ne pas la perdre.
4. POUR FAIRE DES SIGNAUX*: Pointer la Rescue Laser Flare ® en direction de l'objectif
(avion, bateau, véhicule, équipe de sauvetage) souhaité. Tout en maintenant le faisceau
laser dans une position verticale (de haut en bas), pointer l'ouverture du laser vers l'objectif.
Faire avec la main tendue un "V" sur l'objectif visé. En tenant le laser près des yeux et
dans la ligne de mire, scanner lentement entre les doigts vers l'avant et vers l'arrière
le laser vertical en direction de l'objectif (cinq degrés ou moins de cinq par seconde).
Chaque doigt deviendra rouge pendant le scan. IMPORTANT: POINTER TOUJOURS
LA SORTIE DU LASER LOIN DES YEUX (OUVERTURE DU LASER).
5. Continuer à faire des signaux jusqu'à obtention d'un contact positif avec les sauveteurs
ou l'objectif et jusqu'à ce qu'ils puissent vous apercevoir sans recourir à un appareil de
signalisation.
6. POUR DETECTER : En cherchant les matières réfléchissantes, pointer l'ouverture du laser vers l'objet
scanné et tenir le laser près de votre ligne de mire pour apercevoir le flash réfléchi par l'objet.
7. Pour éteindre la Rescue Laser Flare ® , pointer la sortie de la lumière (ouverture du laser) vers le bas par mesure de
sécurité et ensuite dévisser le bouchon à l'extrémité noire jusqu'à ce que le laser rouge s'éteigne puis dévisser un tour
supplémentaire. Remettre le bouchon de protection avant pour maintenir l'objectif propre.
* Les signaux parviennent jusqu'à une distance de 20 miles. L'expérience a été menée à l'œil nu, de la terre vers le ciel
et d'un bateau à un autre en une nuit au ciel dégagé sans lune et sans aucune lumière lointaine ou proche. L'efficacité
de tout appareil de signalisation peut être compromise par les conditions réelles du milieu ou il est utilisé.
En Cas de Panne
1. La Rescue Laser Flare® ne s'allume pas ou ne s'éteigne pas — Vérifier que le ressort métallique est en
contact avec la pile et le joint se trouvant dans le bouchon à l'extrémité. Etirer le ressort si nécessaire. Oter avec
soin toute corrosion formée par une substance étrangère.
2. La lampe laser ne s'allume pas — Vérifier que deux piles AA non épuisées de 1.5-volts sont insérées de manière
adéquate, avec le pôle positif vers le haut comme le montre le schéma ci-dessus. Si nécessaire, changer les
piles.
3. Si les instructions précédentes ont été suivies et malgré cela la Rescue Laser Flare ® ne fonctionne toujours pas
proprement, suivre les étapes de la section COMMENT ET QUAND FAIRE UNE RECLAMATION ou contacter
notre service Warranty/Repair: Tel: 907-245-4475; www.greatlandlaser.com.
Changement Des piles et Entretien
Changement Des piles et Entretien
Entretenir l'appareil consiste uniquement à changer les piles et à nettoyer l'extérieur de l'appareil. L'utilisateur ne peut
intervenir sur aucun élément à l'intérieur. Une tentative d'accéder aux éléments constituant le laser annulera la garantie.
Eteindre toujours le laser avant toute opération de changement des piles ou de nettoyage.
La Rescue Laser Flare ® fonctionne à l'aide de deux piles alcalines AA de 1.5 volts. Pour changer les piles, éteindre
le laser, dévisser le bouchon à l'extrémité et retirer les piles de l'intérieur. Insérer deux nouvelles piles avec le pôle
POSITIF vers le HAUT comme l'illustre le schéma ci-dessus, ensuite visser le bouchon à l'extrémité et le serrer jusqu'à
ce que le laser s'allume (visible à travers le bouchon de protection avant), puis le dévisser encore jusqu'à ce que la
lumière s'éteigne, et dévisser encore un tour supplémentaire. Pour une performance optimale de la Rescue Laser
Flare ® , les piles doivent être changées au moins une fois par an.
L'objectif peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec ou à l'aide d'une brosse spéciale pour objectifs d'appareils
photo. Ne pas utiliser des liquides de nettoyages. L'extérieur de l'appareil peut être essuyé à l'aide d'un chiffon humide
pour dépoussiérer la surface et ensuite le faire sécher.
Résumé des Mesures de Sécurités
ATTENTION: Toute manipulation, utilisation ou réglage de l'appareil non conformes aux instructions ci-dessus
peuvent exposer l'utilisateur à un sérieux danger de radiation.
Cet appareil laser est certifié classe IIIa dans les catégories des produits laser conformément aux conditions établies par le US
Federal Product Performance Standard for Laser Products contenues dans 21 CFR paragraphe J.
EVITER TOUT CONTACT DIRECT DU FAISEAU AVEC LES YEUX.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour signaler des personnes à une distance excédant 13 pieds (4 mètres).
Durant un entretien de routine comme le nettoyage de l'extérieur ou le remplacement des piles, l'appareil doit être
coupé de l'électricité en mettant le bouton d'alimentation électrique dans la position off.
L'utilisateur ne doit EN AUCUN CAS tenter de démonter ou de réparer ce produit. Toute intervention doit être faite
par le fabriquant ou par un agent agrée.
Model N°:
Model N°:
Model N°:
Model N°:
Model N°:
Apertura de láser con
Apertura de láser con
Apertura de láser con
cubierta protectora
cubierta protectora
cubierta protectora
GLF031-01
L
LASER
LASER
RADIATION
RADIA
RADIATION
LASER
LASER
L
APERTURE
ER
ERTURE
Greatland Laser
AVOID
AV
AVOID
DIRECT EYE
EYE
E
EXPOSURE
Etiqueta de advertencia y de certificación
CLASS
CLASS
CL
3R LASER
LASER
L
PR
PRODUCT
PRODUCT
ODUCT
ODUCTS
S
Anchorage, Alaska
A
530-680 nm, 5 mW cw max.
I
(vea un ejemplo a la derecha)
Complies
Complies
Complies
Complies with:
Complies
Model: Rescue
R
Rescue
Laser Light
M
IEC\EN
IEC\EN
60825-1
60825-1
Manufactured: 2002
2001-08 ED1.2
L
1
2
3
4
5
6
US DHHS 21 CFR
A
Subchapter J
7
8
9
10 11 12
S
Serial #: RLF
E
R

Publicité

loading