ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
postes de la rueda delantera en la carcasa de
la rueda. Presione firmemente para bloquear
cada rueda en su posición (Fig. 1c).
NOTA: tire del montaje de la rueda
para cerciorarse de que esté sujeto
de manera segura al carrito.
Pour fixer Les Roues Avant, dépliez la poussette tel
que décrit dans la section suivante :
• Déverrouiller le levier de déverrouillage (Fig.
2a). Mettez la poignée en position de contrôle
comme indiqué (Fig. 1), et déplier cadre de la poussette en tirant la poignée.
Le bar se verrouille lorsque les jambes le complètement tendues (Fig. 2b).
• Penchez la poussette vers l'arrière et poussez les poteaux métallique de la
roue avant dans le logement de la roue. Appuyez fermement pour verrouiller
chaque roue en position (Fig. 2c).
REMARQUE: Tirez sur chacune des roues pour vous
assurer qu'elle est bien fixée à la poussette.
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l'ensemble d'essieu arrière et les roues comme suit :
2) • Position axle assembly over the rear leg
tubes, brake pedals facing the back. At
the same time, push down applying equal
pressure to both sides until they lock into
place (Fig. 2).
7
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del
freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma
presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).
• Positionnez l'ensemble d'essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les
pédales de frein tournées vers l'arrière. En même temps, poussez vers le
bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu'à ce qu'ils soient
Fig. 1c
bloqués en position stable (Fig. 2).
NOTE: NEVER
use stroller if wheels do not lock into place. If you need
assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,
M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
NOTA: NUNCA
use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si
necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente
al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
REMARQUE : NE JAMAIS
place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la
clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
3) • To attach the child tray: Align at a 90° angle
to your left side armrest. Push the tray in firmly
to lock into place (Fig. 3a). Rotate the tray
downward until latched onto your right side
armrest (Fig.3b).
NOTE:
Check that the snap button comes
through and securely in place (Fig. 3c).
• Para colocar la bandeja para niños: Alinee
en un ángulo de 90° hacia su apoyabrazos
izquierdo. Empuje hacia adentro la bandeja
firmemente para que se trabe (Fig. 3a). Gire
la bandeja hacia abajo hasta que se sujete
bien su apoyabrazos derecho. (Fig. 3b).
NOTA: Verifique que el botón a presión
atraviese por completo y de manera segura
(Fig. 3c).
Fig. 2
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en
Fig. 3a
Fig. 3b
8