Télécharger Imprimer la page

Baby Trend ST48 Manuel D'instruction page 7

Publicité

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
DROP DOWN BASKET
CANASTA DESPLEGABLE
PANIER AVEC DES RESSORTS
• Push down on the basket tube to access your
5)
basket (Fig. 5). Release and watch it return to
its proper position.
• La canasta desplegable esta lista para usar.
Presione hacia abajo el tubo de la canasta para
tener accesso (Fig. 5). Libere y observe como
la canasta regresa a su posición.
• Panier avec des ressorts prêt à essayer.
Poussez vers le bas sur le tube panier pour
accéder à panier (Fig. 5). De sortie et regardez-
le revenir à sa position correcte.
BRAKES
FRENOS
FREINS
Before placing your child in the stroller, please follow the instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que
figuran más abajo.
Avant de placer votre enfant dans la
poussette, veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous.
WARNING:
is not being pushed so that the stroller will not roll away.
NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the
stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo
empujado, para impedir que ruede fuera de su alcance.
Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo.
MISE EN GARDE :
lorsque la poussette est en position d'arrêt, afin qu'elle
soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou en position inclinée, car elle
pourrait glisser vers le bas.
13
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Always set brakes when the stroller
Toujours engager les freins
• To engage brakes, apply light downward pressure to the brake lever located on
6)
each rear wheel. The stroller may require slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster (Fig. 6). Check
that the stroller will not move and that both brakes are properly applied. To release,
gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve
movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno con el
piñón del freno de cada rueda (Fig. 6). Verifique que el carrito no se mueva y que
ambos frenos estén aplicados correctamente. Para soltarlos, levante suavemente
la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une pression légère vers le bas sur le levier
de verrouillage situé sur chaque roue arrière. Engager les freins peut exiger un
léger mouvement vers l'avant ou vers l'arrière dans le but d'aligner les dents
Fig. 5
sur le frein avec les roues (Fig. 6). Vérifiez que la poussette ne se déplace pas
et que les freins sont correctement appliqués. Pour libérer les freins, soulevez
doucement le levier de frein.
FRONT WHEEL LOCK
BLOQUEO DE LAS RUEDA
DELANTERAS
BLOCAGE DES ROUES AVANT
• The front wheels are equipped with a swivel
7)
locking device. Push the button on each
wheel upwards to engage the locks and push
downward to disengage the locking device
(Fig. 7).
• Las ruedas delanteras están equipadas con
un mecanismo de bloqueo de giro. Empuje
la palanca en cada rueda hacia arriba para
enganchar el pestillo y empuje hacia abajo
para desenganchar el mecanismo de bloqueo
(Fig. 7).
• Les roues avant sont équipées d'un dispositif
de verrouillage pour les bloquer de pivoter.
Levez le levier sur chaque roue pour engager
le verrou et poussez le levier vers le bas pour
dégager le dispositif de verrouillage (Fig. 7).
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 6
Fig. 7
14

Publicité

loading